REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
Registrazione carburatore (Keihin: TE, TC 250-450-510; SMR 450-510,SMR 450-R)
La registrazione deve essere effettuata solo a motore caldo e con il comando gas in
posizione chiusa agendo nel modo seguente:
- Girare la vite di registro minimo (1) posta sulla sinistra del veicolo, sino
ad ottenere un minimo piuttosto elevato, (girare in senso orario per aumentare il regime,
in senso antiorario per diminuirlo).
- Ruotare la vite di registro (2) in senso orario fino alla posizione di tutto chiuso quindi
tornare indietro di 1,5 giri.
- svitare progressivamente la vite (1) sino ad ottenere il minimo più appropriato.
Registrazione minimo (Keihin: TE, TC 250-450-510; SMR 450-510,SMR 450-R)
La registrazione del minimo deve essere effettuata solo a motore caldo e con
comando gas in posizione chiusa agendo nel modo seguente:
- girare la vite di registro minimo (1) posta sulla sinistra del veicolo, in prossimità del
rubinetto carburante, sino ad ottenere il minimo più appropriato (girare in senso orario
per aumentare il regime, in senso antiorario per diminuirlo).
Carburettor adjustment (Keihin: TE, TC 250-450-510; SMR 450-510,SMR 450-R)
Adjust the carburettor with warm engine and with the throttle in closed position.
Work as follows:
- Turn slow running adjusting screw (1) on the left side of the bike, , until the engine is
turning over at fairly high rpm (turn the screw clockwise to increase the rpm, and
anticlockwise to descrease the rpm).
- Turn adjusting screw (2) clockwise until the fully closed position is reached then turn
back 1,5 turns.
- progressively loosen adjusting screw (1) to obtain the slow running required.
Idle adjustment (Keihin: TE, TC 250-450-510; SMR 450-510,SMR 450-R)
Adjust the carburetor with warm engine and with the throttle control in closed
position.
Proceed as follows:
- Turn slow running adjusting screw (1) on the left side of the bike, near the fuel cock
(turn the screw clockwise to increase the rpm, and anticlockwise to descrease the
rpm).
Réglage du carburateur (Keihin: TE, TC 250-450-510; SMR 450-510,SMR 450-R)
Effectuer le réglage du carburateur avec moteur chaud et avec la poignée des gaz
dans la position fermée.
Opérer comme suit:
- Tourner la vis de réglage du ralenti (1) placé a gauche du vehicule, à jusqu'à obtenirun
régime du moteur plutôt élevé, (tourner la vis en sens horaire
pour augmenter le régime, et en sens antihoraire pour le réduire).
- Oter le vis de reglage (2) dans le sens horaire jusqu'à ce que la position de tout fermé
est atteinte ensuite, retourner le en arrière de 1,5 tours.
- desserrer progressivement la vis de réglage (1) jusqu'à obtenir le relenti désiré.
D.18
Part. N. 8000 A5911 (03-2006)