HULL
HOOD
CACHE DE LA CONSOLE DE DIRECTION
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DU CACHE DE DIRECTION
PRINCIPALE
Ensemble de guidon
Ensemble de montage de carburant
Câble de starter
Ensemble de capot avant et cran
1
Boulon
STEUERKONSOLEN ABDECKUNG
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DER STEUERKONSOLEN-
ABDECKUNG
Lenkerbauteil
Kraftstoffhahn-Bauteil
Chokeseilzug
Vorderes Haubenbauteil und rastzahn
1
Schraube
TAPA DE LA CONSOLA DE LA DIRECCIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA TAPA DE LA
CONSOLA DE LA DIRECCIÓN
Conjunto del manillar
Conjunto del grifo de combustible
Cable del estrangulador
Conjunto del capó delantero y ranura
1
Perno
CACHE DE LA CONSOLE DE DIRECTION
STEUERKONSOLEN ABDECKUNG
TAPA DE LA CONSOLA DE LA DIRECCIÓN
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
Se reporter à "GUIDON".
Se reporter à "ROBINET DE CARBURANT ET FILTRE
DE CARBURANT" au chapitre 4.
Se reporter à "CABLE DE STARTER" au chapitre 4.
Se reporter à "CAPOT AVANT".
N.B.:
Pour éviter tout risque d'endommagement, veiller à relever
complètement le réglage d'inclinaison.
2
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum
Ausbau folgen.
Siehe "LENKER".
Siehe "KRAFTSTOFFHAHN UND
KRAFTSTOFFILTER" in kapitel 4.
Siehe "CHOKESEILZUG" in kapitel 4.
Siehe "VORDERE HAUBE".
HINWEIS:
Um Beschädigung zu vermeiden, muß sicherge-
stellt werden, daß die Kippsteuerung vollständig
nach oben gestellt wird.
2
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "MANILLAR".
Consulte la sección "GRIFO Y FILTRO DE
COMBUSTIBLE" del capítulo 4.
Consulte la sección "CABLE DEL ESTRANGULADOR"
del capítulo 4.
Consulte la sección "CAPÓ DELANTERO".
NOTA:
Para evitar averías, asegúrese de levantar completamente la
dirección de inclinación regulable.
2
8-
24
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES