IT MANUTENZIONE: Non è richiesta alcuna manutenzione del circolatore.
All'inizio della stagione invernale assicurarsi che l'albero motore non sia
bloccato. FIG. 13
FR MAINTENANCE: Le circulateur ne demande aucune maintenance.
Au début de l'hiver, s'assurer que l'arbre moteur n'est pas bloqué. FIG. 13
GB MAINTENANCE: The circulator does not require any maintenance.
At the start of the winter season, ensure that the motor shaft is not
blocked. FIG. 13
DE WARTUNG: die Umlaufpumpe erfordert keinerlei Wartung.
Zu Beginn der Heizperiode sicherstellen, daß die Motorwelle frei dreht.
ABB. 13
NL ONDERHOUD:
onderhoud.
Aan het begin van het winterseizoen dient u zich ervan de verzekeren dat
de motoras niet geblokkeerd is. AFB. 13
ES MANTENIMIENTO: El circulador no precisa de mantenimiento.
Al comenzar la estación invernal, comprobar que el eje del motor no esté
bloqueado. FIG. 13
SE UNDERHÅLL: Det krävs inget underhåll av cirkulationspumpen.
Kontrollera att drivaxeln inte är blockerad i början av vintersäsongen.
FIG. 13
PT MANUTENÇÃO: Não é requerida alguma manutenção do circulador.
No início do inverno, verificar que o eixo motor não esteja bloqueado.
FIG. 13
RU ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? : ????????????? ????? ?? ???????
???????? ???????????? ????????????.
? ?????? ??? ???? ?????? ?????????, ????? ??? ????????? ?? ???
????????????. ???. 13
CZ ÚDRŽBA: Cerpadlo nevyžaduje žádnou údržbu.
Pred zacátkem topné sezóny je treba zjistit, zda hrídel motoru není
zablokovaná. OBR. 13
GR S??????S?: ? ?????f ???t?? de? apa? t e? ?aµµ? a e??as? a s??t???s??.
St??
a???
µp???a?? sµ???? ? ????a? t?? ?? ??t??a. ???. 13
PL KONSERWACJA:
cyrkulacyjnej.
Z poczatkiem sezonu zimowego nalezy upewnic sie ze wal napedowy nie
jest zablokowany. RYS. 13
de
circulatiepomp
t??
?e? µe?? ???
Nie
wymagana
behoeft
geen
pe?? ?d??,
ßeßa? ? ?e? t e
jest
zadna
37
enkele
vorm
p ? ?
de?
konserwacja
pompy
van
e? ?a?