Exabyte EXB-8700 Manual De Instalación Y Funcionamiento

Unidad de cinta de 8mm

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Exabyte EXB-8700

  • Página 2 Preparation ....... . . 3 Copyright 1995, 1996 by Exabyte Corporation. All rights reserved.
  • Página 3 Gracias por haber elegido la unidad de cinta de 8mm EXABYTE ® EXB-8700. Esta unidad de cinta de alta capacidad puede almacenar hasta 14 GB (compresión 2:1) en una unidad de datos 160m XL. La unidad de cinta puede escribir y leer datos en los formatos 8500 ó...
  • Página 4 The tape drive is a SCSI device and must be connected to a SCSI adapter card. If necessary, install the card in your computer and configure it to operate with your system. Refer to the documentation that accompanied the card. Das Bandlaufwerk ist ein SCSI-Gerät und muß...
  • Página 5 If you change the SCSI ID later, turn off the tape drive and your computer, then turn them on The tape drive is shipped with the SCSI ID set to 2. If again to make the change take effect. you are installing it on an existing SCSI bus and another device (for example, a hard drive) is already assigned to that ID, use a small screwdriver to turn the rotary switch until the arrow points to the desired ID.
  • Página 6 Plug the end of the SCSI cable nearest the ferrite bead into one of the SCSI connectors on tape drive. Plug the other end of the cable into the SCSI connector on the back of your computer. If the tape drive does not terminate the SCSI bus, connect the cable to the next device on the SCSI bus.
  • Página 7 The SCSI bus must be terminated correctly to ensure proper operation. If your tape drive will be located at the physical end of the SCSI bus, install the terminator in the accessory kit onto either of the SCSI connectors on the tape drive. Der SCSI-Bus muß...
  • Página 8 Plug the power cord into the power supply and the other end into a power outlet. Plug the power supply into the tape drive. The connector is keyed and only fits one way. Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in den Netzadapter und das andere Ende in die Netzsteckdose.
  • Página 9 Turn on the tape drive and then the computer. Wait while the tape drive completes its power-on self-test (the Power LED remains on). The Open button is disabled during this test. Schalten Sie erst das Bandlaufwerk und dann den Computer ein. Warten Sie, bis das Bandlaufwerk den Einschalt-Selbsttest durchgeführt hat (die LED „Power“...
  • Página 10 When configuring the software, select restore a small amount of data to verify that the tape the EXB-8700 device driver. If this driver is drive and software are operating correctly. unavailable, select a driver for the EXB-8505.
  • Página 11 All three LEDs turn on briefly (2 to 3 seconds) during the power-on self-test. When the test is complete, the Power LED remains on. Alle drei LEDs leuchten (2 bis 3 Sekunden) während der Durchführung des Einschalt- Selbsttests kurz auf. Nach Beenden des Tests bleibt die LED „Power“...
  • Página 12 Los cassettes de datos EXATAPE de 160m XL tienen una banda de Recognition System (Sistema de Exabyte recomienda que se utilicen cassettes de datos de reconocimiento, RS) en la cinta de guía y el logotipo de 8mm EXATAPE™. La unidad EXB-8700 soporta Recognition System en el cassette.
  • Página 13 Make sure that the Power LED is on solid, indicating Press the Open button. that the tape drive has passed its power-on self-test and is ready to accept a data cartridge. Die LED „Power“ muß ununterbrochen leuchten, Drücken Sie die Taste „Open“. wenn das Bandlaufwerk den Einschalt-Selbsttest bestanden hat und eine Datenkassette eingelegt werden kann.
  • Página 14 If you are reading data, make sure the data cartridge is Slide the data cartridge into the tape drive, with the write-protected ( ). If you are writing data, make sure write-protect switch to your right and the window up. that the data cartridge is write-enabled ( ).
  • Página 15 When the Power LED stops flashing, the tape drive is ready to perform backup and restore operations. Push down on the Close button to close the tape drive door. The Power LED flashes while the tape drive loads the data cartridge, positions the tape to its beginning, and determines the tape format and length.
  • Página 16 Using the application software, back up or restore data. The tape drive can write and read data in 8500 or 8500c format. If the data cartridge is write-protected, the tape drive can read data in 8200 format. Sichern Sie mit der Anwendungssoftware Daten oder stellen Sie diese wieder her.
  • Página 17 If the tape drive does not eject the cartridge after several minutes, make sure that the Power LED To eject the cartridge, press the Open button. is on. If it is, refer your software documentation The Power LED flashes while the tape drive completes to determine whether the software disables the the current operation, writes any data in its memory to Open button.
  • Página 18 Limpie la unidad de cinta siempre que el indicador LED Clean se encienda. Utilice un cassette de limpieza Exabyte de 8mm o un cassette de limpieza aprobado por Exabyte. Para obtener óptimos resultados, limpie la unidad de cinta lo antes posible, una vez que se haya encendido el indicador Clean.
  • Página 19 Check the cleaning cartridge to make sure there is Insert the cleaning cartridge in the tape drive. The cleaning tape on the supply reel. cleaning cycle is performed automatically and takes about one minute. When the cleaning cycle is complete, the cleaning cartridge is ejected.
  • Página 20 Confirm that a cleaning was done. If the cleaning cycle Check the cleaning cartridge and discard it if there is was successful, the Clean LED will be off. If the no more cleaning material on the supply reel. cleaning cycle was not performed, the Clean LEDs will remain on.
  • Página 21 Verify that the tape drive SCSI ID is not the same as the ID used by any other SCSI device, including the If you encounter problems that you cannot resolve by SCSI adapter card. referring to this section, call your dealer or service provider.
  • Página 22 Check the SCSI cable connections. Try replacing the Make sure that your application software is installed cables with known good ones. correctly. Terminate the ends of the SCSI bus. The SCSI bus may be hung. Try turning the tape drive off, then on again.
  • Página 23 Be sure to insert the cartridge correctly. If you are using 160m data cartridges, make sure they Do not attempt to read a tape written in 8200 format have the RS logo. without write protecting it and make sure that you are not attempting to read or write a tape written in Check the setting of the write-protect switch.
  • Página 24 If you experience problems with your application software, contact the software vendor for assistance. Make sure that the power is turned on. The Open button is disabled when the tape drive power is off. Try cleaning the tape drive. Some problems can be solved by cleaning the recording heads.
  • Página 25 The Error LED flashes when the tape drive experiences an error condition. To clear the error, press the Open button. If an error cannot be cleared by pressing the Open button, reset the tape drive by turning the power off, then on again. If the problem persists, contact your service provider.
  • Página 26 Rücksendenummer, werden keine Reparaturen durchgeführt, und das Paket wird gegen Nachnahmegebühren zurückgeschickt. Si va a devolver la unidad de cinta a Exabyte, póngase en contacto con el Servicio directo de Exabyte (Exabyte Direct Service) a fin de obtener un número de Autorización para devolución de materiales (RMA) y...
  • Página 27 adapter card, installing 4 resetting the tape drive 25 address restoring data 16 See SCSI ID returning the tape drive 26 RMA number 26 backing up data 16 buttons 11 SCSI adapter card 4 SCSI bus connecting the tape drive 6 cartridges differential bus caution 4 capacity 16...
  • Página 28 Adapterkarte, installieren 4 Kassetten Adresse Auswählen der Reinigungskassette 18 Siehe SCSI-Identifikationsnummer Auswerfen 17 Auswerfen einer Kassette 17 Daten, auswählen 12 Kapazität 16 Laden 12 – 15 Bandlaufwerk Verwenden nach Beseitigung eines Fehlers 25 Abschließen des SCSI-Bus 7 Anschließen an das Netz 8 Anschließen an SCSI-Bus 5 –...
  • Página 29 mantenimiento 18, 20 botones 11 bus SCSI diferencial, precaución 4 restablecer la unidad de cinta 25 restaurar datos 16 cable SCSI RMA, número 26 aislador tipo perla de ferrito 6 longitud 21 cargar un cassette 12, 15 SCSI, bus cassettes colocar terminador 7 capacidad 16 conectar la unidad de cinta 6...
  • Página 30 adaptateur, installation 4 mise sous tension, procédure 9 adresse Voir installation, paramétrage de l’ID SCSI nettoyage de l’unité de bande 18 – 20 alimentation électrique, connexion 8 numéro de RMA 26 boutons 11 problèmes, résolution bus SCSI problèmes d’installation 21 – 22 connexion de l’unité...
  • Página 31 Exabyte Corporation (“Exabyte”) warrants to the original consumer (“Purchaser”) that this computer product is free from manufacturing defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of sale. At its option, the Exabyte authorized dealer will repair or replace defective parts with new or comparable rebuilt replacement parts and return the product to the Purchaser free of charge.
  • Página 32 Das Produkt wurde beschädigt aufgrund von Mißbrauch, Mißhandlung, Unfall, Vernachlässigung oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitungen; Das Produkt wurde vom Kunden auf eine Art und Weise modifiziert, die Exabyte nicht genehmigt; dies bezieht sich (jedoch nicht ausschließlich) auf Wetterfest- und Robustmachung und/oder Anpassung des Produkts für militärische Zwecke;...
  • Página 33 Exabyte donde adquirió el producto, o directamente a Exabyte. El producto debe ir acompañado de una copia fechada de la factura emitida por el distribuidor autorizado de Exabyte que incluya la fecha de compra, y que contenga el número de serie de la unidad.
  • Página 34 Lorsqu’elle est installée de façon conforme à l’intégration des produits Exabyte (c’est-à-dire en utilisant des câbles blindés, et une mise à la terre adéquate du bus SCSI et de la puissance d’entrée), l’unité EXB-8700 ne doit pas dévier des normes indiquées dans la présente section.