Kratki KOZA K5 Manual De Operación E Instalación página 169

Calefactores de espacio de quemado de madera libres
Ocultar thumbs Ver también para KOZA K5:
SK
stenu a okolité materiály vložky. Spotrebič musí byť umiestnený na pevnom, nehorľavom podklade.
Komín musí byť vzduchotesný a musí mať hladké steny a pred pripojením by mal byť vyčistený od
sadzí a akýchkoľvek iných nečistôt. Spojenie medzi komínom a vložkou musí byť vzduchotesné a vyro-
bené z nehorľavých materiálov chránených proti oxidácii (smalt alebo oceľový dymovod).
Ak komín vytvára slabý ťah, zvážte položenie nového potrubia. Je tiež dôležité, aby
Ak komín vytvára slabý ťah, zvážte položenie nového dymovodu. Dajte dymovod skontrolovať ko-
minárskemu majstrovi a všetky úpravy na ňom vykonajte v autorizovanej firme, aby boli v súlade s
miestnymi predpismi.
ÚČEL
Voľne stojace sporáky vyrábané spoločnosťou kratki.pl sú sporáky s ručným vkladaním paliva, ktoré
sú spojené s budovou iba spojovacím článkom, cez ktorý sa spaliny odvádzajú von, a uzamykateľnými
dverami na spaľovanie. Sú určené pre tvrdé drevo, ako je hrab, dub, buk, agát, brest, javor, breza s vlh-
kosťou < 20 %. Slúžia ako dodatočný zdroj tepla v miestnostiach, v ktorých sú nainštalované.
ÚVODNÉ INFORMÁCIE
POZOR!
Aby sa predišlo nebezpečenstvu požiaru, krbové kachle musia byť nainštalované v súlade s príslušnými
ustanoveniami stavebných predpisov a technickými pokynmi uvedenými v tomto návode na inštaláciu
a používanie. Návrh inštalácie krbových kachlí by mal vykonať kvalifikovaný odborník. Pred uvedením
do prevádzky sa musí vykonať technická preberacia skúška, ku ktorej sa musí vyjadriť kominár a po-
žiarny expert.
VŠEOBECNÉ ÚVAHY
a) Pred začatím inštalácie ohrievača je potrebné skontrolovať a schváliť technické parametre a stav
dymovodu - tesnosť, priechodnosť.
b) Inštaláciu a uvedenie ohrievača do prevádzky by mala vykonať montážna firma s príslušným
oprávnením a skúsenosťami.
c) Ohrievač by mal byť umiestnený čo najbližšie k dymovodu. Miestnosť, v ktorej bude nainštalovaný,
musí mať účinný ventilačný systém a potrebné množstvo vzduchu potrebné na správnu prevádzku
ohrievača.
d) Pred použitím ohrievača sa musia zo skla odstrániť nálepky.
e ) Technické parametre ohrievača sú platné pre palivo uvedené v tomto návode.
f ) Intervaly kontroly dymovodu sa musia prísne dodržiavať (minimálne dvakrát ročne).
g) V súlade s platnou legislatívou nesmie byť ohrievač typu kozub jediným zdrojom tepla, ale len do-
plnkom k existujúcemu vykurovaciemu systému. Dôvodom tohto typu regulácie je potreba zabezpečiť
vykurovanie budovy v prípade dlhodobej neprítomnosti obyvateľov.
Inštalácia ohrievača sa musí vykonať v súlade s ustanoveniami noriem platných v tejto oblasti, požia-
davkami stavebných predpisov a požiarnych noriem platných v tejto oblasti.
Podrobné predpisy týkajúce sa stavebnej bezpečnosti, požiarnej bezpečnosti a bezpečnosti prevádzky
sú obsiahnuté vo vyhláškach a stavebných predpisoch platných v príslušnej krajine.
VÝBER PALIVA
Odporúčané palivo
- Výrobca odporúča používať polená z listnatých stromov, ako sú buk, hrab, dub, jelša, breza, jaseň atď.
Polená by mali mať podobnú dĺžku ako šírka roštu.
Dĺžka guľatiny by mala byť blízka šírke roštu. Na rošte by mali byť položené vodorovne. Nepoužívajte
169
loading