NERI Light 23 Manual De Instrucciones De Dispositivos De Alumbrado página 35

13°
REPLACEMENTS DE LA LAMPE - AUSTAUSCH DER LAMPE - SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
Attenzione, prima di sostituire la lampada disinserire l'apparecchio dalla
I
rete elettrica (Fig. A).
Attenzione: verificare che le caratteristiche della lampada siano conformi
alle caratteristiche dell'apparecchio (etichette dati - Fig. B).
Aprire l'apparecchio spingendo energicamente e contemporaneamente sulle due
molle laterali (Fig. C, D).
Per apparecchi con ottiche stradali mod. 5 e 7 eseguire le seguenti operazioni:
- Spingere sulle due molle del supporto portalampada ed estrarlo il (Fig. E).
- Sostituire la lampada e reinserire il supporto portalampada (attenzione,
assicurasi che le due molle si incastrino nelle apposite sedi) (Fig. E).
Per apparecchi con ottica mod. B eseguire le seguenti operazioni:
- Ruotare di 90° due viti speciali di blocco del riflettore (Fig. F). Alzare tutto il
gruppo ottico e sostituire la lampada.
- Riposizionare il gruppo ottico e bloccare con le due speciali (Fig. F).
Chiudere l'apparecchio ed assicurarsi che le due molle laterali (Fig. C) si
blocchino ad incastro sul telaio.
Attention: before replacing the lamp, cut off the fixture from the power
GB
supply (Fig. A).
Attention: make sure that the features of the lamp comply with the features
of the fixtures (labels, data and notice – Fig. B).
Open the fixture pressing forcefully and simultaneously on the two side springs
(Fig. C, D).
For light fixture with street optics mod. 5 and 7, do the following operations:
- Push on both springs and take out the lamp holder support (Fig. E) from its seat.
- Replace the lamp and put back the lamp holder support. (attention: make sure
the springs snap into their seats).
For light fixture with optic mod. B, do the following operations:
- Rotate of 90° the two special screws that locking the reflector (Fig. F). Lift all the
optical unit and replace the lamp.
- Fix the optical unit and secure it with the two special screws (Fig. F).
Close the device and make sure that the two lateral locking springs (Fig. C) are
snapped on the frame.
Attention, avant de remplacer la lampe, couper l'appareil du réseau
F
électrique (Fig. A). Attention: vérifier que les caractéristiques de la lampe
soient conformes aux caractéristiques de l'appareil (étiquette informations
et avertissement (Fig. B).
Ouvrir l'appareil en poussant énergiquement et simultanément sur les deux
ressorts latérales (Fig. C, D).
Pour les appareils avec reflecteurs pour route mod. 5 et 7, procédez comme suit:
- Pousser sur les deux ressorts et extraire le support de la douille (Fig. E).
- Remplacer l'ampoule et réinsérer le support de la douille (attention à ce que les
deux ressorts s'emboîtent dans leur siège) (Fig. E).
Pour les appareils dotés mod optique. B procédez comme suit:
- Faire pivoter de 90° le deux vis spéciaux de fixation du réflecteur (Fig. F).
- Relevez tous l'unité optique et remplacer l'ampoule.
- Remplacer l'unité optique et fixer avec les deux vis spéciales (Fig. F).
Fermez l'appareil et assurez-vous que les deux ressorts latéraux (Fig. C) de
verrouillage se fixent sur le châssis.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA - LAMP REPLACEMENTS
35
OFF
SN233A215 3319
230V-50Hz / IP66 (optic 1)
100W / MT-ST / E40
400V 6A gG
06/14 - lotto 00004
Made in Italy
Mod. Brevettato
ATTENTION
Igniter with starting impulse
3.5 – 4.5 KV. Install only lamps
compatible with this impulse type.
www.neri.biz
A
E
B
C
D
E
loading

Este manual también es adecuado para:

Light 24Light 34Light 37