L'eventuale modifica o rimozione di componenti originali del
prodotto può limitarne le caratteristiche di sicurezza. Si racco-
manda assolutamente di non modificare o adeguare l'attrezza-
tura per aggiungervi altri componenti se non esplicitamente
consigliato per iscritto dal fabbricante.
Massima durata di vita del prodotto a condizioni di immagaz-
zinamento ottimali (cfr. il punto Immagazzinamento) e se non
utilizzato: illimitato
Immagazzinamento
Temperatura di magazzinaggio permanente: circa –10°C a
+30°C, al secco e protetto dalla luce diurna. Evitare il contatto
con sostanze chimiche (attenzione: acido delle batterie!) o so-
stanze corrosive. Immagazzinare il prodotto senza esporlo a
sollecitazioni meccaniche da schiacciamento, pressione o
trazione.
TEMPERATURA D'UTILIZZO
La temperatura d'utilizzo permanente del prodotto (asciutto) va
da circa –30°C a +60°C.
Tutti i documenti di prodotto devono essere messi a disposizione
dell'utilizzatore o di chi è responsabile dell'uso (il costruttore di
parete deve consegnare al gestore della palestra le istruzioni
per l'uso e tutta la documentazione).
L'uso all'aperto e in particolare con presenza di umidità elevata
e/ o aria molto salata non è permessa, perché tali condizioni
possono pregiudicare la funzione e la sicurezza a lungo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Se questo prodotto viene usato in combinazione con altri com-
ponenti, c'è il pericolo che il funzionamento sicuro di uno dei
componenti interferisca con il funzionamento in condizioni di
sicurezza di un altro componente.
Prima e dopo l'uso, il prodotto viene controllato per possibili
danni (ad es., deformazioni, cricche e corrosione). Assicu-
rarsi che l'attrezzatura sia in uno stato tale da garantirne il
corretto utilizzo e funzionamento. Il prodotto va scartato imme-
diatamente se sussiste il minimo dubbio sulle sue condizioni di
sicurezza.
Per principio, se dei danneggiamenti sono riconoscibili, il pro-
dotto deve essere messo immediatamente fuori uso e mandato
ad un professionale o al fabbricante in vista di un esame del
difetto e/o di un'eventuale riparazione; l'esame e/o la ripara-
zione deve essere confermato per iscritto dal professionale o
dal fabbricante.
MARCATURE SUL PRODOTTO
Fabbricante: EDELRID
Simbolo i: Gli avvisi di sicurezza, avvertimenti e istruzioni
devono essere letti e osservati.
Descrizione modello : Nome del prodotto o numero d'articolo
Carico max. in trazione statica
Numero di serie con anno di fabbricazione: K YYYYYY XXXX
Controllo corrispondente a EN 12275-1
Ente di controllo:
Installazione
Tutte le viti devono essere chiuse alla coppia di chiusura corri-
spondente all'indicazione del fabbricante. L'installazione della
Topper Station deve essere fatta almeno con i punti di fissaggio a e
b su punti di assicurazione concepiti per 20 kN (sec. EN 12572-1)
impiegando viti corrispondenti alle norme specificate in fig. 1.
Il punto di fissaggio c deve essere avvitato almeno alla struttura
della parete (pannelli in compensato multistrato da ≥ 18 mm)
come rappresentato dalla fig. 1a. La zona d'installazione è da
scegliere tale da non superare la zona di lavoro massima trac-
ciata (fig. 2a/b e 3). Dovrà essere scelta la migliore possibilità
d'installazione adattata alla costruzione della parete nella spe-
cifica situazione.
L'installazione della Topper Station Refit si fa con una maglia a
vite in acciaio di 10 mm sec. EN 12275 o EN 362 da collegare
con due punti di assicurazione concepiti sec. EN 12572-1. Sono
da osservare le relative indicazioni del fabbricante della maglia
a ghiera. Per bloccare l'apparecchio in posizione corretta alla
parete, bisogna fissare il dispositivo al pannello portante avvi-
tando due viti sec. le norme specificate in fig. 1b nei fori previsti
sui lembi laterali.