SPURGO ARIA IMPIANTI
FRENANTI (Fig. 30)
Effettuare l'operazione anche nel
caso in cui si riscontrasse un
aumento della corsa a vuoto
della leva o del pedale di
comando
ATTENZIONE!
Il fluido freni intacca
velocemente le superfici
verniciate, pertanto ogni sua
traccia deve essere
immediatamente rimossa .
* Il fluido freni può causare
irritazioni. Evitare il contatto
con la pelle e gli occhi.
In caso di contatto, pulire
completamente la parte colpita
e, qualora si trattasse degli
occhi, chiamare un medico.
114
HYDRAULIC SYSTEM
BLEEDING (Fig. 30)
Carry out the operation if an
increase of the idle stroke is
found on the lever or on the
control pedal.
WARNING!
Brake fluid quickly ruins
painted surfaces; any spilled
fluid should be completely
wiped up immediately.
* Brake fluid may cause
irritation. Avoid contact with
skin or eyes. In case of
contact, flush thoroughly and
call a doctor if your eyes were
exposed.
PURGE D'AIR DANS LES
SYSTEMES DE FREINAGE
(Fig. 30)
Cette opération doit être
effectuée même au cas où il y a
une augmentation de la course à
vide du levier ou de la pédale de
commande.
ATTENTION!
Puisque le fluide des freins
ronge rapidement les surfaces
vernissées,
nettoyer
soigneusement les parties
intéressées.
* Ce fluide peut causer des
irritations. Eviter donc tout
contact avec la peau et les
yeux. En cas de contact,
nettoyer soigneusement la
partie intéressée, et s'il s'agit
des yeux, appeler le docteur.
ENTLÜFTUNG DER
BREMSANLAGEN (Bild 30)
Dieser Vorgang soll ausgeführt
werden, wenn man eine
Zunahme des Hebelleerhubs
oder des Schalthebels bemerkt.
ACHTUNG!
Die Bremsfluessigkeit greift
lackierte Oberflaechen schnell
an; evetuelle Spuren sofort
beseitigen.
* Die Bremsfluessigkeit kann
reizen; Beruehrung mit Haut
und Augen vermeiden. Im Falle
von Beruehrung, die
betreffende Teile sofort
reinigen oder, wenn es sich um
die Auge haldelt, einen Artz
holen.