Cleaning The Bag Filters - Husqvarna TE 610 Manual De Uso

Tabla de contenido
PULIZIA FILTRI A RETE (FIG. 15)
Alle periodicità indicate sulla
"Scheda di manutenzione
periodica", eseguire la pulizia dei
filtri a rete (1) e (2) posti
rispettivamente sul lato destro
tra coperchio e carter (invio alla
pompa di recupero) e sul carter
sinistro (doppio filtro, invio alla
pompa di mandata). Procedere
alla pulizia dei filtri utilizzando
benzina e aria compressa.
Utilizzare guarnizioni OR nuove
opportunamente ingrassate.
Fare attenzione al senso di
rimontaggio del filtro (1).
REGISTRAZIONE DEL GIOCO
DELLE VALVOLE (Fig. 16)
Il controllo deve essere eseguito
a motore freddo: il gioco di
entrambe le valvole deve
risultare 0,05 mm. In caso
contrario, agire opportunamente
sul dado e sulle viti di registro
sino a ripristinare il valore
sopracitato.
78

CLEANING THE BAG FILTERS

(Fig. 15)
Carry out the cleaning
operations as described in the
"periodical maintenance card"
clean the filters (1) et (2); the
first is set on the right side
between the cover and the
sump (transmission to the
scavenge pump), the other is
set on the left sump (twin-filter,
transmission to the pressure
pump).
Clean the filters using gasoline
and compressed air. Replace
the old OR gaskets with new
and greased ones.
Pay attention to the filter (1)
reassembling sense.
ADJUSTING THE VALVE PLAY
(Fig. 16)
Check with cold engine. The
clearance of both valves must
be 0.002 in. Otherwise, turn the
nut and the adjusting screw to
reach the above mentioned
value.
NETTOYAGE DES FILTRES A
TAMIS (Fig. 15)
Aux echéanches indiquées sur
la "Fiche d'entretien
périodique", effectuer le
nettoyage nettoyer les filtres à
tamis (1) et (2) placés sur le
côté droit entre le couvercle et
le carter (renvoi à la pompe de
reprise) et sur le carter gauche
(double filtre; renvoi à la pompe
de refoulement).
Nettoyer les filtre par l'essence
et air comprimé. Remplacer les
bagues d'étanchéité et les
graisser.
Faire attention au sens de
remontage du filtre (1).
REGLAGE DU JEU DES
SOUPAPES (Fig. 16)
Ce contrôle est à effectuer
avec moteur froid. Le jeu des
deux soupapes doit être de
0,05 mm. Au cas contraire,
tourner l'écrou et la vis de
réglage jusqu'à ce que la valeur
susdide est établie.
NETZFILTER-REINIGUNG
(Abb. 15)
In den auf der "Karte der
periodischen Wartung"
angegebenen Zeitabständen,
die Reinigung der Netzfilter (1)
und (2), die sich auf der rechten
Seite zwischen Deckel und
Gehäuse (Beschickung zur
Rückgewinnungspumpe)
beziehungsweise auf dem
linken Gehäuse (Doppelfilter,
Beschickung zur Zulaufpumpe)
befinden, durchzuführen.
Die Reinigung der Filter mit
Benzin und Druckluft
durchführen. Zweckmäßig
gefettete OR-Dichtungen
verwenden.
Auf den Sinn von Remontage
des Filters (1) aufpassen.
EINSTELLUNG DES
VENTILSPIELS (Abb. 16)
Die Überprüfung hat bei kaltem
Motor ; das Spiel beider Ventile
muß 0,05 mm sein. Andernfalls
die Mutter und die
Einstellschraube geeignet
betätigen, bis der
obengenannte Wert wieder
hergestellt ist.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sm 610

Tabla de contenido