Frein Avant; Freno Delantero - Beta EVO Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EVO Serie:

FREIN AVANT

3
L'état d'usure des plaquettes de
frein est visible en regardant l'extrê-
mité des 2 plaquettes A sur l'étrier
(voir flèche) qui devront avoir au
minimum une épaisseur de 2 mm
de garniture.
Dans le cas d'une épaisseur inférieur,
procédez immédiatement à leur
substitution.
Pour le remplacement il est recom-
mandé de contacter un concession-
naire agrée BETAMOTOR.
Nota:
Effectuer le contrôle en respectant
les temps indiqués dans le tableau
à page 107.
100

FRENO DELANTERO

Para verificar el estado de uso del
freno anterior, basta con visionar la
pinza de la parte anterior donde
es posible entrever la extremidad
de las dos pastillas A que deberán
presentar al menos un estrato de
2 mm de ferodo. En el caso que
el estrato fuese inferior, proceder
inmediatamente a su sustitución.
Para la sustitución aconsejamos
dirigirse al propio taller BETAMOTOR.
Nota:
Efectuar el control respetando los tiem-
pos indicados en la tabla en pag. 107.
A
VORDERRADBREMSE
Zur Überprüfung des Abnutzungszu-
stands der Vorderradbremse reicht
eine Sichtkontrolle des Bremssattels
A von unten. Von dort sind die Ränder
der beiden Bremsbeläge zu sehen,
die eine Bremsbelagstärke von min-
destens 2 mm aufweisen müssen.
Ist die Bremsbelagstärke dünner,
müssen die Bremsbeläge sofort
gewechselt werden.
Für den Ersatz der Bremsbeläge
Kontaktieren Sie einen autorisier-
ten Service-Center BETAMOTOR.
Anmerkung:
Bei den Kontrollen müssen die in der
Tabelle auf Seite 107 angegebenen
Zeiträume eingehalten werden.

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Evo 80 seniorEvo 80 junior