Istruzioni Per Il Rodaggio; Instruction De Rodage - Husqvarna TE 610 Manual De Uso

Tabla de contenido

ISTRUZIONI PER IL RODAGGIO

L'esclusività del progetto, l'elevata qualità
dei materiali impiegati e l'accuratezza del
montaggio, Vi garantiscono comfort sin dal
primo momento. Tuttavia, durante i primi
1500 Km, dovranno essere SCRUPOLOSA-
MENTE osservate le seguenti norme in cui la
INOSSERVANZA POTRA' PREGIUDICARE
LA DURATA E LE PRESTAZIONI DEL
MOTOCICLO:
- prima di usare il veicolo riscaldare il motore
ad un basso numero di giri;
- evitare le partenze veloci e non far girare il
motore ad alti regimi nelle marce basse;
ATTENZIONE:
in nessuna corcostanza il regime del motore
deve superare i 5.500 giri/1'.
- guidare a velocità moderata sino a quando
il motore si sarà riscaldato;
- usare ripetutamente entrambi i freni per
rodare le pastiglie ed i dischi;
- evitare di mantenere a lungo la stessa
velocità;
- evitare di percorrere lunghi tragitti senza
effettuare soste;
- non guidare MAI in discesa con il CAMBIO
IN FOLLE ma innestare la marcia in modo
da utilizzare il freno motore evitando di
conseguenza l'usura rapida delle pastiglie.
58
INSTRUCTIONS FOR RUNNING IN
The exclusivity of the design, coupled to
the high quality of the materials used and
the accuracy of the assembly, guarantee
the higher comfort right from the start.
However, when running for the first 1500
Km., SCRUPOLOUSLY follow the rules
mentioned herebelow.
Please note that FAILURE TO COMPLY
WITH THESE RULES MAY COMPROMI-
SE THE LIFE AND THE PERFORMANCE
OF THE MOTORCYCLE:
- warm up the engine by running at low
revs before using the motorcycle;
- avoid quick starts and never rev up the
engine when in low gear;
WARNING
Under no circumstances must the engine
be over 5500 r.p.m.
- run slowly until the engine is warm;
- drive at low speed until the engine is
warmed up;
- apply both brakes several times to settle
the pads and the discs;
- avoid to maintain the same speed for a
long time;
- avoid to drive for a long time without
stopping;
- NEVER drive down with IDLE GEAR-
BOX, but shift into gear to brake with
the engine if necessary, thus preventing
the fast wear of the brake pads.

INSTRUCTION DE RODAGE

L'exclusivité du projet, la qualité élevée des
matériaux employés, ainsi que le montage
soigné, vous garantissent le plus grand
confort dès le premier instant.
Toutefois, durant les 1500 kilomètres pre-
miers, on doit suivre SCRUPULEUSEMENT
les réglements suivants.
L'INOBSERVANCE DE CES REGLEMENTS
POURRAIT PORTER PREJUDICE A LA
DUREE ET AUX PERFORMANCES DU
MOTOCYCLE:
- chauffer le moteur en le laissant tourner à
bas régime, avant d'utiliser le motocycle;
- éviter les départs soudains et ne jamais
tourner le moteur à haut régime avec une
basse vitesse insérée;
ATTENTION
Ne jamais faire tourner le moteur à un régi-
me supérieur à 5500 tours/1'.
- conduire à vitesse modérée jusqu'à ce que
le moteur est chaud;
- user les deux frein maintes fois pour roder
les plaquettes et le disques;
- éviter de garder la même votesse pour
longtemps;
- éviter de conduire pour des longs parcours
sans s'arrêter;
- ne JAMAIS conduire en pente avec la
BOITE DES VITESSES AU POINT MORT,
mais insérer une vitesse de façon à utiliser le
frein moteur pour éviter l'usure rapide des
plaquettes.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sm 610

Tabla de contenido