Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 260

Enlaces rápidos

FR
GUIDE D'UTILISATION
CS
DA
DE
EL
EN
ES
FOUR
FI
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DOP8786A

  • Página 1 GUIDE D’UTILISATION FOUR...
  • Página 44 NÁVOD PRO UŽIVATELE TROUBY...
  • Página 87 BRUGSANVISNING...
  • Página 130 GEBRAUCHSANLEITUNG BACKOFEN...
  • Página 216 USER GUIDE OVEN...
  • Página 259 GUÍA DEL USUARIO HORNO...
  • Página 260 La etiqueta "Origine France Garantie" garantiza al consumidor la trazabilidad de un producto al proporcionar una indicación clara y objetiva de la fuente. La marca DE DIETRICH se enorgullece de colocar esta etiqueta en los productos de nuestras fábricas francesas con sede en Orleans y Vendôme.
  • Página 261 ÍNDICE Seguridad y precauciones importantes ..............4 1 / Instalación ......................6 2 / Medio ambiente ..................... 7 3 / Presentación del horno ..................8 Los mandos y la pantalla ..................9 Los accesorios ......................10 Primeros ajustes - puesta en marcha ..............12 4 / Modos de disparo ....................
  • Página 262: Seguridad Y Precauciones Importantes

    SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. Cuando reciba el aparato, — El aparato y sus partes desembálelo hágalo accesibles...
  • Página 263: Instalación

    SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES asegúrese de que el aparato de los orificios previstos para esté desconectado de la dicho fin en los montantes alimentación antes de cambiar la laterales. bombilla. Realice la intervención — aparato debe cuando el aparato se haya instalarse detrás de una puerta enfriado.
  • Página 264: Elección Del Emplazamiento Yempotrado

    ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y el paso del cable eléctrico. EMPOTRADO Fije el horno al mueble. Para ello, retire Los esquemas determinan las cotas de los topes de goma y perfore un orificio un mueble en el que será posible colocar de Ø...
  • Página 265: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Cable azul Neutral El aparato debe estar conectado con un cable de alimentación normalizado con 3 conductores de 1,5 mm² (1 F + 1N + tierra) que deben estar conectados a fase la red de 220-240V~ por medio de una toma de corriente normalizada IEC 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de Tierra...
  • Página 266: Presentación Del Horno

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO PRESENTACIÓN DEL HORNO Panel de control Niveles (6 alturas disponibles)
  • Página 267: Los Mandos Y La Pantalla

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO LOS MANDOS Y LA PANTALLA Pantalla Botón parada de horno (pulsación larga) Mando giratorio con pulsación central (no desmontable): Botón retorno - permite seleccionar los programas, (válido para buscar aumentar o reducir los valores programación sin cocción) - permite validar cada acción pulsando en el centro Botón de acceso al MENÚ...
  • Página 268 • PRESENTACIÓN DEL HORNO LES ACCESORIOS (según el modelo) - Parrilla de seguridad antivuelco La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para cocinar o gratinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).
  • Página 269: Instalación Y Desmontaje De Las Guías Telescópicas

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO - Sistema de guías telescópicas Gracias al nuevo sistema de guías telescópicas, la manipulación de los alimentos resulta más práctica y fácil, ya que las bandejas se pueden extraer suavemente, simplificando al máximo su manipulación. Las bandejas son totalmente extraíbles ofreciendo una accesibilidad total.
  • Página 270: Modo Experto

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO - Inicio - Menú general Pulse el botón MENÚ para acceder al menú general cuando el horno solo indica la hora. - Seleccione el idioma Aparece el primer modo de cocción: el En la primera puesta en servicio o tras modo Experto.
  • Página 271: Los Modos De Cocción

    Seleccione simplemente el tipo de Encuentre el modo «Recetas del alimento propuesto y su peso y el mundo» en la aplicación DE DIETRICH horno se ocupará de seleccionar los SMART CONTROL y siga estas recetas parámetros más adecuados.
  • Página 272 • COCCIÓN MODOS DE COCCIÓN (según el modelo) Precaliente el horno en vacío antes de cualquier cocción. Este modo le permite ajustar usted mismo todos los parámetros de cocción: temperatura, tipo de cocción y tiempo de cocción. Cuando el horno solo indique la hora, pulse el botón MENU para obtener el menú...
  • Página 273: Secado

    • COCCIÓN Posición T°C recomendada Utilización mín. - máx. Recomendado para que suban las Conservar 60°C masas de pan, brioche, kouglof. caliente 35°C - 100°C El molde se coloca en la solera sin superar los 40°C (calienta-platos, descongelación). Ideal para alimentos delicados (tartas 35°C Descongelación de frutas, pasteles de nata…).
  • Página 274 • COCCIÓN programación del tiempo le recomendará COCCIÓN INMEDIATA un tiempo de cocción modificable en (modo Experto) función de la cocción seleccionada. Una vez que haya seleccionado cuenta atrás inicia y validado su función de cocción, inmediatamente una vez alcanzada la p.
  • Página 275: Función De Secado

    • COCCIÓN FUNCIÓN DE SECADO El secado es uno de los métodos más Cubra la parrilla con papel sulfurizado y antiguos para la conservación de deposite sobre él los alimentos cortados alimentos. Se trata de retirar toda o de manera uniforme. parte del agua presente en los alimentos Utilice el nivel 1 (si tiene varias parrillas, colóquelas en los niveles 1 y 3).
  • Página 276: Favoritos (Cocina Almacenada)

    • COCCIÓN FAVORITOS EL MODO «RECETAS» (modo Experto) - Memorice la cocción. función «Favoritos» permite memorizar recetas modo «Experto» que suela cocinar. En el modo «Experto», seleccione primero una cocción, su temperatura y el tiempo de cocción. Luego seleccione el símbolo girando el mando para memorizar esta cocción y valide.
  • Página 277 • COCCIÓN EL PANADERO LISTA DE PLATOS Masa de hojaldre Masa quebrada Levantamiento EL POLLERO Brioche Pollo asado Pato Baguette Magret de pato EL PASTELERO Muslo de pavo Pavo Pastel de frutas Crumble de frutas Masa de buñuelos EL CARNICERO Bizcocho genovés Paletilla de cordero poco echa Cupcakes...
  • Página 278: Modo Chef

    • COCCIÓN EL MODO «CHEF» IMPORTANTE: no abra la puerta durante esta fase para no perturbar el cálculo y el registro de los datos, Este modo le facilitará totalmente la tarea, ya que se anularía la cocción. ya que el horno calcula automáticamente Esta fase de búsqueda está...
  • Página 279: Lista De Platos

    • COCCIÓN LISTA DE PLATOS Pizza Pierna de cordero con hueso (300 gr a 1,2 kg) (2 cocciones): pierna de cordero (2kg a 2,8 kg) pizzas preparadas - pasta fresca masas de pizza listas para usar • Pierna de cordero al punto con hueso masas de pizza «caseras»...
  • Página 280 • COCCIÓN Verduras rellenas LISTA DE PLATOS Tomates y pimientos rellenos, brandada Adapte correctamente las dimensiones Asado de cerdo de la fuente a la cantidad que se va a (700 g à 1,4 kg) cocinar para evitar desbordamientos Lomo de jugo. Filete Utilice una fuente de barro.
  • Página 281 • COCCIÓN Pizza LISTA DE PLATOS Para evitar que el queso o la salsa de tomate goteen en el horno, puede poner una hoja de papel sulfurizado entre la parrilla y la pizza. Galletas repostería individual: cookies, financiers, Tartas / Quiches croissants, panecillos, caracolas, No utilice fuentes de cristal ni de sándwiches de jamón y queso.
  • Página 282 • COCCIÓN toda la masa. No sale antes de cocer: la *con salchichas, queso fresco: 200 g de queso fresco escurrido extendido sobre sal absorbe la sangre y reseca la carne. la masa + 4 salchichas en rodajas Dé la vuelta a la carne con espátulas: si + 150 g de jamón en tiras + 5 aceitunas la pincha, perdería la sangre.
  • Página 283: Tarta Hojaldrada Praliné Con Manzanas

    • COCCIÓN Pollo 2 cucharaditas de levadura Rellénelo con un ramillete de estragón Frutas: 1 lata pequeña de cítricos en almíbar. fresco o úntelo con una mezcla elaborada con 6 dientes de ajo machacados con una pizca de sal gorda y unos granos Escurra las frutas.
  • Página 284: Cocinar A Baja Temperatura

    • COCCIÓN en la placa de repostería y seleccionar EL MODO «BAJA “GALLETAS”. Desmoldar y dejar enfriar TEMPERATURA» sobre una rejilla. Acompañar con crema inglesa a la vainilla o helado de coco. Este modo de cocción permite ablandar las fibras de la carne gracias a una Suflés cocción lenta asociada a temperaturas Base de bechamel:...
  • Página 285 • COCCIÓN LISTA DE PLATOS Al finalizar la cocción, el horno se apagará automáticamente y emitirá un pitido. - Pulse el botón de parada Ternera asada (4h) COCCIÓN CON INICIO DIFERIDO Roast beef: Puede seleccionar el inicio diferido de la cocción a «baja temperatura».
  • Página 286: Lista De Repostería

    • COCCIÓN LISTA DE REPOSTERÍA EL MODO «REPOSTERÍA» Macarons Cannelés Fondant de chocolate Tarta Tatin Pastel vasco Magdalenas Tarta de cerezas Borracho Roscón de Reyes Kouign Amann Far bretón Merengues Financiers Flan...
  • Página 287 • COCCIÓN EL MODO «RECETAS DEL MUNDO» El modo «RECETAS DEL MUNDO» Descubra la cocina del mundo a través Encuentre el modo «Recetas del de todas nuestras recetas. mundo» en la aplicación DE DIETRICH SMART CONTROL y siga COCCIÓN INMEDIATA- Seleccione estas recetas paso a paso especialmente el modo «RECETAS DEL MUNDO»...
  • Página 288: Modo «Recetas Del Mundo

    También puede seleccionar una receta de todo el mundo eligiendo por país VENTAS DE RECEPCIÓN PAÍS PLATOS Encuentre el modo Bacalhau Portugal «Recetas del mundo» en Baeckeoffe Francia la aplicación DE DIETRICH Börek Turquía SMART CONTROL y siga Cannelloni Italia estas recetas paso a paso Carbonade Bélgica Empanadas (carne) Argentina especialmente diseñadas...
  • Página 289: Ajustes

    Su horno puede conectarse a través de El modo DEMO su caja en Wi-Fi utilizando la aplicación móvil «De Dietrich Smart Control» que Por defecto, el horno está configurado debe estar instalada en su smartphone. en modo normal de calentamiento.
  • Página 290: Bloqueo De Los Mandos

    • AJUSTES BLOQUEO DE LOS MANDOS NOTA: solo permanece activo el botón de parada Seguridad niños Para desbloquear los mandos, pulse Pulse simultáneamente los botones simultáneamente el botón retorno y menú retorno hasta que menú hasta que desaparezca el aparezca el símbolo en la pantalla.
  • Página 291: Conexión Wifi

    Consejo: La app «De Dietrich Smart Control» permite conectar el horno con el asistente Google Home. Para controlar su producto, instale y configure la aplicación «Google Home» y registre su producto a través de la aplicación «De Dietrich Smart Control».
  • Página 292 • CONEXIÓN WIFI Conexión Wifi: Preguntas y respuestas Preguntas R e s p u e s t a s y s o l u c i o n e s - Vuelve a reparar el producto. 1- Restablecer el producto, los ajustes del menú del horno y Voy a cambiar la configu- luego la conectividad.
  • Página 293: Google Home

    El procedimiento de asociación es el mismo que para otros productos asistidos por voz. Solo tienes que vincular tu cuenta de De Dietrich smart control con tu cuenta de Google en la aplicación Home. Léxico de frases para pronunciar : - Comando de inicio: «Ok Google, arranca el horno»...
  • Página 294: Limpieza - Mantenimiento

    • MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Abra la puerta por completo y bloquéela con una de las cuñas de plástico SUPERFICIE EXTERIOR incluidas en la bolsa de plástico de su aparato. Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilice cremas abrasivas ni estropajos.
  • Página 295: El Aparato Ya Está Nuevamente

    • MANTENIMIENTO Si es necesario, retírelos para limpiarlos. Retire la cuña de plástico. No sumerja los cristales en el agua. El aparato ya está nuevamente Enjuáguelos con agua limpia y séquelos operativo. con un trapo que no suelte pelusa. DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA Tras la limpieza, vuelva a colocar los PLACA "SENSOR"...
  • Página 296: Función Limpieza

    • MANTENIMIENTO FUNCIÓN LIMPIEZA Pyro Express: 59 minutos (del interior) E s t a f u n c i ó n e s p e c í f i c a Retire los accesorios y los aprovecha el calor acumulado durante niveles del horno antes de una cocción anterior para ofrecer una iniciar una limpieza por pirólisis.
  • Página 297: Autolimpieza Con Inicio Diferido

    • MANTENIMIENTO estará disponible durante este tiempo. AJUSTES LUZ Cuando el horno esté frío, use Advertencia un paño húmedo para eliminar Para evitar cualquier riesgo de la ceniza blanca. El horno está electrocución, asegúrese de que limpio y listo para volver a cocinar. el aparato esté...
  • Página 298: Anomalías Y Soluciones

    • ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Ruido de vibración. - La pantalla indica «AS» (parada Compruebe que el cable de alimentación automática) no esté en contacto con la pared Esta función corta el calentamiento del posterior. Esto no tiene ningún impacto horno en caso de olvido. Ponga el horno en el funcionamiento adecuado de su en PARADA.
  • Página 299: Servicio Técnico

    • SERVICIO TÉCNICO INTERVENCIONES Las eventuales intervenciones que pueda requerir el aparato deberán ser efectuadas un profesional cualificado y autorizado. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie).
  • Página 300: Equivalencia : Cifras

    TIEMPO DE PLATOS COCCION Asado de cerdo (1kg) Asado de ternera (1kg) 60-70 Asado de buey 30-40 Cordero (pata, paletilla 2,5 kg) Aves (1 kg) Muslos de pollo 20-30 Costillas de cerdo / ternera 20-30 Costillas de buey (1kg) 20-30 Costillas de cordero 20-30 Pescados asados...
  • Página 301: Recetas Con Levadura

    PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGUN NORMA CEI 60350 * MODOS DE ALIMENTO NIVEL ACCESORIOS °C TIEMPO min. COCCION bandeja 45 mm 30-40 Galletas de mantequilla (8.4.1) bandeja 45 mm 25-35 Galletas de mantequilla (8.4.1) bandeja 45 mm Galletas de mantequilla (8.4.1) 2 + 5 25-45 + parilla...
  • Página 303 UUNI KÄYTTÖOHJE...
  • Página 346 FORNO MANUALE D’USO...
  • Página 389 OVEN GEBRUIKSGIDS...
  • Página 432 BRUKSANVISNING...
  • Página 475 PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 518 FORNO GUIA DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 604 GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION RÚRA GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Página 647 ANVÄNDARHANDLEDNING...
  • Página 690 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.

Tabla de contenido