Atlas Copco QST62-230CT-T50 Serie Instrucciones Originales Del Producto página 13

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
QST62-230CT-T50
Sie können ServAid zur Anzeige des Inhalts in einer spezifis-
chen Sprache verwenden, vorausgesetzt dass entsprechende
Übersetzungen vorhanden sind, sowie auch zur Anzeige von
Informationen zu veralteten Produkten. ServAid stellt eine
erweitere Suchfunktionalität für unser gesamtes Lieferpro-
gramm bereit.
ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich:
http://servaidweb.atlascopco.com
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen
Atlas Copco Ansprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail
an:
Symbole am Werkzeug
Die am Werkzeug befindlichen Symbole haben folgende Be-
deutung:
A
B
C
D
Die Maschinenrichtlinie
2006/42/EG legt die
wesentlichen Sicherheits- und
Gesundheitsschutzan-
forderungen fest, die das Pro-
dukt erfüllen muss, um vom
Hersteller mit dem CE-Sym-
bol gekennzeichnet werden
zu können.
Gehen Sie beim Betrieb des
Geräts umsichtig vor.
Dieses Symbol weist darauf
hin, dass Produktkomponen-
ten gemäß der WEEE-
Richtlinie gehandhabt werden
müssen.
Lesen Sie vor dem Arbeitsbe-
ginn oder vor der Inbetrieb-
setzung des Geräts oder der
Maschine die Bedienungsan-
leitung durch.
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3788 00
Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS
Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Atlas
Copco erhältlichen Chemikalien bereit.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website
http://www.atlascopco.com/.
Wählen Sie hierzu Produkte - Sicherheitsdatenblätter und
befolgen Sie die auf der Seite angegebenen Anweisungen.
Außerbetriebnahme
Recycling-Anweisungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ord-
nungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und
recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwer-
tungsstelle weitergegeben werden.
Aviso
Muchas circunstancias del entorno de trabajo pueden afectar
al proceso de apriete y requerir la validación de los resulta-
dos. En cumplimiento de las normas y/o reglamentación apli-
cables, le solicitamos que compruebe el par instalado de-
spués de cualquier circunstancia que pueda afectar al resul-
tado del apriete. Ejemplos de este tipo de circunstancias son,
aunque sin limitarse a ellos:
• Instalación inicial del sistema de mecanizado
• Cambio del lote de piezas, perno, lote de tornillo, her-
ramienta, software, configuración o entorno
• Cambio de conexiones neumáticas o eléctricas
• Cambio en la ergonomía, procesos, procedimientos o
prácticas de control de calidad
• cambio de operador
• Cualquier otro cambio que influya en el resultado del
proceso de apriete
La comprobación debería:
• Asegurar que las condiciones de la junta no hayan cam-
biado debido a las circunstancias influyentes.
• Realizarse después de la instalación inicial, un manten-
imiento o la reparación del equipo
• Realizarse al menos una vez por cada turno o con otra
frecuencia adecuada
Instrucciones de operación y
Seguridad
Instrucciones de seguridad
Atencion / Importante
• Asegúrese de familiarizarse con las instrucciones del op-
erario antes de utilizar esta herramienta.
• La herramienta, junto con todos los adaptadores y acce-
sorios, debe utilizarse solamente para el fin para el que
se ha diseñado.
Safety Information
13
loading