Craftsman 27706 Manual De Instrucciones página 51

Tabla de contenido
6
Q
Lame
Per avers il migliore risultato di taglio, _ necessado che le
lame siano ben affilate. Sostituide se usurate o danneggiate.
A tale scopo utilizzare una lima o una mola.
NOTA! E' importante affilare le due estremit_ della lama in
mode uniforme per non create disequilibri.
RIMOZIONE DELLE LAME:
Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.
Disserrare il bullone a testa esagonale,
la rondella
elastica e la rondella piatta che flssano la lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura
postefiore rivolta verso il piatto, come indicato.
A'I-FENZlONE:
Per ass!curare un buon fissaggio centrale
della lama, _ necessario che questa combaci perfettamente
con il mozzo.
Montare il nuovo bullone a testa esagonale, la rondella
elastica e la rondella piatta nelrordine esatto, come
indicato.
Restringere bene il bullone di bloccaggio della lama
(coppia di serraggio: 27-35 ft./lbs)
A'I'rENZlONE:
II bullone di bloccaggio della lama _ stato
sottoposto a trattamento term!co di classe 8.
_)
Cuchillas
Pare alcanzar resultados mejores las cuchillasde la segadora
hayque mantenedos afilados. Sustituya las cuchillas torcidos
y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA!
Es muy importante que los dos lades de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.
C'MO DESMONTAR
LAS CUCHILLAS:
Eleve la segadora hasta su posicibn mds alta para poder
alcanzar las cuchillas.
Desentornille el tomi!lo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero
hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE:
Para asegurar un montaje correcto el odficio
central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del
mandril.
Monte otra vez el tomillo de cabeza de seis facetas, la
arandela
elastica y la arandela plana en sucesion
exacta como es indicado.
Apriete establemente el tom!lie (momento de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE:
El tomillo de la cuchilla es de tratamiento
termico-clase 8.
_)
Messen
Voor de beste resultaten moeten de maaimessen scherp
gehouden
worden.
Vervang
gebogen of beschadigde
messen. Het slijpen kan geschieden met een vijl of met een
slijpschijf.
N.B.! Het is zeer belangrijk dat beide uiteinden van her mes
even-veel worden geslepen, om onbalans ta voorkomen.
MES VERWIJDEREN
Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, de veerring, en vlakke ring die
het mes op zijn plaats houden.
Monteer een nieuw of geslepen rues waarbij het sleep
(hulp) mes omhoog naar het maaidek gericht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK:
Om zeker te zijn van goede montage moet
het centrumgat in her mes passen met de ster op de mandrijn.
Bevestig de zeskantbout, veerdng en vlakke dng weer in
precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zienis.
Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment
27-35 ft.
Ibs.)
BELANGRIJK:
De bout van het mes is warmtebehandeld
volgens klasse 8.
51
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido