Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

99633781ml.qxd
07/09/04
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
14:36
Page 1
L
e guide d'utilisation de votre four
U
ser Manual for Your Oven
B
etriebsanleitung des Backofens
D
e gebruikshandleiding van uw oven
B
rugervejledning til ovnen
G
uía de utilización del horno
O
guia de utilização do seu forno
DOP440*
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DOP440 Serie

  • Página 1 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 1 e guide d’utilisation de votre four ser Manual for Your Oven etriebsanleitung des Backofens e gebruikshandleiding van uw oven rugervejledning til ovnen uía de utilización del horno guia de utilização do seu forno DOP440*...
  • Página 2 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 2 ommaire Edito Comment se présente votre four ? Descriptif de l’appareil Accessoires Conseils de sécurité Comment installer votre four ? Raccordement électrique Changement du câble d’alimentation Dimensions utiles pour encastrer votre four Comment utiliser votre four ? Le détail de votre programmateur P.10 Comment mettre à...
  • Página 3 à la fin de ce livret). Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
  • Página 4 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 4 omment se présente votre four ? DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Contact de détection d’ouverture Stop/annulation de porte Réglage de la température Trou pour tourne broche Réglage des durées/fin de Indicateur de gradins cuisson et mise à l’heure Lampe Sélecteur de fonctions...
  • Página 5 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 5 ccessoires rille sécurité anti basculement cambrée Sa forme est étudiée pour vous permettre de positionner votre plat entre 2 niveaux de gradin. lat + grille (lèchefrite) Inséré sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades.
  • Página 6 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 6 Conseils de sécurité Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires.
  • Página 7 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 7 omment installer votre four ? Raccordement électrique Compteur 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m...
  • Página 8 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 8 Comment installer votre four ? hangement du câble d’alimentation • Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. Pour cela l’appareil doit être déconnecté...
  • Página 9 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 9 Comment installer votre four ? Dimensions utiles pour encastrer votre four Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encas- trement adaptées (voir schéma ci-contre).
  • Página 10 99633781ml.qxd 07/09/04 14:36 Page 10 omment utiliser votre four ? e détail de votre programmateur Affichage de l’horloge ou de la minuterie Affichage des modes de cuisson Indicateur de gradins et du mode de cuisson choisi. Affichage des différents programmes de réglage du temps (durée et fin de cuisson) Affichage de la température du four Indicateur de porte verrouillée (lors de la pyrolyse)
  • Página 11 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 11 Comment utiliser votre four ? omment mettre à l'heure l’horloge du four ? la mise sous tension • L’afficheur clignote à 12h00. • Réglez l’heure en tournant le bouton de réglages dans le sens + ou - (la vitesse de rotation du bouton fait varier la vitesse de réglage de l’heure) Exemple:12h30.
  • Página 12 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 12 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson immédiate ? Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter. • Appuyez et tournez le bouton vers la droite pour sélectionner la cuisson choisie. La fonction choisie clignote.
  • Página 13 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 13 Comment utiliser votre four ? omment programmer une cuisson ? vec départ immédiat Procédez comme le paragraphe “Cuisson immédiate”. Appuyez sur le bouton La durée de cuisson clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible. Tournez le bouton pour régler le temps sou- haité.
  • Página 14 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 14 Comment utiliser votre four ? omment utiliser la minuterie ? Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonc- tionnement du four permettant de décompter un temps. Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour.
  • Página 15 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 15 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson économique ?* Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter. Tournez le bouton jusqu’au type de cuisson Validez en appuyant sur le bouton. •...
  • Página 16 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 16 Comment utiliser votre four ? ersonnalisation de la température préconisée Sélectionnez la fonction de cuisson : Si vous souhaitez personnaliser la température préconisée : - Appuyez sur la touche “ ”jusqu’à faire clignoter la température. - Tournez le bouton + ou - jusqu’à...
  • Página 17 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 17 Comment utiliser votre four ? o m m e n t c h a n g e r l ’ a m p o u l e ? • L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
  • Página 18 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 18 odes de cuisson du four Symbole Nom de la fonction Description de la fonction haleur tournante Montée rapide en tempéra- La cuisson s’effectue par l’élément ture. Certains plats peu- chauffant situé au fond du four et vent être enfournés four par l’hélice de brassage d’air.
  • Página 19 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 19 Modes de cuisson du four Préco T° Recommandations mini préco maxi Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux. préco mini maxi Recommandé pour les quiches, tourtes, tartes aux fruits juteux.
  • Página 20 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 20 omment nettoyer la cavité de votre four ? u’est-ce qu’une pyrolyse ? -La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute températu- re qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements.
  • Página 21 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 21 Comment nettoyer la cavité de votre four ? Votre four affiche les 3 symboles pyrolyse correspondant à 1 pyro de 2 h (non modifiable) Vous pouvez sélectionner 2 autres durées de pyrolyse 1h45, 1h30) non modifiable, en tournant le bouton de réglages.
  • Página 22 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 22 ue faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants : ous constatez que...
  • Página 23 ’ PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D ORIGINE elations consommateurs De Dietrich c’est aussi le minitel..pour en savoir plus sur tous les 3615 produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
  • Página 24 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 24 able of Contents Introduction P.25 What does your oven look like? Description of the appliance P.26 Accessories P.27 Safety Recommendations P.28 How do you install your oven? Electrical connection P.29 Changing the power cable P.30 Useful dimensions for installing your oven P.31 How does your oven work?
  • Página 25 In the line of DE DIETRICH products, you will also find a wide range of hobs, ventilation hoods, dishwashers, microwave ovens and refrigerators, all of which can be built in and all of which can be coordinated with your new DE DIETRICH oven.
  • Página 26 99633781ml.qxd 07/09/04 14:37 Page 26 hat does your oven look like? DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Stop/cancel Contact for open door detector Temperature setting Hole for rotisserie Adjust cooking times/cooking Shelf support indicator end time and clock settings Light Function selector...
  • Página 27 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 27 ccessories urved anti-tipping safety grid Rear Its shape was designed to allow you to position your dish between two shelf support levels. Front ish + grid (drip tray) Inserted under the grid, it catches barbecue juices and grease.
  • Página 28 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 28 Safety Recommendations Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. This oven was designed for use by private persons in their homes. It is intended solely for cooking foodstuffs. This oven does not con- tain any asbestos-based components.
  • Página 29 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 29 ow do you install your oven? Electrical connection Monophase 20A Counter 220-240 V ~ 50 Hz Monophase line 220-240 V ~ 16A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2-prong receptacle + ground lead CEI Standard 60083 Power cable approximately 1.5 m in length...
  • Página 30 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 30 How do you install your oven? hanging the power cable • The power cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 VV-F) must be of sufficient length to be connected to the build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet. To do this the appliance must be disconnected from the electrical network: •...
  • Página 31 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 31 How do you install your oven? Useful dimensions for installing your oven 50 x 50 mm cut-out Location of retaining screw Location of retaining screw The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in instal- lation (see adjacent diagram).
  • Página 32 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 32 ow do you use your oven? lose-up of your programmer Clock or timer display Cooking modes display Shelf support indicator and selected cooking mode indicator. Display of various time adjustment programmes (cooking times and end times) Oven temperature display Locked door indicator (during pyrolysis) Rising temperature indicator...
  • Página 33 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 33 How does your oven work? ow do you set the clock on the oven? hen supplied with electricity • The displays flashes 12:00. • Program the time by turning the selector button toward + or - (the speed with which the selector button is turned varies the speed with which the time changes) Example: 12:30.
  • Página 34 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 34 How does your oven work? ow do you program for immediate cooking? The analogue programmer should display only the time; it should not be flashing. • Press and turn the selector button toward the right to select the cooking mode. The selection function flashes.
  • Página 35 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 35 How does your oven work? ow do you set a cooking programme? ith immediate start Proceed as described in the “Immediate Cooking” section. Press the button. The cooking time flashes 0:00 to indicate that it is now possible to set it. Turn the selector button to set the desired time.
  • Página 36 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 36 How does your oven work? ow do you use the timer? Your oven is equipped with an electronic timer that is independent of the oven functions, making it possible to measure times. In this case, the timer display takes priority over the time of day display. Press the touch control three times.
  • Página 37 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 37 How does your oven work? ow do you program for energy-saving cooking?* The analogue programmer should display only the time; it should not be flashing. Turn the selector button to the cooking mode. Enter the time by pressing the selector button. •...
  • Página 38 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 38 How does your oven work? ustomising the recommended temperature Select the cooking function: If you wish to customise the recommended temperature: - Press the “ ” touch control until the temperature display begins flashing. - Turn the + or - selector button until the desired temperature appears. - Press to enter.
  • Página 39 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 39 How does your oven work? o w d o y o u c h a n g e t h e b u l b ? • The bulb is located on the ceiling of your oven's cavity. Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down.
  • Página 40 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 40 ven cooking modes Symbol Name of cooking mode Description of cooking mod ircular heating Quick temperature Cooking controlled by the heating increase. Some dishes can element located at the back of the be placed in the oven oven and by the fan.
  • Página 41 99633781ml.qxd 07/09/04 14:38 Page 41 Oven Cooking Modes Recomm. Temp. Recommendations Recommended for preserving tenderness in mini recomm. maxi white meats, fish, vegetables For cooking multiple items on up to three lev- els. recomm mini maxi Recommended for quiches, potpies and juicy fruit tarts.
  • Página 42 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 42 ow do you clean the cavity of your oven? hat is pyrolysis? - Pyrolysis is a cycle during which the oven cavity is heated to a very high tem- perature in order to eliminate soiling from splattering and spills. The smoke and odours released are destroyed as they move through a catalyzer.
  • Página 43 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 43 How do you clean the cavity of your oven? Your oven displays the three pyrolysis symbols corresponding to a two-hour pyrolysis cycle (non-adjustable) You can select two other pyrolysis cycle lengths ( 1:45, 1:30) that are non-adjustable by turning the selector button.
  • Página 44 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 44 hat do you do in case of operating malfunctions? If you have a doubt about the functioning of your oven, this does not ne- cessarily mean that there is a malfunction. In any event, check the following items: ou notice that...
  • Página 45 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 45...
  • Página 46 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 46 nhalt Vorwort S.47 Wie sieht der Backofen aus? Beschreibung des Geräts S.48 Zubehör S.49 Ratschläge zur Sicherheit S.50 Installation des Backofens Stromanschluss S.51 Austausch des Stromkabels S.52 Nutzabmessungen für den Einbau des Backofens S.53 Benutzung des Backofens Die Details des Programmierers S.54 Einstellung der Backofenuhr...
  • Página 47 Qualität, ihres Designs und ihrer technologischen Entwicklungen ausserordentliche Produkte mit einzigartigem Know-how dar- stellen. Der neue DE DIETRICH Backofen fügt sich mit seiner modernen und raffinierten Linienführung harmonisch in Ihre Küche ein und stellt eine ideale Verbindung aus Spitzentechnologie, Garleistung und ästhetischem Luxus dar.
  • Página 48 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 48 ie sieht der Backofen aus? BESCHREIBUNG DES GERÄTS Kontakt für Türöffnung Stop/Stornierung Temperatureinstellung Loch für Drehspiess Einstellung der Gardauer/Ende Anzeiger der Einschubleiste des Garvorgangs und Uhrzeiteinstellung Lampe Funktionswähler...
  • Página 49 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 49 ubehör itter mit Kippschutz Hinten gewölbt Durch diese Form kann das Kochgeschirr zwischen 2 Einschubleisten positioniert werden. Vorne fanne + Gitter (Fettpfanne) Wenn sie unter dem Gitter eingeschoben wird, fängt sie die Grillsäfte auf. Sie kann auch zur Hälfte mit Wasser gefüllt werden und für Kochvorgänge im Wasserbad dienen.
  • Página 50 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 50 Ratschläge zur Sicherheit Vor der Installation und Benutzung des Backofens sollten folgende Ratschläge zur Kenntnis genommen werden. Dieser Backofen ist für die Benutzung durch Privatpersonen in ihrem Haushalt konzipiert worden. Er ist aus- schliesslich für das Garen von Lebensmitteln bestimmt. Dieser Backofen enthält keinerlei asbesthaltige Bestandteile.
  • Página 51 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 51 nstallation des Backofens Stromanschluss Zähler 20 A Einphasenstrom 220 - 240 V ~ 50 Hz Einphasige Leitung 220-240 V ~ Differentialabschalter oder Schmelzsicherung 16 A Steckdose 2 Pole + terre IEC Norm 60083 Stromkabel Länge ca. 1,50 m Vor dem Anschluss sichergehen, dass die Drähte der vorhandenen Stromanlage einen ausreichenden Querschnitt für die normale Ver-...
  • Página 52 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 52 Installation des Backofens ustausch des Stromkabels • Das Stromkabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VV-F) muss ausreichend lang sein, damit es an den einzubauenden und auf dem Boden vor dem Möbel stehenden Backofen angeschlossen werden kann. Hierfür muss das Gerät vom Netz abgetrennt werden: •...
  • Página 53 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 53 Installation des Backofens Nutzabmessungen für den Einbau des Backofens Ausschnitt 50 x 50 mm Befestigungs- schrauben Befestigungs- schrauben Der Backofen kann beliebig unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säu- lenmöbel (offen* oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert werden (siehe nebenstehendes Schema).
  • Página 54 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 54 enutzung des Backofens etails des Programmierers Anzeige der Uhr oder des Zeitschalters Anzeige der Garmodi Anzeiger der Einschubleiste und des gewählten Garmodus. Anzeige der einzelnen Programme für die Zeiteinstellung (Gardauer und -ende) Temperaturanzeige des Backofens Anzeige der gesperrten Tür (bei der Pyrolyse) Anzeiger für den Temperaturanstieg Anzeiger des Zeitschalters...
  • Página 55 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 55 Benutzung des Backofens instellung der Backofenuhr eim Einschalten • Der Anzeiger blinkt auf 12.00 Uhr. • Die Uhrzeit mit Drehen des Regelknopfes nach + oder - einstellen (mit der Drehgeschwindigkeit des Knopfes variiert die Regelgeschwindigkeit der Uhrzeit) Beispiel: 12.30 Uhr Bestätigen mit Drücken des Regelknopfes.
  • Página 56 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 56 Benutzung des Backofens as sofortige Backen Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. • Für den gewünschten Garvorgang den Knopf drücken und nach rechts drehen. Die gewählte Funktion blinkt. • Bestätigen mit Drücken des Knopfes. Der Backanzeiger sperrt, und die empfohlene Tempe- ratur blinkt.
  • Página 57 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 57 Benutzung des Backofens inen Backvorgang programmieren ofortiger Start Wie im Paragraphen “Das sofortige Backen” vorgehen. Den Knopf drücken. Die Gardauer blinkt auf 0.00 Uhr zur Angabe dessen, dass die Einstellung jetzt möglich ist. Für die Einstellung der gewünschten Zeit den Knopf drehen.
  • Página 58 99633781ml.qxd 07/09/04 14:39 Page 58 Benutzung des Backofens enutzung des Zeitschalters Der Backofen ist mit einem elektronischen Zeitschalter ausgerüstet, der unabhängig vom Ofenbetrieb ist und die Zeit rückwärts zählt. In diesem Fall hat die Anzeige des Zeitschalters Vorrang vor der Anzeige der Ta- gesuhrzeit.
  • Página 59 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 59 Benutzung des Backofens irtschaftliches Backen* Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. Den Knopf bis zum Garmodus drehen. Bestätigen mit Drücken des Knopfes. • Das Gericht nach den Empfehlungen im Anzeiger in den Backofen stellen. •...
  • Página 60 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 60 Benutzung des Backofens ersonalisierung der empfohlenen Temperatur Die Garfunktion wählen: Wenn die empfohlene Temperatur personalisiert werden soll: - Die Taste “ ” drücken, bis die Temperatur blinkt. - Den Knopf bis zur gewünschten Temperatur nach + oder - drehen. - Ihn zur Bestätigung drücken.
  • Página 61 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 61 Benutzung des Backofens u s t a u s c h d e r G l ü h b i r n e • Die Glübirne befindet sich an der Decke des Ofenraums. Den Backofen vor jedem Eingriff an der Glühbirne von der Stromversorgung trennen, um jegliches Risiko eines Stromschlags auszuschliessen, und eventuell den Backofen abkühlen lassen.
  • Página 62 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 62 erschiedene Backmöglichkeiten Symbol Name der Funktion Beschreibung der Funktion mlaufhitze Schneller Temperaturanstieg. Das Garen erfolgt durch das Gewisse Gerichte können in Heizelement an der Rückwand des den kalten Backofen gestellt Backofens und die Luftschraube. werden. Drei verbundenen ombiniertes Garen Hitzeqellen: Viel...
  • Página 63 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 63 Verschiedene Backmöglichkeiten empf. T° Empfehlungen Wird zur Erhaltung der vollen Qualität von mind. empf. max. weissem Fleisch,Fisch,Gemüse empfihlen Für Koch- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen. empf. mind. max. Empfohlen für Speckkuchen, Blätterteigpasteten, saftige Torten. empf.
  • Página 64 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 64 einigung des Backofenraums as ist eine Pyrolyse? - Die Pyrolyse ist ein Heizzyklus des Backofenraums bei sehr hoher Temperatur, bei dem alle Verschmutzungen durch Spritzer oder übergelaufene Flüssigkeiten beseitigt werden. Freigesetzte Dünste und Gerüche werden beim Durchgang durch den Katalysator vernichtet.
  • Página 65 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 65 Die Reinigung des Backofenraums Der Backofen zeigt die 3 Pyrolyse-Symbole an entspricht einer zweistündigen Pyrolyse (unveränderbar). Mit Drehen des Regelknopfs können 2 andere Pyrolysedauern gewählt werden ( 1 3/4 h, 1 1/2 h), die unveränderbar sind. Der Backofen ist 2 Stunden, 2 1/4 Stunden oder 2 1/2 Stunden nicht verfügbar.
  • Página 66 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 66 bhilfe bei Funktionsstörungen Bei Zweifeln am richtigen Funktionieren des Backofens, das bedeutet nicht unbedingt, dass eine Panne vorliegt. Auf jeden Fall folgende Punkte prüfen: eststellung ögliche Ursachen bhilfe • Der Backofen ist nicht ange- - Den Backofen anschliessen. schlossen.
  • Página 67 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 67...
  • Página 68 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 68 nhoud Inleiding P.69 Indeling van uw oven Beschrijving van de oven P.70 Oventoebehoren P.71 Veiligheidsaanwijzingen P.72 Installatie van uw oven Elektrische aansluiting P.73 De voedingskabel verwisselen P.74 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven P.75 Gebruik van de oven De programmaschakelaar...
  • Página 69 Page 69 nleiding Geachte Klant, U heeft net een DE DIETRICH oven aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen, die uitzonderlijk is door de kwaliteit, het ontwerp en de technolo- gische vooruitgang, bovendien getuigen ze van een unieke knowhow.
  • Página 70 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 70 ndeling van uw oven BESCHRIJVING VAN DE OVEN Detectiecontact voor openen en Stop/annuleren sluiten van de ovendeur Instelling van de temperatuur Gat voor draaispit Instelling van bakduur/eindtijd Nummer richel van het bakken en tijd instellen Lampe Keuzeknop...
  • Página 71 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 71 ventoebehoren eiligheids rooster met Achterzijde kantelbeveiliging met kromming De vorm is speciaal bedacht om de ovenschotel tussen 2 richels in te kunnen plaatsen. Voorzijde chaal + rooster (vetvanger) Dit vangt, als u het onder het rooster plaatst, het nat en het vet op bij het roosteren.
  • Página 72 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 72 Veiligheidsaanwijzingen Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik.. Deze oven is uitsluitend ontworpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven bevat geen enkel bestanddeel op basis van asbest EERSTE GEBRUIK : Alvorens uw oven voor de eerste maal te gebruiken, laat u de lege oven eerst met gesloten deur ongeveer 15 minuten in de maximumstand werken om de oven "in...
  • Página 73 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 73 nstallatie van uw oven Elektrische aansluiting 20A Teller Mono 220-240 V ~ 50 Hz Monokabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + aarding CEI-norm 60083 Voedingskabel lengte : ongeveer 1,50 m Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van de elektrische installatiedraden groot genoeg is voor de elektrische voeding van het fornuis.
  • Página 74 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 74 Installatie van uw oven e voedingskabel verwisselen • De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 VV-F) moet lang genoeg zijn om te kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven op de grond voor het keukenmeubel wordt geplaatst.
  • Página 75 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 75 Installatie van uw oven Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven uitsnijding 50x50mm Schroefgaten Schroefgaten De oven kan naar keuze worden geïnstalleerd onder een werkblad of een (open* of gesloten) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven (zie schema).
  • Página 76 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 76 ebruik van uw oven De programmaschakelaar Weergave van de klok of van de schakelklok Weergave van de bakwijzen Weergave nummer richel en gekozen bakwijze. Weergave verschillende tijdprogramma's (bakduur en eindtijd) Weergave van de temperatuur van de oven Indicator deurvergrendeling (bij de pyrolyse) Indicator van de temperatuurstijging Indicator schakelklok...
  • Página 77 99633781ml.qxd 07/09/04 14:40 Page 77 Gebruik van de oven nstellen van de tijd van de oven aansluiten van de oven • Het display knippert op 12u00. • Stel de tijd in door de instelknop te draai- en in de richting + of - (de draaisnelheid heeft invloed op de instelsnelheid) Voorbeeld : 12h30.
  • Página 78 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 78 Gebruik van de oven nmiddellijk bakken De programmaschakelaar moet alleen de tijd weergeven ; deze moet niet knipperen. • Druk op de knop en draai naar rechts om de gekozen bakwijze te selecteren. De gekozen functie knippert. •...
  • Página 79 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 79 Gebruik van de oven oe programmeer ik een bakcyclus ? nmiddellijk starten Volg de aanwijzingen in paragraaf “Onmiddellijk bakken”. Druk op de knop De bakduur knippert op 0u00 om aan te geven dat u nu kunt instellen. Draai aan de knop om de gewenste tijd in te stellen.
  • Página 80 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 80 Gebruik van de oven ebruik van de schakelklok Uw oven is voorzien van een elektronische schakelklok die onafhankelijk van de oven werkt en waarop u een bepaalde bakduur kunt instellen. Bij het gebruik van de schakelklok wordt op het display de tijdweergave vervangen door weergave van de schakelklok.
  • Página 81 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 81 Gebruik van de oven nergiebesparend bakken * De programmaschakelaar moet alleen de tijd weergeven ; deze moet niet knipperen. Draai de knop tot aan baktype Bevestig door op de knop te drukken. • Plaats uw ovenschotel in de oven zoals aan- gegeven op het display.
  • Página 82 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 82 Gebruik van de oven ersoonlijke instelling van de aanbevolen temperatuur Selecteer de bakfunctie : Als u de aanbevolen temperatuur zelf wilt instellen : - Druk op de toets “ ”totdat de temperatuur knippert. - Draai de knop naar + of - tot de gewenste temperatuur. - Druk om te bevestigen.
  • Página 83 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 83 Gebruik van de oven e r v a n g i n g v a n d e o v e n l a m p • De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte. Trek altijd de stekker van de oven eruit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden en laat de oven eerst afkoelen.
  • Página 84 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 84 akwijzen van de oven Symbool Naam van de functie Beschrijving van de functie ete lucht Snelle temperatuurstijging. Het bakken gebeurt met een ver- Voor sommige gerechten is warmingselement dat zich achter in het niet nodig de oven de oven bevindt en door de lucht- voor te verwarmen.
  • Página 85 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 85 Bakwijzen van de oven Aanbevolen T° Aanbevelingen mini aanbevolen maxi Aanbevolen om blank vlees, vis, en groenten zacht te houden Om tot 3 gerechten samen te bereiden. mini aanbevolen maxi Aanbevolen voor quiches, taarten in korstdeeg zoals Engelse pie, taarten met saphoudende vruchten.
  • Página 86 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 86 einiging van de binnenzijde van de oven at is een pyrolyse ? -Bij een pyrolysereiniging wordt de binnenzijde van de oven bij zeer hoge temperatuur gereinigd waardoor alle spat- of overkookresten worden verwijderd. De bij de pyrolyse vrijkomende rook en geuren worden via een katalysator vernietigd.
  • Página 87 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 87 Reiniging van de binnenzijde van de oven Uw oven geeft de 3 symbolen voor pyrolyse weer die overeenkomen met 1 pyro van 2 u (kan niet gewijzigd worden) Door aan de knop te draaien kunt u nog 2 andere keu- zes doen voor de duur van de pyrolyse ( 1u45, 1u30) de duur hiervan kan niet...
  • Página 88 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 88 roblemen en oplossingen U twijfelt over de goede werking van uw oven , dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval eerst de volgende punten : robleem... ogelijke oorzaken plossingen •...
  • Página 89 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 89...
  • Página 90 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 90 ndholdsfortegnelse Brev fra Brandt P.91 Oversigt over ovnen Beskrivelse af apparatet P.92 Tilbehør P.93 Sikkerhedsråd P.94 Sådan installeres ovnen Elektrisk forbindelse P.95 Udskiftning af forsyningskabel P.96 Nyttige størrelser til indbygning af ovnen P.97 Sådan anvendes ovnen Oplysninger om programvælgeren P.98 Sådan indstilles ovnens ur...
  • Página 91 Med de moderne og smarte linjer bliver din nye ovn fra DE DIETRICH integreret på harmonisk vis i køkkenet samtidig med, at du sikres den nyeste teknologi, den bedste stegeeffekt og en luksuriøs æstetik.
  • Página 92 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 92 versigt over ovnen BESKRIVELSE AF APPARATET Kontakt til angivelse af åben Stop/Annuler låge Regulering af temperatur Hul til stegespidvender Regulering af varighed/slut- Trin- eller rilleindikator tidspunkt og indstilling af uret Lampe Funktionsvælger...
  • Página 93 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 93 ilbehør rill med sikkerhedsforanstaltning frem mod vipning foring Formen er specielt designet, så du også kan anbringe retten melem to riller. tilbage ad + grill (bradepande) Indsæt den under grillen, så den kan opsamle steg- efedt fra grillader.
  • Página 94 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 94 Sikkerhedsråd Tak, fordi du har læst disse råd, før du tager ovnen i brug denne ovn er fremstillet til brug i private boliger. Den er udelukkende beregnet til bagning og stegning af levnedsmidler. Ovnen indeholder ikke asbestholdige bestanddele. FØR FØRSTE ANVENDELSE : Før du tager ovnen i brug første gang, skal den tændes og sættes i stillingen Maxi og opvarmes med lågen lukket i 15 minutter for at "indkøre"...
  • Página 95 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 95 ådan installeres ovnen Elektrisk forbindelse Tæller 20 A enfaset 220-240 V ~ 50 Hz Enfaset ledning 220-240 V ~ Differentiel afbryder eller sikring16 A Stikkontakt 2 poler + jord Standard CEI 60083 Forsyningskabel med en længde på...
  • Página 96 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 96 Sådan installeres ovnen dskiftning af forsyningskabel • Forsyningskablet (H05 RR-F, H05 RN-F eller H05 VV-F) skal være så langt, at det kan forbindes med den indbyggede ovn, der er anbragt på gulvet foran møblet. Apparatet skal være frakoblet netværket: •...
  • Página 97 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 97 Sådan installeres ovnen Nyttige størrelser til indbygning af ovnen udskæring 50 x 50 mm Placering af fast- gøringsskruen Placering af fast- gøringsskruen Ovnen kan installeres på et køkkenbord eller i et søjlemøbel (åbent* eller lukket) med de relevante størrelser for indbygning (se diagrammet overfor).
  • Página 98 99633781ml.qxd 07/09/04 14:41 Page 98 ådan anvendes ovnen plysninger om programvælgeren Display af ur eller minutur Display af fremgangsmåder for bagning og stegning Trin- eller rilleindikator og indikator for den valgte frem- gangsmåde for bagning eller stegning. Display for de forskellige programmer for tidsregulering (varighed og sluttidspunkt) Display af ovnens temperatur Indikator for låst ovnlåge (ved pyrolyse)
  • Página 99 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 99 Sådan anvendes ovnen ådan indstilles ovnens ur ed spændingsføring • Displayet blinker ved 12h00. • Reguler klokkeslættet ved at dreje på reguleringsknappen i retningen + eller - (knappens rotationshastighed varierer hastigheden på tidsreguleringen) Eksempel:12h30. Bekræft ved at trykke på reguleringsknappen. ->...
  • Página 100 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 100 Sådan anvendes ovnen ådan tændes ovnen Programvælgeren viser kun klokkeslæt; den skal ikke blinke. • Tryk på knappen og drej den mod højre for at vælge den ønskede bagning eller stegning. Den valgte funktion blinker. •...
  • Página 101 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 101 Sådan anvendes ovnen ådan programmeres en bagning eller stegning ed omgående start Gå frem efter samme fremgangmåde som under afsnittet "Omgående bagning eller stegning". Tryk på knappen Stegetiden blinker på 0h00 for at angive, at du nu kan foretage en regulering.
  • Página 102 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 102 Sådan anvendes ovnen ådan bruges minuturet Ovnen er udstyret med et elektronisk minutur, som er uafhængigt af ovnens drift, og som gør en vis tidstælling muligt. I dette tilfælde har minuturets display fortrinsret over tidsplayet. Tryk 3 gange på...
  • Página 103 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 103 Sådan anvendes ovnen ådan udføres en økonomisk bagning eller stegning* Programvælgeren viser kun klokkeslæt; den skal ikke blinke. Drej knappen, indtil bagnings- eller stegnings- typen vises Bekræft dit valg ved at trykke på knappen. • Sæt retten i ovnen i henhold til anbefalingen i displayet. •...
  • Página 104 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 104 Sådan anvendes ovnen rugerdefinering af den anbefalede temperatur Vælg fremgangsmåde for bagning eller stegning: Hvis du ønsker at brugerdefinere den anbefalede temperatur: - Tryk på knappen “ ”, indtil temperaturen blinker. - Drej knappen + eller -, indtil den ønskede temperatur er nået. - Tryk for at bekræfte dit valg.
  • Página 105 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 105 Sådan anvendes ovnen å d a n u d s k i f t e s p æ r e n • Pæren er anbragt i loftet inden i ovnen. Afbryd altid ovnen, inden der røres ved pæren, for at undgå elek- trisk stød, og lad evt.
  • Página 106 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 106 Fremgangsmåde for bagning og stegning i ovn Symbol Funktionsnavn Funktionsbeskrivelse irkulerende varme Hurtig temperaturstigning. Bagning og stegning udføres ved Nogle retter skal sættes i hjælp af det nedre element i ovnen og en kold ovn. ved hjælp af den luftdrevne propel.
  • Página 107 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 107 Fremgangsmåde for bagning og stegning i ovn Anb. T° Anbefaling mini Anb. maxi Anbefales for at holde på kødsaften til hvidt kød, fisk og grøntsager Til bagning eller stegning i indtil tre niveauer. Anb. mini maxi Anbefales til quiche, madtærter og des- serttærter.
  • Página 108 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 108 ådan renses ovnen vad er pyrolyse ? - Pyrolyse er en varmecyklus, der igangsættes i ovnen ved meget høj tempera- tur, som fjerner snavs fra sprøjt eller spild. Udsendt røg og lugte elimineres ved passage gennem en katalysator. - Pyrolyse er ikke nødvendig efter hver anvendelse af ovnen, men kun når ovnen er meget snavset.
  • Página 109 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 109 Sådan renses ovnen Ovnen viser de 3 pyrolysesymboler , som svarer til 1 pyrolyse på 2 timer (kan ikke ændres) Du kan vælge to andre pyrolyser ( 1 ¾ t og 1½ t) som ikke kan ændres, ved at dreje regule- ringsknappen.
  • Página 110 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 110 vad skal jeg gøre i tilfælde af driftsfejl? Du har et problem med ovnen, men det betyder ikke nødvendigvis, at ovnen er i stykker. Kontroller altid følgende punkter: vis du bemærker, at ... ulige årsager vad skal jeg gøre? •...
  • Página 111 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 111...
  • Página 112 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 112 umario Editorial P.113 ¿Cómo se presenta el horno? Descripción del aparato P.114 Accesorios P.115 Consejos de seguridad P.116 ¿Cómo instalar el horno ? Conexión eléctrica P.117 Cambio del cable de alimentación P.118 Dimensiones útiles para empotrar el horno P.119 ¿Cómo se utiliza el horno? Detalle del programador...
  • Página 113 Estimada Cliente, Estimado Cliente: Acaba de adquirir un horno DE DIETRICH por lo que le quedamos sumamente agradecidos. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos que, por su calidad, su diseño y sus evoluciones tecnológicas, los convierten en productos excepcionales y revelan un saber...
  • Página 114 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 114 ¿C ómo se presenta el horno? DESCRIPCIÓN DEL APARATO Contacto de detección de aper- Stop/anulación tura de puerta Ajuste de la temperatura Orificio para rustepollos Ajuste de los tiempos/final de Indicador de niveles cocción y puesta en hora Lámpara Selector de funciones...
  • Página 115 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 115 ccesorios ejilla seguridad antibasculamiento trasera curvada Su forma ha sido estudiada para poder colocar la bandeja entre 2 niveles de altura. delantera andeja + rejilla (grasera) Insertada bajo la rejilla, recoge los jugos y grasas de las parrilladas.
  • Página 116 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 116 Consejos de seguridad Le rogamos que lea estos consejos antes de instalar y utilizar el horno. Este horno ha sido diseñado para que lo utilicen los particulares en su vivienda. Sirve exclusivamente para la cocción de productos alimentarios. Este horno no contiene ningún componente a base de amianto.
  • Página 117 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 117 ¿C ómo instalar el horno? Conexión eléctrica Contador 20 A Monofásico 220-240 V ~ 50 Hz Línea Monofásica 220-240 V ~ Disyuntor diferencial o fusible 16 A Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 60083 Cable de alimenta- ción de 1,50 m de longitud aproxi-...
  • Página 118 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 118 ¿Cómo instalar el horno ? ambio del cable de alimentación • El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 VV-F) debe tener la longitud suficiente para conectarlo al horno que se va a empotrar colocado en el suelo delan- te del mueble.
  • Página 119 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 119 ¿Cómo instalar el horno ? Dimensione útiles para empotrar el horno recorte 50 x 50 mm Emplazamiento tornillos de fijación Emplazamiento tornillos de fijación El horno se puede instalar indistintamente bajo una superficie de traba- jo o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) que tenga las dimen- siones de empotramiento adaptadas (véase el esquema adjunto).
  • Página 120 99633781ml.qxd 07/09/04 14:42 Page 120 ¿C ómo se utiliza el horno? etalle del programador Visualización del reloj o del minutero Visualización de los modos de cocción Indicador de niveles de altura y del modo de cocción seleccionado Visualización de los distintos programas de ajuste del tiempo (duración y final de cocción) Visualización de la temperatura del horno Indicador de puerta bloqueada (durante la pirólisis)
  • Página 121 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 121 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se pone en hora el reloj del horno? la puesta en tensión • El visualizador parpadea a las 12,00 h • Ajuste la hora girando el botón de ajustes en el sentido + o - (la velocidad de rotación del botón hace variar la velocidad de ajuste de la hora)
  • Página 122 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 122 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se hace una cocción inmediata? El programador sólo debe indicar la hora, la cual no debe parpadear. • Pulse y gire el botón hacia la derecha para seleccionar la cocción. La función seleccionada parpadea.
  • Página 123 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 123 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo programar una cocción? on puesta en marcha inmediata Proceda como en el apartado "Cocción inmediata". Pulse el botón La duración de cocción parpadea a 0,00 h para indicar que puede realizar el ajuste. Gire el botón para ajustar el tiempo deseado.
  • Página 124 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 124 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo utilizar el minutero? Su horno está equipado con un minutero electrónico independiente del funcionamiento del horno que permite realizar la cuenta atrás de un tiempo. En este caso, la visualización del minutero es prioritaria sobre la visualización de la hora del día.
  • Página 125 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 125 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo realizar una cocción económica?* El programador sólo debe indicar la hora, la cual no debe parpadear. Gire el botón hasta el tipo de cocción Valide pulsando el botón. •...
  • Página 126 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 126 ¿Cómo se utiliza el horno? ersonalización de la temperatura recomendada Seleccione la función de cocción: Si desea personalizar la temperatura recomendada: - Pulse la tecla “ ”hasta que la temperatura parpadee. - Gire el botón + o - hasta la temperatura deseada. - Pulse para validar.
  • Página 127 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 127 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿ C ó m o s e c a m b i a l a b o m b i l l a ? • La bombilla está situada en el techo de la cavidad del horno. Desenchufe el horno antes de cualquier intervención en la bombi- lla para evitar los riesgos de descarga eléctrica y, si fuera necesa- rio, deje que se enfríe el aparato.
  • Página 128 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 128 odos de cocción del horno Símbolo Nombre de la función Descripción de la función alor giratorio Aumento rápido de tempe- La cocción se efectúa con el elemento ratura. Algunos platos se calefactor situado al fondo del horno y pueden hornear con el con la hélice de removido del aire.
  • Página 129 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 129 Modos de cocción del horno recom. T° Recomendaciones mín. recom. máx. Recomendado para mantener tiernas las carnes blancas, los pescados y las verduras Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles. recom. mín. máx. Recomendado para las quiches, empa- nadas, tartas de frutas con mucho zumo.
  • Página 130 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 130 ¿C ómo se limpia la cavidad del horno? ¿Q ué es una pirólisis? - La pirólisis es un ciclo de calentamiento de la cavidad del horno a una tempe- ratura muy alta que permite eliminar toda la suciedad debida a salpicaduras o desbordamientos.
  • Página 131 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 131 ¿Cómo se limpia la cavidad del horno? El horno indica los 3 símbolos pirólisis correspondientes a 1 pirólisis de 2 h (no modificable) Puede seleccionar otras 2 duraciones de de pirólisis 1,45 h, 1,30 h) no modificables, girando el botón de ajustes.
  • Página 132 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 132 ¿Q ué hay que hacer en caso de ano- malías de funcionamiento? Aunque tenga una duda sobre el correcto funcionamiento del horno, esto no significa forzosamente que se hay producido una avería. En todos los casos, compruebe los siguientes puntos: ¿Q i observa que...
  • Página 133 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 133...
  • Página 134 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 134 umário Editorial P.135 Como se apresenta o seu forno? Descrição do aparelho P.136 Acessórios P.137 Conselhos de segurança P.138 Como instalar o seu forno? Ligação eléctrica P.139 Substituição do cabo de alimentação P.140 Dimensões úteis para encastrar o seu forno P.141 Como utilizar o seu forno? O seu programador em detalhe...
  • Página 135 à sua qualidade, design e evoluções tecnológicas, fazem destes produtos uns produtos de excepção e revelam um know-how único. Com umas linhas modernas e refinadas, o seu novo forno DE DIETRICH inte- gra-se harmoniosamente na sua cozinha, aliando perfeitamente controlo tec- nológico, desempenho de cozedura, e luxo estético.
  • Página 136 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 136 omo se apresenta o seu forno? DESCRIÇÃO DO APARELHO Contacto de detecção de Stop/cancelar abertura de porta Regulação da temperatura Orifício para espeto rotativo Regulação dos tempos/fim de Indicador de encaixes cozedura e acerto da hora Lâmpada Selector de funções...
  • Página 137 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 137 cessórios relha de segurança anti-basculante arqueada O seu formato foi estudado para possibilitar um posicionamento do tabuleiro entre 2 níveis de encaixe. abuleiro + grelha (pingadeira) Inserido por baixo da grelha, este recolhe os mol- hos e gorduras dos grelhados.
  • Página 138 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 138 Conselhos de segurança Agradecemos que leia estes conselhos antes de instalar e de utilizar o seu forno. Este forno foi concebido para ser utilizado por particulares, no seu local de habitação. Destina-se exclusivamente à cozedura dos géneros alimentí- cios.
  • Página 139 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 139 omo instalar o seu forno? Ligação eléctrica Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 16A Tomada de corrente 2 pólos + terra norma CEI 60083 Cabo de alimen- tação com cerca de 1.50 m de...
  • Página 140 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 140 Como instalar o seu forno? ubstituição do cabo de alimentação • O cabo de alimentação (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) deve possuir um ta- manho suficiente, de modo a poder ser ligado ao forno de encastrar colocado no chão frente ao móvel.
  • Página 141 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 141 Como instalar o seu forno? Dimensões úteis para encastrar o seu forno Corte de 50x50mm Localização do parafuso de fixação Localização do parafuso de fixação O forno pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de trabalho ou num móvel de coluna (aberto* ou fechado) com as dimensões de en- castramento adaptadas (ver esquema ao lado).
  • Página 142 99633781ml.qxd 07/09/04 14:43 Page 142 omo utilizar o seu forno? seu programador em detalhe Visualização do relógio ou do temporizador Visualização dos modos de cozedura Indicador de encaixes e do modo de cozedura escolhido. Visualização dos diferentes programas de regulação do tempo (duração e fim de cozedura) Visualização da temperatura do forno Indicador de porta bloqueada (aquando da pirólise)
  • Página 143 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 143 Como utilizar o seu forno? omo acertar a hora do relógio do forno? a colocação sob tensão • O visor está intermitente em 12h00. • Proceda ao acerto da hora, rodando o botão das regulações no sentido + ou - (a velocidade de rotação do botão faz variar a velocidade de acerto da hora) Exemplo: 12h30.
  • Página 144 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 144 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura imediata? O programador deve apenas visualizar a hora; esta não deve estar intermitente. • Prima e rode o botão para a direita de modo a seleccionar a cozedura escolhida. A função escolhida está...
  • Página 145 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 145 Como utilizar o seu forno? omo programar uma cozedura? om início imediato Proceda como no parágrafo “Cozedura imediata”. Prima o botão O tempo de cozedura está intermitente em 0h00 para lhe indicar que a regulação é então possível.
  • Página 146 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 146 Como utilizar o seu forno? omo utilizar o temporizador? O forno está equipado de um temporizador electrónico independente do funcionamento do forno, que permite efectuar a contagem decrescente de um tempo definido. Nesse caso, a visualização do temporizador é prioritária relativamente à...
  • Página 147 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 147 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura económica?* O programador deve apenas visualizar a hora; esta não deve estar intermitente. Rode o botão até ao tipo de cozedura Valide premindo o botão. • Coloque o seu tabuleiro no forno, consoante o aconselhamento indicado no visor. •...
  • Página 148 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 148 Como utilizar o seu forno? ersonalização da temperatura aconselhada Seleccione a função de cozedura: Se quiser personalizar a temperatura aconselhada: - Prima a tecla “ ” até a temperatura ficar intermitente. - Rode o botão + ou - até obter a temperatura pretendida. - Prima para validar.
  • Página 149 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 149 Como utilizar o seu forno? o m o s u b s t i t u i r a l â m p a d a ? • A lâmpada está situada no tecto da cavidade do forno. Desligue o forno antes de qualquer intervenção na lâmpada, de modo a evitar qualquer risco de choque eléctrico e, caso necessário, deixar arrefecer o aparelho.
  • Página 150 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 150 odos de cozedura do forno Símbolo Nome da função Descrição da função alor ventilado Subida rápida da A cozedura é efectuada através do temperatura. Alguns pratos elemento de aquecimento situado podem ser introduzidos no no fundo do forno e da ventoinha forno frio.
  • Página 151 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 151 Modos de cozedura do forno T° Aconselh. Recomendações mini aconselh. maxi Recomendado para manter tenros carnes brancas, peixes, legumes Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis. aconselh. maxi mini Recomendado para as quiches, empadas, tartes de frutos sumarentos. aconselh.
  • Página 152 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 152 omo limpar a cavidade do forno? que é uma pirólise? - A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remover toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames.
  • Página 153 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 153 Como limpar a cavidade do forno? O forno visualiza os 3 símbolos pirólise correspondente a 1 pirólise de 2 h (não modificável) Pode seleccionar 2 outras durações de pirólise 1h45, 1h30) não modificável, rodando o botão de regulações.
  • Página 154 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 154 que fazer em caso de anomalias no funcionamento? Tem dúvidas relativamente ao bom funcionamento do seu forno, no en- tanto isto não significa que haja necessariamente uma avaria. Em todo caso, verifique os pontos seguintes: onstata que...
  • Página 155 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 155...
  • Página 156 99633781ml.qxd 07/09/04 14:44 Page 156 99633781 09/04...