5. STOCKAGE
Les réducteurs doivent être stockés dans un
endroit suffisamment sec, propre et sans
vibrations. Il est conseillé de faire tourner les
engrenages tous les six mois pour éviter que les
roulements
et
les
éléments
d'étanchéité se détériorent. Pour un stockage de
plus d'un an, il faut remplacer les bouchons de
remplissage avec reniflard par des bouchons
fermés et remplir complètement les réducteurs
d'huile.
Contrôler et ajouter de la graisse sur les
éléments
d'étanchéité
et
protectrice sur les parties usinées tous les six
mois. En cas de milieux agressifs, prévoir des
peintures spéciales ; en cas de milieux humides
ou avec de fortes amplitudes thermiques, prévoir
des plaquettes hygroscopiques et quoi qu'il en
soit, effectuer des contrôles fréquents.
En cas d'arrêts prolongés après une période de
fonctionnement,
prendre
susmentionnées pour rétablir les protections de
fourniture comme indiqué au point 3 ; ou bien il
est possible de remplir le réducteur avec le
même type d'huile utilisé.
6. INSTALLATION
Les opérations d'installation et de mise en
service doivent être exécutées exclusivement
par un personnel qualifié pour des interventions
du type mécanique sur des équipements et des
machines.
L'installation
incorrecte
du
compromettre
la
sécurité
exposées et peut causer des dommages graves
ou irréparables au produit et à l'ensemble dont il
fait partie. Il faut se conformer scrupuleusement
aux instructions énoncées ci-dessous.
Si,
avant
l'installation,
on
fonctionnement à vide, il faut prêter une toute
particulière attention à l'expulsion possible de la
languette comportant le risque de blesser le
personnel : enlever la languette ou prévoir une
protection adéquate de l'arbre, en se tenant à
distance de sûreté des organes en mouvement
et en évitant de porter des vêtements ou des
mises personnelles impropres pouvant se
prendre dans les organes en mouvement.
Les
mesures
de
sécurité
uniquement à titre d'exemplification et elles
servent simplement à signaler la circonstance de
danger, les mesures préventives étant quoi qu'il
en soit du ressort de l'utilisateur dans le cadre de
son système de sécurité, dans le lieu de travail et
conformément aux dispositions préventives en
vigueur.
En cas de panne, l'équipement peut atteindre
des températures élevées ou il peut y avoir des
pertes de lubrifiant : de même, les mesures
préventives nécessaires doivent être en fonction
des
caractéristiques
de
d'incorporation et de ce qui a été à peine
mentionné.
6.0.1 Réversibilité - Irréversibilité
Si une irréversibilité statique ou dynamique est
requise dans les réducteurs à vis sans fin, il faut
recourir à des freins car dans ces cas
l'irréversibilité totale est pratiquement impossible
à réaliser et à maintenir dans le temps.
6.0.2 Limiteur de couple
Le limiteur de couple, optionnel dans les
réducteurs à vis sans fin, ne peut en aucun cas
être considéré comme dispositif de sécurité,
mais uniquement comme système de protection
des organes mécaniques.
20
5. ALMACENAJE
Los reductores deben ser almacenados en
ambientes
vibraciones. Se recomienda hacer girar los
engranajes cada seis meses, para prevenir
(joints/bagues)
daños en los cojinetes y cierres. Si se almacena
por períodos superiores a un año, es necesario
sustituir la tapa de carga con válvula de alivio por
una cerrada y llenar completamente con aceite
los reductores.
Controlar y restablecer cada seis meses la grasa
la
substance
de los cierres y el protector sobre las partes
elaboradas. Para ambientes agresivos hay que
prever una pintura especial, para ambientes
húmedos
climatológicas se recomiendan las pastillas
higroscópicas y en todo caso, controles más
frecuentes.
En el caso de detenciones prolongadas después
les
mesures
del funcionamiento es necesario adoptar los
procedimientos
teniendo
protecciones del caso, como se indica en el
punto 3; en alternativa se puede llenar el
reductor con aceite nuevo del tipo utilizado.
6. INSTALACIÓN
Las operaciones de instalación y puesta en
servicio
exclusivamente por personal calificado para las
operaciones de mantenimiento de tipo mecánico
en equipos y maquinaria.
La instalación incorrecta del producto puede
produit
peut
provocar daños a las personas expuestas o
des
personnes
graves o irreparables daños al producto y al
conjunto del cual forma parte. Es necesario
seguir
recomendaciones.
Si antes de la instalación se prevé un
prévoit
un
funcionamiento en vacío, se debe prestar
particular atención a la posible expulsión de la
chaveta, con riesgo de daño a las personas: por
lo tanto, extraer la chaveta o proteger de manera
adecuada el eje, permaneciendo, según el caso,
a una distancia de seguridad prudente de los
órganos en movimiento y evitando el uso de
indumentaria y accesorios personales que
puedan producir condiciones de peligro.
Las medidas de seguridad antes mencionadas
illustrées
sont
son exclusivamente a título de ejemplo y tienen
la finalidad de indicar la mera circunstancia de
peligro, siendo cada medida de prevención de
competencia del usuario, según el sistema de
seguridad en el lugar de trabajo y de acuerdo a
las normas de ley vigentes.
En caso de daño, se pueden alcanzar
temperaturas elevadas o se pueden producir
pérdidas de lubricante: por ello, las medidas de
prevención deben estar de acuerdo a las
características del conjunto al que se incorporan
l'ensemble
y a lo antes mencionado.
6.0.1 Reversibilidad - Irreversibilidad
A pedido, en los reductores con tornillo sin fin,
para una irreversibilidad estática o dinámica es
necesario utilizar frenos, porque en estos casos
la
irreversibilidad
imposible de realizar y mantener en el tiempo.
6.0.2 Limitador de par
El limitador de par, opcional en los reductores
con tornillo sin fin, no puede ser considerado en
ningún caso un dispositivo de seguridad, sino
sólo un sistema de protección de los órganos
mecánicos.
secos,
limpios
y
exentos
o
con
fuertes
oscilaciones
descritos
anteriormente
cuidado
de
restablecer
deben
ser
desarrolladas
cuidadosamente
las
siguientes
total
es
prácticamente
5. ARMAZENAMENTO
Os redutores devem ser armazenados em
de
ambientes adequadamente secos, limpos e sem
vibrações.
Com
freqüência
recomendável fazer com que as engrenagens
rodem algumas voltas para prevenir danos em
rolamentos e vedações. Para períodos de
armazenamento superiores a um ano, é
necessário substituir a tampa de carga com
válvula de respiro por uma tampa fechada e
encher os redutores completamente com óleo.
Controle e restabeleça, de seis em seis meses, a
graxa nas vedações e o agente protetor nas
partes usinadas. Para ambientes agressivos,
preveja pinturas especiais; para ambientes
úmidos ou com fortes excursões térmicas,
preveja a colocação de pastilhas higroscópicas
e, em todo caso, verificações mais freqüentes.
No caso de paradas prolongadas após o
funcionamento, é necessário adotar as medidas
que acabamos de citar tendo o cuidado de
las
restabelecer as proteções de fornecimento
conforme indicado no ponto 3; como alternativa,
é possível encher o redutor com óleo fresco do
tipo empregado.
6. INSTALAÇÃO
As atividades de instalação e colocação em
serviço devem ser feitas exclusivamente por
pessoal qualificado na realização de operações
de
manutenção
de
aparelhagens e máquinas.
Uma instalação incorreta do produto pode
causar riscos à segurança física das pessoas
expostas e pode provocar danos graves ou
irreparáveis no produto e no conjunto do qual faz
parte.
É
necessário
informações que damos a seguir.
Se antes da instalação for previsto um
funcionamento sem carga, é preciso prestar
muita atenção na possível expulsão da lingüeta,
pela presença do risco de ferimento e arraste do
pessoal:
remova
portanto
predisponha uma proteção adequada para o
eixo, permanecendo, de qualquer maneira, a
uma distância de segurança dos órgãos em
movimento e utilizando roupas ou vestuário
pessoal que não possam ficar presos em partes
da máquina.
As medidas de segurança ilustradas são
meramente exemplificativas e visam assinalar a
mera circunstância de perigo, ficando todas as
medidas para a prevenção de acidentes a cargo
do usuário no âmbito do seu sistema de
segurança
no
local
conformidade com as disposições vigentes em
matéria de prevenção de acidentes.
No caso de avarias, podem ser atingidos valores
elevados de temperatura ou podem acontecer
vazamentos de lubrificante: analogamente, as
medidas
de
prevenção
necessárias devem ser avaliadas em função das
características do conjunto de incorporação e
das indicações anteriormente fornecidas.
6.0.1 Reversibilidade - Irreversibilidade
Se for necessária, nos redutores de parafuso
sem fim, uma irreversibilidade estática ou
dinâmica, será preciso recorrer à utilização de
freios porque, nestes casos, a irreversibilidade
total é praticamente impossível de se obter e
manter com o passar do tempo.
6.0.2 Limitador de torque
O limitador de torque, opcional nos redutores de
parafuso sem fim, não pode ser considerado, em
nenhum caso, um dispositivo de segurança, mas
apenas um sistema de proteção dos órgãos
mecânicos.
semestral,
é
tipo
mecânico
em
seguir
à
risca
as
a
lingüeta
ou
de
trabalho
e
em
de
acidentes