αέρα, και πρέπει να διατηρούνται καθαρές από λάδια
και λίπη ώστε να διασφαλίζεται πάντα η λειτουργία
τους.
5) Η ακεραιότητα της χρωματιστής τελείας ελέγχου στο
περικόχλιο και τη βίδα (σχ. 12) θα πρέπει να ελέγχε-
ται τακτικά από εξουσιοδοτημένο άτομο. Σε περίπτω-
ση που η χρωματιστή τελεία ελέγχου παρουσιάζει
ζημιά, το ρελέ θα πρέπει να αποσύρεται αμέσως από
τη χρήση και να γίνεται επικοινωνία με τον κατασκευ-
αστή για έλεγχο και ενδεχ. επισκευή.
6) Η ακεραιότητα της ασφάλειας κοπίλιας / περικοχλίου
ασφαλείας (σχ. 13) πρέπει να ελέγχεται τακτικά από
SL
Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembna opo-
zorila, kontrolno kartico in dokazilo o pregledu. Pred
uporabo tega izdelka morate razumeti vsebino vseh
dokumentov. Za pravilno uporabo v praksi so po-
membna naslednja navodila za uporabo. Ta pa kljub
temu ne nadomeščajo izkušenj, znanja in osebne
odgovornosti za nevarnosti, ki se lahko pojavijo pri
alpinizmu, plezanju ter delih na višini in v globini. Za
nevarnosti odgovarjate sami.
Opozorila za uporabo
Naslednja opozorila za uporabo morate skrbno
prebrati in jih nujno upoštevati. Delo in šport na
višini in globini sta potencialno nevarna. Zaradi
napake in nepazljivosti lahko pride to težkih telesnih
poškodb ali celo do smrti. Proizvajalec v primeru
zlorabe in/ali napačne uporabe izdelka zavrača
vsakršno odgovornost. Odgovornost in tveganje v
vseh primerih nosijo uporabniki oz. odgovorne
osebe. Za uporabo tega izdelka vam priporočamo,
da upoštevate tudi ustrezne nacionalne predpise.
Če originalne sestavne dele izdelka predelate ali
odstranite, se lahko spremenijo tudi njegove varno-
stne lastnosti. Opreme ne smete spreminjati na
noben način, ki ga ne bi pisno priporočil proizvaja-
lec, ali prilagajati za pritrjevanje dodatnih delov.
εξουσιοδοτημένο άτομο . Σε περίπτωση που η κοπί-
λια υποστεί ζημιά ή χαθεί, το ρελέ θα πρέπει να απο-
σύρεται αμέσως από τη χρήση και να γίνεται επικοι-
νωνία με τον κατασκευαστή για έλεγχο και ενδεχ.
επισκευή.
7) Η άρθρωση για την κίνηση σύμφωνα με το σχ. 2b
παράλληλα με τον τοίχο είναι εφοδιασμένη από τον
κατασκευαστή με γράσο γραφίτη και δεν χρειάζεται
συντήρηση. Ωστόσο, αν προκύψει θόρυβος, θα
πρέπει να λιπάνετε την άρθρωση με μια σταγόνα
γράσο γραφίτη μέσα από την οπή οπτικού ελέγχου
της κοπίλιας (βλ. σχ. 13).
Obračalna vponka v skladu z EN 12572-1
Najdaljši čas uporabnosti izdelka v primeru optimal-
nih pogojev skladiščenja (glejte opis skladiščenja) in
brez uporabe: neomejeno
Skladiščenje
Temperatura daljšega skladiščenja pribl. –10 °C do
+30 °C, v suhem prostoru in zaščiteno pred dnevno
svetlobo. Izdelek ne sme priti v stik s kemikalijami
(pozor: kislina iz akumulatorja!) ali korozivnimi
snovmi. Izdelek hranite brez obremenitev s stiskom,
pritiskom ali potegom. Vremenski pogoji Ustrezno
temperaturno območje za uporabo izdelka (v suhem
stanju) sega od pribl. –20 °C do +50 °C. Uporabniku
oz. osebi, odgovorni za uporabo, je treba dati na
razpolago vso dokumentacijo, povezano z izdelkom
(postavljavec stene mora lastniku dvorane predati
navodila za uporabo itd.!). Uporaba v zunanjih ob-
močjih, zlasti v območjih z visoko vlažnostjo in/ali
vsebnostjo soli v zraku ni dovoljena, saj lahko taki
pogoji dolgoročno negativno vplivajo na delovanje in
varnost.
Varnostna opozorila
Uporaba izdelka z drugimi elementi ogrozi varnost
uporabe obeh komponent. Pred uporabo in po njej
preglejte, ali je izdelek morda poškodovan (npr. pre-