Cables Del Control Remoto Y Cable Del Sensor De Velocidad - Yamaha WaveRunner XLT800 Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para WaveRunner XLT800:
HULL
HOOD
CABLES DE TELECOMMANDE ET FIL DE CAPTEUR DE VITESSE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DES CABLES DE TELECOM-
MANDE ET DU FIL DE CAPTEUR DE
VITESSE
1
Coupleur du capteur de vitesse
2
Capuchon
3
Ecrou
4
Vis
5
Capteur de vitesse
6
Extrémité de câble de direction
7
Ecrou/rondelle
8
Support
FERNBEDIENUNGSKABEL UND GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DER FERNBEDIENUNGSKA-
BEL UND DES GESCHWINDIGKEITS-
SENSORKABELS
1
Geschwindigkeitssensorstecker
2
Kappe
3
Mutter
4
Schraube
5
Geschwindigkeitssensor
6
Steuerseilzugsende
7
Mutter/Unterlegscheibe
8
Halterung

CABLES DEL CONTROL REMOTO Y CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD

DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LOS CABLES DE
CONTROL REMOTO Y EL CABLE DEL
SENSOR DE VELOCIDAD
1
Acoplador del sensor de velocidad
2
Tapa
3
Tuerca
4
Tornillo
5
Sensor de velocidad
6
Extremo del cable de la dirección
7
Tuerca/arandela
8
Ménsula
CABLES DE TELECOMMANDE ET FIL DE CAPTEUR DE VITESSE
FERNBEDIENUNGSKABEL UND GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL
CABLES DEL CONTROL REMOTO Y CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
1
1
1
4
1
1
3/3
1
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum
Ausbau folgen.
1
1
1
4
1
1
3/3
1
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
1
1
1
4
1
1
3/3
1
8-
15
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES

Capítulos

loading