Sony CDP-K1 Manual De Instrucciones página 15

a k of-Talale
tay)
Commander
emote
Installing Batteries
On battery life
e About half a year of normal operation can be expected
when using the R6 (size AA) batteries.
e When the batteries are run down, the remote commander
will not operate the unit. In this case, replace both batteries
with new ones.
Notes on the remote commander and remote control
operation
« Keep the commander away from extremely hot or humid
places.
e Avoid dropping any foreign objects into the commander
casing, particularly when replacing the batteries.
« Avoid exposing the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatus. Such exposure can cause a
malfunction.
:
:
¢ To avoid damage caused by battery leakage and corrosion,
remove the batteries when the commander will not be used
for a long time.
:
16
reparation de
Ia
(=) (svoxe)
a alaatslaie(s)
Mise en place des piles
Autonomie des piles
eA raison d'une exploitation normale, un jeu de piles R6
(format AA) fonctionnera pendant six mois environ.
« Quand ses piles sont usées, la telecommande ne permet
plus de transmettre les ordres a |'appareil. Dans ce cas, les
remplacer par des piles neuves.
Remarques sur la télecommande et I'exploitation a
distance
e Ne pas laisser la telecommande dans un endroit tres chaud
ou humide.
e Eviter la pénétration de corps étrangers dans le boitier de
la telecommande, surtout lors du changement des piles.
« Pour éviter des défaillances, protéger le capteur de
télécommande contre les rayons du soleil et la lumiére d'un
dispositif d'éclairage.
e Pour éviter la corrosion que causerait un suintement de
l'électrolyte des piles, retirer celles-ci de la telecommande
si elle ne doit pas étre utilisée pendant longtemps.
loading