Capítulo 19
Clase magistral 2 -
musical avanzada
Eleve su dominio técnico, su pericia al nivel siguiente. Explore estas operaciones y aplicacio-
nes avanzadas y saque el máximo partido del AN200 en su estudio casero.
Consejo 86
El AN200 es un sintetizador extremadamente potente y versátil, con un verdadero sonido de tipo analógico clásico. Y una de las
maneras de aumentar su potencia es la conexión de un teclado MIDI. Hágalo y explore la riqueza de las voces y la polifonía de
5 notas del AN200.
La configuración del teclado no puede ser más sencilla. Sólo tiene que conectar la salida MIDI OUT del teclado a la entrada
MIDI IN del AN200.
Para comprobar que todo funciona perfectamente, toque el teclado; deberá oír el sonido de sintetizador del AN200 (de lo contra-
rio, consulte el siguiente apartado "Más detalles").
Más detalles
Canales MIDI
• MIDI Channels
Los más probable es que su teclado MDI envíe los datos por el canal 1, lo
More than likely, your MIDI keyboard is probably set to send data over
que le permitirá reproducir y grabar la pista de sintetizador.
channel 1 — which will let you play and record the Synth track.
Sin embargo, si desea reproducir o grabar una de las pistas de ritmo,
However, if you want to play or record any of the Rhythm tracks, you'll
deberá cambiar el canal del teclado para que coincida con la pista corres-
have to change the channel on the keyboard to match the appropriate
pondiente.
track:
Consejos prácticos
¿Qué teclado tengo que conseguir?
• What keyboard should I get?
Naturalmente, cualquier teclado MIDI servirá para el trabajo. Siempre que
Naturally, any MIDI keyboard will do the job for you. As long as it's got
tenga teclas (preferiblemente negras y blancas) y un terminal MIDI OUT,
keys (preferably both black and white) and a MIDI OUT terminal, you're
sirve.
in business.
Sin embargo, para sacar el máximo partido del extraordinariamente versá-
However, to get the most out of your extraordinarily versatile AN200,
til AN200 deberá contar con un teclado igualmente versátil. He aquí lo que
you'll need an equally versatile MIDI keyboard. Here's what you should
debe comprobar que tenga en el teclado:
look for:
* Teclado de 5 octavas (61 teclas) - Existen algunos teclados de sobreme-
* Five-octave (61-key) keyboard — There are some very good desk-
sa muy buenos (como el Yamaha CBX-K1) con menos teclas, pero los
top keyboards (such as the Yamaha CBX-K1) that have fewer keys,
más probable es que usted desee tocar por lo menos cinco octavas
but you'll probably want at least five octaves to play with... so you
(para usar las dos manos).
can use both hands.
* Sensibilidad de velocidad de pulsación - Esta función le permitirá contro-
* Velocity sensitivity — This feature lets you control the dynamics of
lar la dinámica del sonido, lo suave o lo fuerte que tocará el teclado.
the sound by how softly or strongly you play the keyboard. Plus, it
Además, afecta al FEG, por lo que puede añadir un poco de mordiente
also affects the FEG, so you can add some filter bite just by playing
de filtro con solo tocar más fuerte. Si desea pistas que suenen expresi-
harder. If you want expressive sounding tracks, there's really no sub-
vas, no hay nada que substituya a esto.
stitute for this.
Reproducción del AN200 como sintetizador
AN200
AN200
MIDI IN
entrada MIDI
Producción
Teclado MIDI
MIDI keyboard
MIDI OUT
salida MIDI
Pista de ritmo 1 - canal MIDI 2
Rhythm Track 1 — MIDI channel 2
Pista de ritmo 2 - canal MIDI 3
Rhythm Track 2 — MIDI channel 3
Pista de ritmo 3 - canal MIDI 4
Rhythm Track 3 — MIDI channel 4
También puede cambiar estas asignaciones en el AN200 (consulte el con-
You can also change these assignments on the AN200 — see Tip 80.
sejo 80). Consulte el manual de uso del teclado respecto de las instruccio-
For instructions on changing the MIDI channel of the keyboard, refer to
nes sobre el cambio de canal MIDI del mismo.
the owner's manual of that instrument.
* Presión posterior a la pulsación (aftertouch) - Otro control de expresión.
* After Touch — Another expression control, After Touch lets you
Le permite cambiar el sonido (normalmente la modulación del LFO; con-
change the sound (most commonly LFO modulation; Tips 32 — 35)
sejos 32 - 35) al pulsar las teclas fuerte después de tocarlas. Un buen
by pressing down hard on the keys after you play them. A really
teclado le permitirá cambiar la asignación de cambio de control MIDI
good keyboard will let you change the MIDI Control Change assign-
para que pueda controlar casi todo lo que se le ocurra, como el corte o
ment on this, so you can control anything you want — such as Cutoff
la profundidad del efecto (tratado) (encontrará más detalles acerca de
or Effect Depth (Wet). (For details on MIDI Control Change mes-
los mensajes de cambio de control MIDI en la sección de formato de
sages, refer to the MIDI Data Format section in the Appendix.)
datos MIDI incluida en el apéndice).
* Pitch Bend and Modulation wheels — Most keyboards have these.
* Ruedas de inflexión de tono y de modulación - La mayoría de los tecla-
Pitch Bend lets you bend the pitch (obviously). The Modulation
dos las incluyen. La inflexión de tono le permite alterar el tono (obvia-
wheel usually affects the LFO, but on a good keyboard this too can be
mente). La rueda de modulación normalmente afecta al LFO, pero en un
changed.
buen teclado, esto también puede cambiarse.
* Extra (assignable) MIDI controllers — This is a luxury item. If you
* Controladores MIDI adicionales (asignables) - Esto es un artículo de lujo.
can afford it, go for it. Some keyboards (such as the Yamaha CS2x)
Si puede permitírselo, no se prive de ello. Algunos teclados (como el
give you an extra set of knobs or faders that you can assign to many
Yamaha CS2x) disponen de un juego de mandos o faders extra que
of the AN200's controls. (For more about MIDI controllers, refer to
pueden asignarse a muchos de los controles del AN200 (consulte la
the MIDI Data Format section in the Appendix.)
sección de formato de datos MIDI en el apéndice).
103