KitchenAid KSM150PS Manual
Ocultar thumbs Ver también para KSM150PS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
KitchenAid Artisan Series 5 Quart Tilt Head Stand Mixer with
Pouring Shield KSM150PS, Aqua Sky
User Manual of Product 2:
KitchenAid KSM2FPA Food Processor Attachment, Dicing Kit,
Silver

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSM150PS

  • Página 5 Comprobante de compra y registro del producto ......... 40 Seguridad de la batidora con base ............41 Medidas de seguridad importantes ............41 Requisitos eléctricos ................42 Garantía de la batidora con base KitchenAid ® ..........43 Garantía de reemplazo sin difi cultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ......
  • Página 43: Comprobante De Compra Yregistro Del Producto

    COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifi que la fecha de compra de su batidora con base. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Antes de utilizar su batidora con base, complete y envíe por correo su tarjetade registro del producto incluida con la unidad.
  • Página 44: Seguridad De La Batidora Con Base

    SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 45: Requisitos Eléctricos

    Centro de satisfacción del cliente de KitchenAid al 1-800-541-6390 (1-800-807-6777 en Canada) para obtener más información. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. No utilice la batidora con base en exteriores.
  • Página 46: Garantía De La Batidora Con Base Kitchenaid

    EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted goce de...
  • Página 47: Garantía De Reemplazo Sin Difi Cultades En Los 50 Estados De Los Estados Unidos Y En El Distrito De Columbia

    Siga estas instrucciones original. En la caja, escriba su nombre para recibir este servicio de calidad. y dirección en un papel junto con la Si su batidora con base KitchenAid ® copia del comprobante de compra presentara alguna falla durante el (recibo de compra, ticket de la tarjeta primer año, simplemente llame gratis a...
  • Página 48: Cómo Obtener El Servicio De Garantía En Puerto Rico

    Lleve la batidora con base o mándela ® garantía limitada de un año a partir con envío asegurado de prepago de la fecha de compra. KitchenAid a un Centro de servicio técnico de pagará los repuestos y la mano de KitchenAid autorizado. La batidora obra para corregir defectos en los con base reparada se le entregará...
  • Página 49: Cómo Realizar Un Pedido De Accesorios Y Repuestos

    KitchenAid Canada O escriba a: 1901 Minnesota Court Customer Satisfaction Center Mississauga, ON L5N 3A7 KitchenAid Portable Appliances Para solicitar accesorios o repuestos P.O. Box 218 para su batidora con base en México, St. Joseph, MI 49085- 0218 llame de manera gratuita al...
  • Página 50: Solución De Problemas

    Lea lo siguiente antes de llamar a su Si el problema no se resuelve con servicio técnico. los pasos dados en esta sección, comuníquese con KitchenAid o con el Es posible que la batidora con Centro de servicio técnico autorizado: base se caliente durante su uso.
  • Página 51: Características De La Batidora Con Base Con Cabeza Reclinable

    CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE Cabeza con Centro de conexión motor para accesorios Perilla de control de la Perilla para accesorios velocidad Palanca de ajuste del cabezal con motor (no se muestra) Eje del batidor Batidor plano Tornillo para ajustar la altura del...
  • Página 52: Cómo Ensamblar Su Batidora Con Base Con Cabeza Reclinable

    CÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE Para quitar el bol Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. Incline el cabezal con motor hacia atrás.
  • Página 53 CÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE Para operar la perilla de control de Control de la velocidad la velocidad La palanca de control de la velocidad siempre debe colocarse en la velocidad más baja para encenderse y luego, se debe mover gradualmente a la velocidad más alta deseada para evitar salpicaduras de los ingredientes fuera...
  • Página 54: Cómo Utilizar Su Vertedor Antisalpicaduras

    CÓMO UTILIZAR SU VERTEDOR ANTISALPICADURAS* Para colocar el vertedor antisalpicaduras Canal de Haga girar la perilla de control descarga de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. Coloque el batidor plano, el gancho amasador o el batidor de alambre y el bol (vea la página 49).
  • Página 55: Cómo Utilizar Sus Accesorios Kitchenaid

    TIEMPO DE MEZCLADO Su batidora con base KitchenAid ® mezclará más rápidamente y mejor que la mayoría de las otras batidoras con base eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de mezclado de la mayoría de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los paquetes debe adaptarse para evitar batir más de lo necesario.
  • Página 56: Características De La Batidora Con Base Con Cabeza Reclinable

    CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE NOTA: No raspe el bol mientras la batidora con base está en funcionamiento. El bol y el batidor están diseñados para Peligro de Lesiones mezclar exhaustivamente sin necesidad Desenchufe la batidora de raspar frecuentemente.
  • Página 57: Distancia Entre El Batidor Y El Bol

    DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL BOL Su batidora con base se ajusta en la NOTA: Cuando el batidor plano está fábrica para que el batidor plano no debidamente ajustado, no golpea ni toque el fondo del bol. Si por algún el fondo ni los laterales del bol.
  • Página 58: Guía Para El Control De La Velocidad

    GUÍA PARA EL CONTROL DE LA VELOCIDAD VELOCIDAD USO DESCRIPCIÓN Stir REVOLVER Para revolver lentamente, ligar, hacer puré, iniciar todos los procesos de mezcla. Utilice para añadir harina e ingredientes secos a las mezclas, añadir líquidos a ingredientes secos y ligar mezclas espesas. Utilice con el accesorio fabricador de helados.
  • Página 59: Consejos Útiles Para Mezclar

    Es posible que los tiempos de batido sólidos deben incorporarse en los cambien para todos los pasteles ya últimos segundos del mezclado a que su batidora con base KitchenAid ® velocidad “revolver”. La mezcla debe funciona más rápido que otras ser lo sufi...
  • Página 60: Claras De Huevo

    8 Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos, Puntos de batido pero las claras están suaves Con su batidora KitchenAid ® , las Rígido pero no seco claras de huevo se baten rápidamente. Cuando se quita el batidor de...
  • Página 61: Accesorios

    ACCESORIOS Información general Los accesorios KitchenAid están diseñados para garantizar una larga vida ® útil. El eje de potencia y el conector del centro de conexión para accesorios son cuadrados para evitar que se resbalen durante la transmisión de energía al accesorio.
  • Página 62: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES Para conectar Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). Desenchufe la batidora o desconecte la energía. Afloje la perilla para accesorios girándola a la izquierda y quite o levante la cubierta abisagrada del centro de conexión para Peligro de accesorios.
  • Página 80 CAKES AND FROSTINGS...
  • Página 88 COOKIES, BARS, AND CANDIES...
  • Página 90 COOKIES, BARS, AND CANDIES...
  • Página 117: Tartaletas De Hongo-Cebolla

    TARTALETAS DE HONGO-CEBOLLA REN DIM IE NT O: 2 4 TARTALETAS 4 onzas de queso crema light ⁄ taza de cebolla verde picada 3 cucharadas de mantequilla 1 huevo o margarina, divididas ⁄ cucharadita de hojas de tomillo ⁄ taza más 1 cucharadita de secas harina para todo uso ⁄...
  • Página 118: Bolitas De Queso Con Nueces

    BOLITAS DE QUESO CON NUECES REN D IMIE NT O: 2 4 P O R CIO N ES 1 taza de queso fuerte Cheddar 2 cucharitas de salsa rayado Worcestershire 1 taza de queso suizo rayado ⁄ cucharita de paprika 1 paquete (8 onzas) de queso ⁄...
  • Página 119: Bocadillos De Albóndiga

    BOCADILLOS DE ALBÓNDIGA REN DIM IENT O: 3 0 ALB Ó N DI GAS 1 libra de carne molida ⁄ cucharita de pimienta 2 yemas de huevo 2 cucharadas de aceitunas rellenas picadas ⁄ taza de migajas de pan seco ⁄...
  • Página 120: Pasta Básica De Fideos De Huevo

    PASTA BÁSICA DE FIDEOS DE HUEVO REN D IMIE NT O: ⁄ LIBR AS DE M AS A 4 huevos grandes ⁄ tazas de harina tamizada ⁄ taza de huevos) para todo propósito 1 cucharada de agua Coloque los huevos, el agua y la harina en el tazón para mezclar. Coloque el tazón y el batidor plano en la mezcladora.
  • Página 121: Pan Blanco Básico

    PAN BLANCO BÁSICO REN DIM IENT O: 3 2 P O R CIO N ES ( 1 6 R EBANA D AS POR BA RR A ) ⁄ taza de leche baja en grasa 2 paquetes de levadura seca activa 3 cucharadas de azúcar ⁄...
  • Página 122: Sugerencias Para Hacer Pan

    Por lo tanto, es necesario practicar antes de poder sentirse completamente cómodo con el nuevo proceso. Para su conveniencia, ofrecemos estas sugerencias para ayu- darle a acostumbrarse a hacer pan a la manera de KitchenAid. • Comience con una receta fácil, como por ejemplo Pan Blanco Básico (página 118), hasta que esté...
  • Página 123: Manera De Formar Una Barra De Pan

    • Deje que el pan se levante en un lugar cálido, 80°F a 85°F, sin corrientes de aire, a menos que la receta especifique lo contrario. • Estos son algunos métodos de levantamiento alternativos que puede usar: (1) Coloque el tazón de masa encima de un anaquel de alambre sobre una sartén con agua no muy caliente.
  • Página 124: Pan De Trigo Con Grano Integral

    PAN DE TRIGO CON GRANO INTEGRAL REN D IMIE NT O: 3 2 P O R CIO N ES ( 1 6 REB AN A DA S POR BA RR A) ⁄ taza más 1 cucharada de 5 a 6 tazas de harina de trigo azúcar morena, dividido integral 2 tazas de agua caliente...
  • Página 125: Pan Blanco De Mezcla Rápiday Levantamiento En Frío

    PAN BLANCO DE MEZCLA RÁPIDA Y LEVANTAMIENTO EN FRÍO REN DIM IE NT O: 3 2 P O R CI O N ES ( 1 6 R EBANA D AS POR BA R RA ) 6 a 7 tazas de harina para todo 3 paquetes de levadura propósito seca activa...
  • Página 126 Instrucciones Generales para Preparar y Amasar Masa de Levadura con el Método de Mezclado Rápido El término “Mezclado Rápido” describe un método para hornear pan que requiere mezclar levadura seca con otros ingredientes secos antes de agregar líquido, en vez del método tradicional de disolver la levadura en un líquido caliente. Coloque la levadura y todos los demás ingredientes secos exceptuando 1 a 2 tazas de harina en un tazón para mezclar.
  • Página 127: Masa Para Pizza Crujiente

    MASA PARA PIZZA CRUJIENTE REN DIM IENT O: 4 P O R CI O N ES ( ⁄ P I ZZA POR PORCIÓN ) 1 paquete de levadura seca activa 2 cucharitas de aceite de oliva 1 taza de agua caliente (105°F a ⁄...
  • Página 128 POPOVERS REN D IMIE NT O: 8 P O P O V ER S 2 huevos 1 taza de harina para todo propósito 1 taza de leche ⁄ cucharita de sal 1 cucharada de mantequilla o margarina, derretida Coloque los huevos, la leche, la mantequilla, la harina y la sal en el tazón para mezclar.
  • Página 129: Biscuits De Polvo Para Hornear

    BISCUITS DE POLVO PARA HORNEAR RENDIMIENTO: DA 16 BISCUITS 2 tazas de harina para todo ⁄ taza de mantequilla propósito 3 cucharadas de manteca 1 cucharada de polvo para Aproximadamente ⁄ de taza hornear ⁄ cucharita de sal de leche Precaliente el horno a 450°F.
  • Página 130: Pastel Blanco Sencillo

    PASTEL BLANCO SENCILLO REN D IMIE NT O: 1 2 A 16 P O R CI O N ES 2 tazas de harina para todo ⁄ cucharita de sal propósito ⁄ taza de manteca ⁄ tazas de azúcar 1 taza de leche baja en grasa 3 cucharitas de polvo para 1 cucharita de vainilla hornear...
  • Página 131 PASTEL AMARILLO RÁPIDO REN DIM IENT O: 1 2 A 16 P O R CI O N ES ⁄ tazas de harina para todo ⁄ cucharita de sal propósito ⁄ taza de manteca ⁄ tazas de azúcar 1 taza de leche baja en grasa 3 cucharitas de polvo para 1 cucharita de vainilla hornear...
  • Página 132: Glaseado De Chocolate

    GLASEADO DE CHOCOLATE REN D IMIE NT O: 1 2 A 16 P O R CI O N ES ( GLA SEA DO PA RA PA STEL DE 2 CAPAS O DE 13 9 2 P U LGADAS) 1 taza de mantequilla suavizada 4 tazas de azúcar en polvo 2 cucharadas de jarabe de maíz 2 cuadrados (de 1 onza cada...
  • Página 133: Pastel De Chocolate

    PASTEL DE CHOCOLATE REN DIM IENT O: 1 2 A 16 P O R CI O N ES 2 tazas de harina para todo ⁄ taza de manteca propósito 1 taza de leche baja en grasa ⁄ tazas de azúcar 1 cucharita de vainilla 1 cucharita de polvo para hornear 2 huevos...
  • Página 134: Glaseado De Buttercream

    GLASEADO DE BUTTERCREAM REN D IMIE NT O: 1 2 A 1 6 P O R CI O N ES ( GLA SEA DO PA RA PA STEL DE 2 CAPAS O DE 13 9 2 P U LGADAS) ⁄ taza de mantequilla suavizada ⁄...
  • Página 135: Pastel De Lima De Los Cayos

    PASTEL DE LIMA DE LOS CAYOS REN D I M I EN T O : 1 PA S TE L 2 tazas de azúcar, divididas ⁄ tazas de agua hirviendo ⁄ taza más 2 cucharadas de 1 cucharita de cáscara rallada maizena de lima fresca ⁄...
  • Página 136: Dacquoise De Almendra

    DACQUOISE DE ALMENDRA RE N DI M I EN T O : 1 PA S T EL ( 8 PU L GAD AS) 6 onzas de almendras 3 cucharadas de azúcar blanqueadas y molidas ⁄ cucharitas de vainilla 1 taza de azúcar glasé ⁄...
  • Página 137: Repostería De Pastel Kitchenaid

    REPOSTERÍA DE PASTEL KITCHENAID REN DIM IENT O: 8 P O R CI O N ES ( D O S C OST RA S D E 8 O 9 PU LGA D A S) ⁄ tazas de harina para todo 2 cucharadas de mantequilla propósito...
  • Página 138: Tarta De Manzana Rústica

    TARTA DE MANZANA RÚSTICA REN D IMIE NT O: 8 P O R CI O N ES ⁄ libras de manzanas verdes para ⁄ taza de azúcar morena light tarta (aproximadamente 6 ⁄ taza de harina manzanas grandes), peladas y ⁄...
  • Página 139: Galletas De Mantequilla De Maní

    GALLETAS DE MANTEQUILLA DE MANÍ RENDIMIENTO: DA 36 PORCIONES (1 GALLETA POR PORCIÓN) ⁄ taza de mantequilla de maní ⁄ cucharita de vainilla ⁄ taza de mantequilla regular ⁄ cucharita de bicarbonato de o margarina, suavizada sodio ⁄ taza de azúcar granulada ⁄...
  • Página 140 GALLETAS CHOCOLATE CHIP REN D IMIE NT O: 5 4 P O R CIO N ES ( 1 GALLETA POR POR CIÓN ) 1 taza de azúcar granulada 1 cucharita de bicarbonato de sodio 1 taza de azúcar morena 1 cucharita de sal 1 taza de mantequilla o margarina, suavizada 3 tazas de harina para todo...
  • Página 141: Fudge Brownies (Morenitos)

    FUDGE BROWNIES (MORENITOS) REN DIM IENT O: 3 6 P O R CIO N ES ( 1 BR O WNIE POR POR CIÓN ) 1 taza de margarina o 3 huevos mantequilla, suavizada y 1 taza de harina para todo dividida propósito 4 cuadrados (de 1 onza cada uno)
  • Página 142: Mentas Cremosas Sin Cocinar

    MENTAS CREMOSAS SIN COCINAR REN D IMIE NT O: 7 DO CEN AS DE DU LCE S 1 paquete (3 onzas) de queso 2 gotas de color verde para crema light comida (o el color que prefiera) ⁄ cucharita de extracto de menta ⁄...
  • Página 145: Máquina De Helados

    LOS ACCESORIOS DE LA MEZCLADORA DE MESA SE VENDEN POR SEPARADO PARA MÁS INFORMACIÓN, LLAME AL 800-541-6390 • WWW.KITCHENAID.COM MÁQUINA DE HELADOS JUEGO DE RODILLO DE PASTA Y CORTADOR Modelo: KICA Modelo: KPRA El accesorio para la Máquina de Helados...
  • Página 146: Índice De Recetas

    Chocolate Chip Cookies ......83 Pastel de Lima de los Cayos ....132 Chocolate Frosting ......75 Popovers ..........125 Creamy No-Cook Mints .......86 Repostería de Pastel KitchenAid ..134 Crusty Pizza Dough ......70 Tarta de Manzana Rústica ....135 Easy White Cake ........73 Tartaletas de Hongo-Cebolla ....114 Fudge Br ownies ........84...
  • Página 201 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto que es incluido. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Página 202: Instrucciones Para El Accesorio Procesador De Alimentos

    Antes de usar el accesorio procesador de alimentos, llene y envíe la tarjeta de registro de su producto, que fue empacada con la unidad, o regístrelo en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
  • Página 203: Seguridad Del Accesorio Procesador De Alimentos

    SEGURIDAD DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS...
  • Página 204: Salvaguardias Importantes

    6. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. 7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre.
  • Página 205: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Empujador de alimentos 2 en 1 Tubo de alimentación Tapa con bloqueo Revestimiento Eje de accionamiento ensamblaje del accesorio* Control de disco rebanador regulable Limpiador del disco para cortar en cubos (sólo para Disco rallador el modelo KSM2FPA) reversible Disco rebanador...
  • Página 206: Para Comenzar

    PARA COMENZAR Antes del primer uso Antes de usar el accesorio procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). IMPORTANTE: Para evitar daños en el accesorio del Procesador de alimentos, no lave ni sumerja el ensamblaje del accesorio en agua u otros líquidos.
  • Página 207: Instalación De Los Discos

    INSTALACIÓN DE LOS DISCOS Instalación del disco rallador reversible Adaptador de disco Eje de accionamiento Inserte el revestimiento en el ensamblaje Deslice el adaptador del disco en el eje del accesorio para que los tubos de de accionamiento. alimentación queden hacia arriba y el revestimiento quede plano.
  • Página 208: Instalación Del Disco Para Cortar En Juliana

    INSTALACIÓN DE LOS DISCOS Instalación del disco para cortar en juliana Adaptador de disco Eje de accionamiento Inserte el revestimiento en el ensamblaje Deslice el adaptador del disco en el eje del accesorio para que los tubos de de accionamiento. alimentación queden hacia arriba y el revestimiento quede plano.
  • Página 209: Instalación Del Disco Rebanador Regulable

    INSTALACIÓN DE LOS DISCOS Instalación del disco rebanador regulable Eje de accionamiento Orificio para los dedos Inserte el revestimiento en el ensamblaje Sostenga el disco rebanador de los del accesorio para que los tubos de orificios para los dedos y bájelo hasta alimentación queden hacia arriba y el el eje de accionamiento.
  • Página 210: Instalación De La Cuchilla Y El Disco Para Cortar En Cubos

    INSTALACIÓN DE LOS DISCOS Instalación de la cuchilla y el disco para cortar en cubos Inserte el revestimiento en el ensamblaje Sostenga el disco para cortar en cubos del accesorio para que los tubos de por el orificio del medio y el borde del alimentación queden hacia arriba y el disco, con el lado del borde del conducto revestimiento quede plano.
  • Página 211: Funcionamiento Del Accesorio Procesador De Alimentos

    FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Colocación de la unidad de accionamiento del procesador de alimentos a la batidora con base Coloque la batidora con base en posición OFF (Apagado) y desenchúfela. Para batidoras con base con cubierta de receptáculo para aditamentos con bisagra: Levántela para abrirla.
  • Página 212 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Apriete la perilla del accesorio hasta Coloque un tazón o un recipiente debajo que el accesorio procesador de del conducto de salida de alimento. alimentos esté asegurado por completo a la batidora con base. Conecte el producto a un tomacorriente de pared de 3 terminales con conexión a tierra.
  • Página 213 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Guía para la selección de velocidad Distintos alimentos requieren distintos grados de presión y velocidad para obtener mejores resultados. • En general, use poca presión y baja velocidad para alimentos blandos y delicados: frutas y verduras blandas como el kiwi o los tomates maduros, además de quesos blandos como mozzarella.
  • Página 214: Uso Del Accesorio Procesador De Alimentos

    FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Uso del accesorio procesador de alimentos Antes de hacer funcionar el accesorio procesador de alimentos, asegúrese de que el ensamblaje del accesorio y los discos están ensamblados y colocados correctamente a la batidora con base (vea la sección “Ensamblaje del accesorio procesador de alimentos”).
  • Página 215: Consejos Para Obtener Resultados Ideales

    FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1 El empujador de alimentos 2 en 1 pequeños, inserte el empujador tiene un conducto más pequeño de alimentos de 2 piezas en el Empujador dentro de un empujador de tubo de alimentación de manera de alimentos alimentos más grande.
  • Página 216: Consejos Útiles

    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES Para rebanar o rallar frutas y verduras Para cortar espinaca y otras verduras pequeñas: de hoja en tiras: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo en capas, dentro del tubo de alimentación. horizontalmente en el tubo de alimentación.
  • Página 217: Latkes De Papa Crujiente

    Rinde 12 a 16 latkes Coloque el disco rebanador regulable UTILIZADOS: en el accesorio procesador de alimentos CONSEJO: Si no tiene un KitchenAid y deslice la palanca externa hasta ® termómetro, pruebe el aceite la 5.a muesca. Coloque la cebolla en el tubo colocando un trozo de mezcla de alimentación grande y rebane en un tazón...
  • Página 218: Crostini De Manzana Y Queso Brie Con Miel Y Nueces Tostadas

    RECETAS Crostini de manzana y queso brie con miel y nueces tostadas DISCOS Hace entre 40 y 50 crostinis Precaliente el horno a 375 °F (191 °C). Pincele ligeramente cada rodaja de baguette con UTILIZADOS: CONSEJO: Si lo desea, aceite de oliva extra virgen y hornee de 8 a 10 puede sustituir las peras por minutos o hasta que comiencen a dorarse.
  • Página 219: Pickles Con Eneldo Y Ajo Especiado

    Coloque el disco rebanador regulable Cuantas más semillas agregue, en el accesorio procesador de alimentos más picantes serán los pickles. KitchenAid y deslice la palanca externa ® hasta la 4.a muesca. Coloque la cebolla en el 8 dientes de ajo pelados tubo de alimentación grande y rebane a baja...
  • Página 220: Tostadas De Queso De Cabra Con Verduras Y Albahaca

    Ajuste el disco rebanador regulable en siguiente a 400 °F (204 °C) el accesorio procesador de alimentos durante 5 a 6 minutos. KitchenAid y deslice la palanca externa hasta ® la 5.a muesca. Con el tubo de alimentación 1 calabacín pequeño pequeño, rebane el calabacín, la calabaza y los...
  • Página 221: Bocadillos Hash De Papa Y Pimienta Roja Para El Desayuno

    Arme el juego para cortar en cubos en una placa para horno a 400 °F el accesorio procesador de alimentos de (204 °C) durante 10 minutos. KitchenAid . Corte en cubos las papas, la ® pimienta roja, la cebolla y el jalapeño por el 3 Papas russet, lavadas y secas tubo de alimentación grande.
  • Página 222: Sangría Efervescente Con Vino Blanco

    Rinde 8 a 10 porciones Coloque el disco rebanador regulable UTILIZADOS: en el accesorio procesador de alimentos CONSEJO: Si desea obtener KitchenAid y deslice la palanca externa hasta ® otro sabor, utilice vino tinto la 6.a muesca. Utilice el tubo de alimentación en lugar de Sauvignon Blanc.
  • Página 223: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Para evitar daños en el accesorio del Procesador de alimentos, no lave ni sumerja el ensamblaje del accesorio en agua u otros líquidos. Todas las demás piezas pueden lavarse en el estante superior de la lavavajillas. Coloque la batidora con base en posición OFF (Apagado) y desenchúfela del tomacorriente.
  • Página 224 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El accesorio procesador de alimentos no funciona • Verifique que la batidora con base se haya enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Si lo está, verifique el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está...
  • Página 225: Garantía Y Servicio Técnico

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una...
  • Página 226 KitchenAid Canada revertido a un Centro de servicio autorizado 200 - 6750 Century Ave. por KitchenAid. En la caja, incluya su nombre Mississauga, ON L5N 0B7 Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto...
  • Página 229 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10641290A 05/14...