ÍNDICE Operación segura Prácticas ..Páginas 58 Fuera de temporada de almacenamiento . . Page 83 Etiquetas De Seguridad ....Page 58 Solución de problemas .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVeRTeNCIA peLIgRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
Página 60
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
Página 61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIqUe eL MOTOR • Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de ninguna circunstancia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SíMbOLOS De SegURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
Página 63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD gUíA De peNDIeNTe...
ETIQUETAS DE SEGURIDAD ADVeRTeNCIA Este símbolo señala a cabo las instrucciones de segu- ridad importantes que, si no se siguen, podría poner en peligro la seguridad personal y / o la propiedad de sí mismo y los demás. Lea y siga las instrucciones en este manual antes de intentar operar esta máquina.
ASAMBLEA IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite de motor en el el Servicio y Mantenimiento de la sección de este manual antes de operar el tractor. motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de operar. Consulte la sección de Servicio y Mantenimiento para obtener eNVíO bRACe eLIMINACIóN instrucciones sobre la comprobación del nivel de aceite.
ASAMBLEA qUe UNe eL VOLANTe Si el volante de su tractor no llegó adjunta, el hardware de la colocación se ha embalado en el volante, por debajo de la tapa del volante. Con cuidado la tapa de la palanca del volante y quitar el hardware.
Toma de fuerza de palanca (Blade Engage) Portavasos Cumple con los estándares de seguridad de ANSI De Velocidad Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Pedal de freno instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI).
Página 68
OPERACIÓN De VeLOCIDAD Para detener el motor, girar la llave de encendido en sentido contrario a la posición STOP. La palanca de control de velocidad, ubicado en el lado izquierdo del tablero del tractor de la consola, le permite IMPORTANTE: antes de operar el tractor, se refieren tanto a regular la velocidad baja del tractor del césped.
OPERACIÓN CARgA De ACeITe Y gASOLINA combustible de trinquete, STOP llenar el tanque de combustible una vez que se ve el interior de la boca de llenado. Esto asegura que un Aceite buen volumen de expansión se crea lo contrario, el desbordamiento de combustible puede crear una situación peligrosa.
OPERACIÓN SISTeMA De bLOqUeO De SegURIDAD Presione el botón PUSH INVERSOR (Orange, botón triangular) en la esquina superior derecha de la tecla de módulo de El sistema de bloqueo de seguridad está diseñado para la operación conmutación. La luz indicadora de color rojo en la parte superior segura del tractor.
OPERACIÓN ARRANqUe DeL MOTOR LA CONDUCCIóN DeL TRACTOR ADVeRTeNCIA ADVeRTeNCIA No haga funcionar el tractor, si el sistema de bloqueo no funciona Evite comienza pronto, el exceso de velocidad y paradas bruscas. correctamente. Este sistema fue diseñado para su seguridad y ADVeRTeNCIA protección.
OPERACIÓN INVOLUCRAR A LOS bLADeS La palanca de cambios en punto muerto. Reinicie el motor. Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de Coloque la palanca de control de velocidad en la posición más energía a la plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado) alta velocidad.
Página 73
OPERACIÓN CORTAR FAROS ADVeRTeNCIA • Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está ejecutando. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión en • Las luces se apaga cuando la llave de contacto se mueve a la el objeto lanzado, Mantenga a los espectadores, los ayudantes, posición STOP.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO pROgRAMA De MANTeNIMIeNTO Siga el programa de mantenimiento a continuación. Este gráfico ADVeRTeNCIA describe las directrices de servicio solamente. Utilice la columna Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento / servicio, desconectar todos de servicio de registro para hacer un seguimiento de las tareas de los controles y parar el motor.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTeNIMIeNTO DeL MOTOR pReCAUCIóN Comprobar el aceite del motor No llene demasiado. Llenado excesivo de aceite puede provocar que Sólo el uso de aceite de alta detergente se evaluó la calidad con la el motor no empezar, difícil de partida, o fumar motor. Si más de la clasificación de servicio API marca FULL en la varilla, el aceite de drenaje para reducir el nivel de aceite en FULL marca en la varilla de medición.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO • Las piezas de recambio debe ser la misma e instalados en la misma posición que las piezas originales. • Si se derrama combustible, espere hasta que se evapora antes de arrancar el motor. • Antes de reemplazar el filtro de combustible, vaciar el tanque de combustible.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Silenciador • Mantener siempre el cargador de goma colocado sobre el polo positivo para evitar cortocircuitos. ADVeRTeNCIA IMPORTANTE: Si al quitar la batería por cualquier razón, desconecte Temperature of muffler and nearby engine areas may exceed 150˚ F el cable negativo (Negro) es el cable de la terminal en primer lugar, (65˚C).
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Un tornillo de cierre se puede encontrar en la superficie de la cubierta • Apretar la tuerca de bloqueo de brida para elevar la parte de su tractor como se ve en la figura. 12. Este complemento se puede delantera de la cubierta;...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO AjUSTe DeL ASIeNTO ADVeRTeNCIA Consulte la Configuración de la Asamblea y en la sección de este Evite las lesiones pellizcos. Nunca coloque sus dedos en la primavera manual para instrucciones de ajuste del asiento. ocioso o entre la correa y una polea, mientras se quita el cinturón. FReNO De eSTACIONAMIeNTO De AjUSTe NOTA: El arco de pelo alfiler de corbata clips debe ser instalado ADVeRTeNCIA...
Página 80
SERVICIO Y MANTENIMIENTO eL ARRANqUe Retire con cuidado el cable de toma de fuerza de la parte trasera de la plataforma de corte al eliminar el clip de horquilla que lo ADVeRTeNCIA sujeta. Retire el muelle del soporte rueda loca de la cubierta. Véase la figura.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO CUCHILLAS De CORTe ADVeRTeNCIA Apague el motor y quite la llave de encendido antes de retirar la cuchilla de corte (s) para afilar o de sustitución. Proteja sus manos usando guantes gruesos al sujetar la hoja. ADVeRTeNCIA Inspeccione periódicamente la hoja y / o husillo de grietas o daños, sobre todo después de haber llegado a un objeto extraño.
Página 82
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para colocar la correa nueva, empieza haciendo que el cinturón Volver a apretar la barra poseedor del cinturón aflojado antes. alrededor de las dos poleas exterior del huso, como se muestra Volver a montar la cinta de los guardias de retirarse antes. en la figura.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVeRTeNCIA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO)conectada. Coloque la perilla en la posición de desconexión (OFF). No está colocado el freno de mano. Coloque el freno de mano. Se ha desconectado el cable de las bujías. Conecte el cable a las bujías.
Página 85
Notes Page This page intentionally left blank. Use this page to make any notes regarding your tractor.
Página 86
Notes Page This page intentionally left blank. Use this page to make any notes regarding your tractor.
Página 87
busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARb) y la Agencia de protección Ambiental de los estados Unidos (epA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
DeCLARACIóN FeDeRAL y/o De CALIFORNIA SObRe gARANTíAS eN eL CONTROL De eMISIONeS SUS DeReCHOS Y ObLIgACIONeS eN CUANTO A LA gARANTíA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es- tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las...
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
Página 92
1-800-659-5917 Craftsman Help Line www.craftsman.com ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ®...