Kratki KOZA K5 Manual De Operación E Instalación página 144

Calefactores de espacio de quemado de madera libres
Ocultar thumbs Ver también para KOZA K5:
ES
Realizacja praw klienta następuje przez :
- naprawę lub bezpłatną wymianę części uznanych przez producenta za wadliwe;
- wymianę urządzenia jeśli jest taka konieczność i naprawa okaże się niemożliwa
- usunięcie innych wad tkwiących w urządzeniu;
- pojęcie „naprawa" nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (konserwacja, czysz-
czenie), do których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie;
- reklamacje ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane przez producenta bezpłatnie w terminie
45 dni od daty zgłoszenia, pod warunkiem dostarczenia prawidłowo wypełnionej niniejszej karty
gwarancyjnej lub w przypadku jej braku - dowodu zakupu z datą sprzedaży reklamowanego wyrobu.
La tarjeta de garantía es válida cuando
- se ha rellenado correctamente, incluye la fecha de venta, el sello y la firma;
- la fecha de compra que figura en la tarjeta de garantía coincide con la fecha de compra que figura en
el recibo o la copia de la factura.
SERIE KOZA AB / ORBIT
La serie KOZA AB de calentadores de espacio libre ha sido diseñada para su comodidad y conveniencia
con los más altos estándares de seguridad y calidad, además de combinar una elegancia y estética
excepcionales.
Toda la información adicional y útil, incluidos los datos técnicos, el diagrama de circulación de aire den-
tro de la chimenea, el diagrama de sustitución del cristal, el diagrama de retirada y sustitución de la pu-
erta y el diagrama de revestimiento y sustitución de Accumote se encuentran al final de este manual.
DESCRIPCIÓN Y CONSTRUCCIÓN
La parte principal del calentador es una camisa de acero, en la que se encuentra la cámara de combu-
stión. La pared frontal de la cámara de combustión consiste en una puerta de acero equipada con una
ventana uniforme resistente al calor y una barra de bloqueo.
La puerta está incrustada en el marco de la puerta. La cámara de combustión está revestida con for-
matos de Acumotte. La base del inserto es un piso de doble camisa, cuya construcción constituye
simultáneamente la cámara de entrada de aire. La entrada de aire se realiza por medio de una espiga
de entrada de aire exterior con un diámetro de fi 125 mm equipada con un mecanismo de ajuste.
La cámara de combustión también se ventila a través de agujeros en la pared trasera, el sistema de
postcombustión.
Una rejilla de hierro fundido está montada en la base, en la que se produce la combustión del combu-
stible. La rejilla debe ser colocada con las costillas hacia arriba.
Residuos de la cámara de combustión: las cenizas y los restos de combustible no quemados se recogen
en un contenedor cenicero extraíble, situado debajo de la rejilla.
Un deflector está situado encima de la cámara de combustión. Es un canal de convección natural para
el flujo de gas de combustión, intensificando el intercambio de calor.
El aire se regula por medio de una manija. La manija de control desplazada a la izquierda significa que
el suministro de aire primario está abierto, mientras que la manija desplazada a la derecha significa
que la entrada de aire está cerrada.
Al quemar en el inserto, los humos se desprenden de las paredes de la cámara de combustión y luego
pasan por debajo de los deflectores inferior y superior y continúan fluyendo hacia el tubo de la chime-
nea y llegan a la chimenea a través del conducto de humos.
Esta compuerta se instala en el conducto de entrada de aire desde el exterior del edificio y controla la
cantidad de aire que toma la chimenea, que es la encargada de optimizar el proceso de combustión.
En el caso del modelo de cabra AB, se monta una palanca de liberación en la pata giratoria que, cuando
144
loading