SICAR Group G3S 1500 Manual De Uso Y Mantenimiento página 111

Tabla de contenido
SICAR
GROUP
Always position this equipment at work-
table height. Never work very short or
small pieces, with respect to the technical
details.
7 The control panel features two emergency
stop devices. Another emergency stop
device is located on the mortiser side.
The moving door on the front of the
machine features a safety device that
prevents starting the machine when the
door is open.
8 The master switch is of the padlockable
type. This prevents the machine being
accidentally started during work intervals
or during maintenance operations.
9 The mode selector (for selecting the re-
quired motor from time to time) is of the
key type to prevent it being used during
work intervals by unauthorised personnel
or during maintenance jobs (fig.6.29).
10 Always wear suitable clothing when ope-
rating the machine - overalls - buttoned
or rolled up sleeves. Best use jackets
with elastic cuffs and waists. Remove
bracelets, rings and ties.
IMPORTANT
Accident risks fall considerably if the
machine operator behaves correctly
and carefully, putting into practice
all the information contained in this
manual.
leviers pour augmenter le serrage.
5 Maintenir en parfait état d'efficacité les
protecteurs mécaniques et électriques ;
remplacer immédiatement ceux qui sont
usés, défectueux ou ceux qui n'assurent
plus le niveau de protection voulu.
6 Utiliser des voies à rouleaux ou d'appui en
présence de pièces longues ou lourdes
(2000-2500 mm). Positionner toujours
ces outils à la hauteur des tables. Ne pas
travailler sur des pièces particulièrement
courtes ou petites par rapport aux don-
nées techniques.
7 Deux dispositifs d'arrêt d'urgence sont
montés sur le panneau de commande
ainsi qu'un arrêt d'urgence côté mortai-
seuse ; la trappe mobile en face frontale
de la machine est équipée d'un dispositif
de sécurité qui empêche le démarrage
de la machine lorsque la trappe est
ouverte.
8 L'interrupteur principal est du type verrouil-
lable pour éviter qu'au cours des pauses
de travail ou pendant les opérations d'en-
tretien la machine ne puisse être remise
en marche par mégarde.
9 Le sélecteur de mode (permettant de sé-
lectionner à chaque fois le moteur voulu)
est du type à clé pour éviter que la machi-
ne ne soit utilisée pendant les pauses par
du personnel non autorisé ou pendant les
opérations d'entretien (Fig.6.29)
10 Porter des vêtements de travail appro-
priés tels que blouses ou combinaisons
; boutonner ou enrouler les manches
larges. Il est préférable de porter des
vêtements resserrés aux poignets et à la
taille par des élastiques. Enlever bracelet,
alliance, montre et cravate.
ATTENTION
Les risques d'accidents diminuent con-
sidérablement si l'opérateur adopte
- 111 -
G3S 1500/2600
queo de las herramientas; use sólo los
brazos, no use martillos o palancas para
aumentar el apriete de la herramienta.
5 Mantenga las protecciones mecánicas
y eléctricas siempre en buen estado;
sustituya inmediatamente las que estén
desgastadas, rotas o las que no garanti-
cen un adecuado nivel de protección.
6 Utilice transportadores de rodillos o
apoyos en caso de que tuviera que
trabajar con piezas largas o pesadas
(2000÷2500 mm).
Coloque siempre estas herramientas a la
altura de la mesa.
No trabaje piezas muy cortas o pequeñas
respecto a los datos técnicos.
7 En el panel de mandos está presente 1
dispositivo de parada de emergencia,
además, en la parte posterior del panel
está situado un dispositivo de parada
de emergencia (CE/CSA). La portezuela
móvil de la máquina para el cambio de
hoja está provista de un dispositivo de
seguridad que no permite la puesta en
marcha de la máquina con la portezuela
abierta (CE/CSA).
8 El interruptor general puede bloquearse
para evitar que en las pausas de trabajo,
o durante las intervenciones de manteni-
miento, la máquina pueda ser puesta en
marcha inadvertidamente (CE/CSA).
9 Vista prendas adecuadas al trabajo, como
por ejemplo monos o petos, abotone o
doble las mangas anchas, es mejor utili-
zar jerseys con elásticos en las muñecas
y en la cintura; quítese las pulseras,
anillos y corbatas.
ATENCIÓN
Los riesgos de accidente disminuyen
notablemente si el operario que trabaja
en la máquina tiene un comportamien-
to correcto y adecuado, poniendo en
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G3s 2600

Tabla de contenido