Stacco telaietto posteriore completo di parafango (TE- SMR: e del fanale
posteriore) e scatola filtro aria
Rimuovere la sella e scollegare la batteria come descritto a pag. E.14.
Rimuovere i pannelli laterali come descritto a pag. E.16.
Rimuovere il serbatoio carburante come descritto a pag. E.21.
Togliere le molle (1) tra silenziatore di scarico e tubo intermedio; con una
chiave da 8 mm all'esterno e da 10 mm all'interno, rimuovere le viti (2) che
fissano il silenziatore al telaietto posteriore. Togliere il silenziatore.
Sul lato sinistro, togliere i collegamenti elettrici dal motorino di avviamento
[
usare una chiave da 8 mm per togliere il cavo di massa (3) ed una da 10 mm
per il dado sotto il cappuccio in gomma (4)
gono la tubazione frizione ed il cablaggio dell'alternatore.
Togliere, sul lato destro del coperchio testa, la fascetta (6) della tubazione di
sfiato proveniente dalla scatola filtro; togliere la tubazione (7) dal coperchio
testa.
Scollegare il teleruttore avviamento (8) ed il connettore (9) del fanale poste-
riore dall'impianto cavi (TE-SMR).
Senza staccarne la connessione dall'impianto cavi, rimuovere la centralina
elettronica (10) completa di supporto elastico dal telaietto posteriore.
Allentare la fascetta (11) che fissa il raccordo in gomma della scatola filtro sul
carburatore.
Removal of rear frame with fender (TE- SMR: with tail light) and air filter
box assy.
Remove the saddle and disconnect the battery from the electric system as
shown on page E.14.
Remove the side panels as shown on page E.16.
Remove the fuel tank as shown on page E.21.
Remove the springs (1) between exhaust silencer and intermediate pipe;
using a 8 mm wrench from the outer side and a 10 mm wrench from the inner
side, remove the screws (2) that fasten the exhaust silencer to the rear frame.
Remove the exhaust silencer.
On the L.H. side, detach the electrical connections from the starting motor
[
use a 8 mm wrench to remove the ground cable (3 and a 10 mm wrench to
remove the nut under the rubber cap (4)
cable connecting clamps (5).
On the R.H. side of the cylinder head cover, remove the breather hose clamp
(6) of the air filter box; remove the hose (7) from the cylinder head cover.
Disconnect from the main wiring harness the solenoid starter (8) and the
connector (9) of the tail lamp (TE-SMR).
Without detaching the connection from the main wiring harness, remove the
electronic power unit (10) complete with elastic holder from the rear frame.
Loosen the clamp (11) that fastens the air filter box rubber manifold on the
carburetor.
Part. N. 8000 A5911 (03-2006)
OPERAZIONI GENERALI
GENERAL OPERATIONS
OPERATIONS GENERALES
ALLGEMEINE OPERATIONEN
OPERACIONES GENERALES
]
, rimuovere le fascette (5) che ten-
]
, remove the clutch hose-alternator
E.17