Ariston Thermo CF 2.0-1 RF Instrucciones De Uso Para El Técnico Autorizado página 43

Colector solar para instalaciones de circulación forzada
Tabla de contenido
NL
Elke driehoek moet verankerd worden om
glijden en omkantelen door de wind te
voorkomen, met minstens twee schroeven met
een diameter van 12 mm (te kiezen naargelang
de situatie): direct op de dakconstructie, met
de gaten zodanig geseald dat er geen water
doorheen kan, of op een onderliggende
constructie waarin de klant heeft voorzien.
Voorbeelden van onderliggende constructies:
cementen
platen,
platen, stalen liggers, cementen platen met
verankering, etc.
Let op: de onderliggende constructie,
waarin de klant voorziet, moet in staat
zijn de windkracht te absorberen als
de wind tegen de collectoren duwt, en
zodanig worden bevestigd dat het dak niet
beschadigd raakt.
De platte-dakconstructie moet het totale
gewicht van de verzwaarde steunen kunnen
dragen.
OPMERKING: Bij installaties in bijzondere
situaties wordt een voorafgaand structureel/
staticaonderzoek
aanbevolen.
bevestigingssysteem stabieler te maken kunnen
er meer bevestigingsdriehoeken gebruikt worden.
ES
Cada uno de los triángulos debe fi jarse con Cada
triángulo debe fi jarse para evitar que deslice y
vuelque, debido a la acción del viento, usando
por lo menos dos tornillos con un diámetros
de 12 mm (a elegir dependiendo de los casos)
directamente en la estructura del techo, teniendo
cuidado luego de sellar los agujeros de modo que
no se produzcan fi ltraciones de agua o debajo de
una construcción inferior dispuesta por el cliente.
ijzeren/gietijzeren
Ej. de construcción inferior: placas de cemento,
placas de hierro/fundición, viguetas de acero,
placas de cemento con anclajes, etc.
Atención: la construcción inferior, a cargo del
cliente, debe ser capaz de absorber la fuerza
que ejerce el viento sobre los colectores y estar
fi jada de manera que no dañe el tejado.
La struttura del tetto piano deve essere in grado
di sopportare il peso complessivo dei sostegni
appesantiti.
NOTA: En caso de instalaciones en condiciones
especiales, se recomienda efectuar un estudio
estático y estructural previo. Para una mayor
estabilidad del sistema de fi jación, es posible
Om
het
aumentar la cantidad de triángulos.
PT
Cada triângulo deve ser fi xado para evitar que
deslize ou vire de cabeça para baixo em caso de
vento, com no mínimo dois parafusos de diâmetro
12 mm (escolher conforme o caso): directamente
sobre a estrutura do telhado, prestando atenção
para fechar os furos de forma que não sejam
possíveis infi ltrações de água ou sobre uma sub-
construção encomendada pelo cliente.
Ex. de sub-construção: chapas de cimento, chapas
de ferro-gusa, vigas de aço, chapas de cimento
com fi xação, etc.
Atenção: a sub-construção, encomendada
e predisposta pelo cliente, deve poder
absorver as forças do vento que pressionam
os colectores e deve ser fi xada de forma a não
danifi car o telhado.
A estrutura do telhado plano deve suportar o peso
total dos suportes mais pesados.
NOTA: No caso de instalações em situações
especiais, recomendamos uma prévia avaliação
estática/estrutural. Para tornar mais estável
o sistema de fi xação, é possível aumentar o
número de triângulos de fi xação.
43
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cf 2.0-1

Tabla de contenido