POR DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, si alguna parte no fungibles de este equipo de equitación falla debido a un defecto de material o mano de obra, www.craftsman.com visite o llame a 1-800-659-5917 para organizar de forma gratuita en reparación de viviendas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA pELIgRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
Página 61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
Página 62
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIqUE EL MOTOR • Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de ninguna circunstancia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMbOLOS DE SEgURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
Página 64
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD gUÍA DE pENDIENTE...
ETIQUETAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este símbolo señala a cabo las instrucciones de segu- ridad importantes que, si no se siguen, podría poner en peligro la seguridad personal y / o la propiedad de sí mismo y los demás. Lea y siga las instrucciones en este manual antes de intentar operar esta máquina.
ASAMBLEA ENVÍO bRACE ELIMINACIóN IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite de motor en el motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de ADVERTENCIA operar. Consulte la sección de Servicio y Mantenimiento para obtener Asegúrese de que el motor del tractor cortacésped es, retire la llave instrucciones sobre la comprobación del nivel de aceite.
ASAMBLEA Coloque la arandela (con la parte ahuecada hacia abajo) sobre el Conecte el mazo de cables en el interruptor de seguridad del volante y segura con el tornillo hexagonal. Véase la figura. 3. asiento en la parte inferior del asiento, como se muestra en B de la Figura 4.
Toma de fuerza de palanca (Blade Engage) Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Portavasos Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del De Velocidad instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI). Palanca de ajuste del asiento...
Página 69
OPERACIÓN FRENO DE ESTACIONAMIENTO LEVANTE LA pALANCA DE LA CUbIERTA Para ajustar el freno de estacionamiento: completamente el pedal de Encontrado en el guardabarros derecho de su tractor, la freno. Mover la palanca del freno de estacionamiento en la posición palanca de levantar la cubierta se usa para cambiar la altura del freno de estacionamiento.
OPERACIÓN EMbRAgUE-pEDAL DE FRENO • Llenar el depósito de combustible al aire libre o en lugar bien ventilado. El embrague-pedal del freno está situado en el lado izquierdo del • Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el tractor de césped, a lo largo del estribo.
OPERACIÓN INTERRUpTOR DE ENCENDIDO ADVERTENCIA El interruptor de encendido se activa al arrancar el motor. Inserte la Evite lesiones personales graves o la muerte llave en el interruptor de encendido y girar a la derecha a la posición • En las pendientes conduzca hacia arriba y hacia abajo, START.
OPERACIÓN pARO DEL MOTOR ADVERTENCIA Si se golpea un objeto extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía (s) y tierra contra el motor. Inspeccionar cuidadosa- mente el equipo de los daños. Reparación de los daños antes de reiniciar y de funcionamiento.
OPERACIÓN CONDUCCIóN EN LAS LADERAS INVOLUCRAR A LOS bLADES Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de Refieren al ancho de la pendiente en la seguridad de las prácticas de energía a la plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado) operación importante sección del manual para ayudar a determinar los archivos adjuntos.
Página 74
OPERACIÓN CORTAR FAROS ADVERTENCIA • Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está ejecutando. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión en • Las luces se apaga cuando la llave de contacto se mueve a la el objeto lanzado, Mantenga a los espectadores, los ayudantes, posición STOP.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO LISTA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de servicio sólo. Use la columna de Tronco de Servicio para guardar la de movimiento hayan venido a una parada completa.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL MOTOR pRECAUCIóN Comprobar el aceite del motor No llene demasiado. Llenado excesivo de aceite puede provocar que Sólo el uso de aceite de alta detergente se evaluó la calidad con la el motor no empezar, difícil de partida, o fumar motor. Si más de la clasificación de servicio API marca FULL en la varilla, el aceite de drenaje para reducir el nivel de aceite en FULL marca en la varilla de medición.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Fuel Filter Reemplace el filtro de combustible con un original filtro de reemplazo de equipo. Contacto Sear’s al 1-800-4-MY-HOME ® • Mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas, luces piloto, el para comprar el original de filtro de reemplazo del equipo. calor, y otras fuentes de ignición.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO bujía puntos de pivote y Vinculación Limpie el área alrededor de la base de la bujía. No chorro de Lubricar todos los puntos de giro en el sistema de tracción, freno de arena de la bujía. La bujía debe limpiarse por raspado o cepillo estacionamiento y la vinculación levantar al menos una vez al año con de alambre y el lavado con un disolvente comercial de aceite de la luz.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO LIMpIEzA DEL TRACTOR corte enganchada durante dos minutos como mínimo, permi- tiendo que la parte inferior de la plataforma de corte se lave a Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse fondo. de inmediato. NO permita que se acumulen desechos alrededor de las Mueva la potencia de arranque (enganche de cuchilla) del tractor aletas de refrigeración del motor, el ventilador de refrigeración de la a la posición OFF (apagado).
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Vuelva a apretar el tornillo hexagonal de la izquierda soporte de la cubierta suspensión cuando se logra el ajuste adecuado. Ajuste del asiento Consulte la sección de la Asamblea de este manual para instrucciones de ajuste del asiento. Freno de estacionamiento de ajuste ADVERTENCIA Nunca intente ajustar los frenos cuando el motor está...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire la correa (C) de alrededor de la polea del motor del tractor. Retire con cuidado el cable de toma de fuerza de la parte trasera de la plataforma de corte al eliminar el clip de horquilla que lo Véase la figura.
Página 82
SERVICIO Y MANTENIMIENTO EL ARRANqUE CARgA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca salte iniciar una batería dañada o congelados. Esté seguro de Baterías emiten un gas explosivo durante la carga. Carga de la los vehículos no se tocan, y están fuera de ignición. No permita que batería en un área bien ventilada y mantenerse lejos de una llama las abrazaderas de cable al tacto.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO CUCHILLAS DE CORTE ADVERTENCIA Apague el motor y quite la llave de encendido antes de retirar la cuchilla de corte (s) para afilar o de sustitución. Proteja sus manos usando guantes gruesos al sujetar la hoja. ADVERTENCIA Inspeccione periódicamente la hoja y / o husillo de grietas o daños, sobre todo después de haber llegado a un objeto extraño.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO DE CAMbIAR LA CORREA DE CUbIERTA Para colocar la correa nueva, empieza haciendo que el cinturón alrededor de las dos poleas exterior del huso, como se muestra ADVERTENCIA en la figura. 25. Asegúrese de que apague el motor, quitar la llave de encendido, Luego, la cinta de ruta alrededor de las dos polines poleas de la cubierta como se muestra en la figura.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO)conectada. Coloque la perilla en la posición de desconexión (OFF). No está colocado el freno de mano. Coloque el freno de mano. Se ha desconectado el cable de las bujías. Conecte el cable a las bujías.
Página 87
busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARb) y la Agencia de protección Ambiental de los Estados Unidos (EpA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
DECLARACIóN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SObRE gARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y ObLIgACIONES EN CUANTO A LA gARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es- tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las...
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
Página 92
1-800-659-5917 Craftsman Help Line www.craftsman.com ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ®...