Elemento Principal De La Dirección - Yamaha WaveRunner XLT800 Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para WaveRunner XLT800:
HULL
HOOD
DIRECTION PRINCIPALE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DE LA DIRECTION
PRINCIPALE
Cache de la console de direction
Extrémité de câble de direction
1
Boulon/rondelle
2
Bras de direction
3
Ecrou/rondelle
4
Ensemble de direction principale
5
Boulon
6
Oeillet
LENKERSÄULE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DER LENKERSÄULE
Abdeckung der Steuerkonsole
Steuerseilzugsende
1
Schraube/Unterlegscheibe
2
Steuerarm
3
Mutter/Unterlegscheibe
4
Lenkersäulenbauteil
5
Schraube
6
Dichtungsring
ELEMENTO PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL ELEMENTO
PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
Tapa de la consola de la dirección
Extremo del cable de la dirección
1
Perno/arandela
2
Brazo de la dirección
3
Tuerca/arandela
4
Conjunto del elemento principal de la dirección
5
Perno
6
Anillo protector
DIRECTION PRINCIPALE
LENKERSÄULE
ELEMENTO PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
Se reporter à "CACHE DE LA CONSOLE DE DIREC-
TION".
Se reporter à "CABLES DE TELECOMMANDE ET FIL
DE CAPTEUR DE VITESSE".
1/1
1
4/4
1
4
2
Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum
Ausbau folgen.
Siehe "STEUERKONSOLEN ABDECKUNG".
Siehe "FERNBEDIENUNGSKABEL UND
GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL".
1/1
1
4/4
1
4
2
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "TAPA DE LA CONSOLA DE LA
DIRECCIÓN".
Consulte la sección "CABLES DEL CONTROL REMOTO
Y CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD".
1/1
1
4/4
1
4
2
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
8-
11
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES

Capítulos

loading