Carretilla Elevadora - SICAR Group G3S 1500 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
SICAR
GROUP
the one hand, immediately on the delivery
note and, on the other, within the period of
time set down by law, by registered mail.
2.1-HANDLING
IMPORTANT
The machine must always be handled
using lifting mechanisms suitable for
its weight so as to prevent injury and
damage.
2.1.1 - FORK-LIFT TRUCK
Fit the forks in the opening provided in
the bottom part of the machine bed. Make
sure the machine is stable before lifting it.
Always lift without jerking the forks must
protrude from the opposite side to entry,
see fig.2.1.1. Make sure no one is standing
within the range of action or underneath
the forks of the fork-lift truck. Check as per
paragr. 2.0 that both the machine and the
accessories are in good condition. Before
mounting the accessories or machine parts,
remove the protective grease on the working
tables with rags or paper soaked with gao-
line or gasoil.
du véhicule.
Il est recommandé de contrôler l'état de la
machine lors de la livraison. Pour effectuer
le contrôle, sortir la machine de son embal-
lage et vérifier les points suivants :
• absence de traces d'oxydation sur la
table
• vérification des organes de commande,
des organes de service et des carters
• contrôle de la présence des clés de ser-
vice, du manuel d'utilisation et d'entretien
et du schéma électrique.
Ces contrôles permettront de présenter
les réclamations éventuelles au transpor-
teur dès qu'elles seront constatées en les
mentionnant d'une part sur le bordereau
de livraison et d'autre part dans un courrier
recommandé, dans les délais prescrits.
2.1-MANUTENTION
ATTENTION
La manutention de la machine devra
être effectuée avec des engins de
levage correspondant à son poids de
manière à éviter tout dommage corpo-
rel ou matériel.
2.1.1 - CHARIOT ELEVATEUR .
Enfiler les fourches dans l'espace prévu
à cet effet dans la partie basse du bâti.
Avant de la soulever, contrôler la stabilité
de la machine; éviter les à-coups (les four-
ches doivent ressortir de l'autre côté (voir
fig.2.1).
S'assurer que personne se trouve dans
le rayon d'action, à proximité ou sous la
machine suspendue au chariot élévateur .
. Vérifier, selon le point 2.0 que les
conditions de la machine ainsi que de ses
accessoires soient bonnes Avant de monter
des accessoires ou parties de la machine,
- 31 -
G3S 1500/2600
documento de transporte que firmará el
conductor.
Es indispensable realizar un atento con-
trol de la máquina apenas la reciba. Para
ello quite la máquina de su embalaje y
compruebe los siguientes puntos:
- Que no haya señales de oxidación en
las mesas
-Que los órganos de mando, de servicio
y del carenado estén íntegros
- Que estén las llaves de servicio, el ma-
nual de uso y mantenimiento y el esquema
eléctrico
Estos controles permiten establecer,
según cada caso, las reservas que hay
que exponer al transportista, bien inme-
diatamente en el albarán de entrega, bien
por carta certificada dentro de los términos
establecidos por la ley.
2.1-DESPLAZAMIENTO
ATENCIÓN
El desplazamiento de la máquina
deberá efectuarse con medios de
elevación adecuados a su peso, a fin
de impedir que se produzcan daños a
personas y/o cosas.

2.1.1 - CARRETILLA ELEVADORA

Insertar las palas bajo el chasis junto a
los tacos de madera.Asegurarse que no hay
personas cerca de la maquina suspendida
o de la carretilla operativa. Asegurarse de
la estailidad de la maquina antes de alzarla
por si existiesen en la madera desgarros (la
fuerza deve saler de la parte posterior a la
entrada) ver fig.2.1.1.
Accertarsi che nessuno sia nel raggio di
azione o sotto le forche del carrello elevato-
re. Controlar como en la comna 2.0 que las
condiciones de la maquina, los accesorios
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G3s 2600

Tabla de contenido