Systeme De Carburant; Kraftstoffanlage; Sistema De Combustible - Yamaha WaveRunner XLT800 Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para WaveRunner XLT800:
INSP
ADJ
3. Régler:
Câbles YPVS 1 et 2
G
Etapes du réglage:
Desserrer les contre-écrous 1 et
G
2.
Visser les dispositifs de réglage 3
G
et 4 jusqu'à ce que le câble ait
suffisamment de mou.
Aligner le trou a de la poulie avec
G
le trou du cylindre.
Insérer une broche de 4 mm de dia-
G
mètre dans les trous de la poulie et
du cylindre.
Visser ou dévisser les dispositifs de
G
réglage 3 et 4 jusqu'à obtention
du jeu requis.
Visser
Plus de mou.
Dévisser
Moins de mou.
Serrer les contre-écrous 1 et 2 à
G
la main.
Déposer la goupille.
G
Démarrer et arrêter le moteur.
G
Revérifier l'alignement des trous.
G
Si l'alignement des trous est cor-
G
rect, serrer les contre-écrous.
Si l'alignement des trous n'est pas
G
correct, répéter les étapes ci-des-
sus.

SYSTEME DE CARBURANT

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur, tourner le robi-
G
net de carburant sur "OFF" avant
de commencer l'entretien du sys-
tème de carburant.
Lors de la dépose d'éléments du sys-
G
tème de carburant, les envelopper
dans un chiffon et veiller à ne pas
répandre de carburant dans le com-
partiment moteur.
Inspection de la canalisation de
carburant
1. Inspecter:
Filtre de carburant 1
G
Encrassement → Remplacer.
Fissures/endommagement →
Remplacer.
Contamination par l'eau →
Remplacer et vérifier le réservoir
de carburant.
Tuyaux de carburant
G
Réservoir de carburant
G
Partie traversante des tuyaux de
G
carburant
Bouchon de remplissage de car-
G
burant
Fissures/endommagement
Remplacer.
SYSTEME DE COMMANDE/SYSTEME DE CARBURANT
KONTROLLSYSTEM/KRAFTSTOFFANLAGE
SISTEMA DE CONTROL/SISTEMA DE COMBUSTIBLE
3. Einstellen:
YPVS-Seilzüge 1 und 2
G
Einstellschritte:
Die Gegenmuttern 1 und 2
G
lösen.
Die Stellgewinde 3 und 4
G
hineindrehen, bis die Kabel
locker sind.
Das Loch a in der Riemen-
G
scheibe auf das Loch im
Zylinder ausrichten.
Einen Stift von 4 mm im
G
Durchmesser
Löcher in der Riemenscheibe
und im Zylinder stecken.
Die Stellgewinde 3 und 4
G
hinein- oder herausdrehen,
bis das vorgeschriebene Spiel
erreicht ist.
Hineindre-
hen
Heraus-
drehen
Die Gegenmuttern 1 und 2
G
von Hand festziehen.
Den Stift entfernen.
G
Den Motor starten und stop-
G
pen.
Die Ausrichtung der Löcher
G
nochmals überprüfen.
Sind die Löcher korrekt auf-
G
einander
Gegenmuttern festziehen.
Sind die Löcher nicht korrekt
G
ausgerichtet,
Schritte wiederholen.

KRAFTSTOFFANLAGE

WARNUNG
WARNUNG
Vor allen Wartungsarbeiten an
G
der Kraftstoffanlage den Kraft-
stoffhahn auf "AUS" drehen.
Beim Ausbau von Teilen der
G
Kraftstoffanlage, diese in Lap-
pen wickeln und dafür sorgen,
daß
kein
Motorraum tropft.
Überprüfung der Kraftstofführung
1. Überprüfen:
Kraftstoffilter 1
G
Verschmutzungen → Erset-
zen.
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
Eingedrungenes Wasser →
Ersetzen und den Kraftstoff-
tank überprüfen.
Kraftstoffschläuche
G
Kraftstofftank
G
Führung
G
schläuche
Tankdeckel
G
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
durch
die
Spiel wird erhöht.
Spiel wird
verringert.
ausgerichtet,
die
die
obigen
Kraftstoff
in
den
der
Kraftstoff-
3-
8
3. Ajuste:
Cables YPVS 1 y 2
G
Pasos de ajuste:
Afloje las contratuercas 1 y 2.
G
Enrosque el ajustador 3 y 4 hasta
G
que se aflojen los cables.
Alinee el orificio a de la polea
G
con el orificio del cilindro.
Inserte un pasador de 4 mm de diá-
G
metro a través de los orificios de la
polea y del cilindro.
Gire los ajustadores 3 y 4 hacia
G
adentro o hacia afuera hasta obte-
ner el huelgo especificado.
Giro hacia
Aumenta el huelgo.
adentro
Giro hacia
Disminuye el
afuera
huelgo.
Apriete a mano las contratuercas
G
1 y 2.
Extraiga el pasador.
G
Arranque y pare el motor.
G
Vuelva a comprobar la alineación
G
del orificio.
Si la alineación de los orificios es
G
correcta, apriete las contratuercas.
Si la alineación es incorrecta,
G
repita los pasos descritos anterior-
mente.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

ATENCION
Pare el motor, coloque el grifo de
G
combustible en la posición "OFF"
antes de reparar el sistema de com-
bustible.
Cuando extraiga piezas del sistema
G
de combustible, envuélvalas en tra-
pos y tenga cuidado de que no se
derrame combustible en el compar-
timiento del motor.
Inspección de la línea de combustible
1. Inspeccione:
Filtro de combustible 1
G
Suciedad → Reemplace.
Grietas/daños → Reemplace.
Suciedad de agua → Reemplace
y compruebe el depósito de com-
bustible.
Mangueras de combustible
G
Depósito de combustible
G
Mangueras de combustible a tra-
G
vés de las piezas
Tapón de llenado del combusti-
G
ble
Grietas/daños → Reemplace.
F
D
ES

Capítulos

loading