ACCESSORI ESTETICI - AESTHETIC ACCESSORIES - ACCESSOIRES ESTHETIQUES
1° 12°
L'anello distanziato (A) può essere installato verso l'alto e verso il basso (Fig. C, D), ad
I
eccezzione degli apparecchi con attacco a muro, a palo laterale o basculante in cui può
solo essere rivolto verso l'alto (Fig. C). L'anello aderente (B) può solo essere installato
verso il basso (Fig. E), ad eccezzione degli apparecchi con attacco a muro, a palo laterale
o basculante in cui non può solo essere installato. Svitare le viti dalle 4 piastrine reggi
anello, inserire l'anello, inserire le rondelle e avvitare le 4 viti precedentemente estratte
(Fig. F, G).
The distanced ring (A) may be installed upward or downward (Fig. C, D), except for wall
GB
junction, side junction or tilting junction for post, where it can only be installed facing
upward (Fig. C).
The adherent ring (B) can only be installed facing down (Fig. E) except for wall junction,
side junction or tilting junction for post, where it can only not be installed. Unscrew the
screws of the 4 ring holder plates, fit in the ring, fit in the washers and screw back on the
4 screws (Fig. F, G).
L'anneau espacé (A) peut être installé vers le haut et vers le bas (Fig. C, D) à l'exception
F
des appareils avec fixation murale, à suspension latérale ou fixation basculante où il peut
être dirigé uniquement vers le haut (Fig.C). L'anneau adhérent (B) peut seulement être
installé vers le bas (Fig. E) à l'exception des appareils avec fixation murale, à suspension
latérale ou fixation basculante où il ne peut être seulement installé. Dévisser les vis des
4 plaquettes qui soutiennent l'anneau, introduire l'anneau, insérer les rondelles et visser
les 4 vis qui avaient été précédemment enlevées (Fig. F, G).
Der Distanzring (A) kann nach oben und nach unten installiert werden (Abb. C, D), mit
D
Ausnahme der Apparate mit Wandsockel, seitlichem Kandelaber oder Schwing-Apparate,
in diesen Fällen kann der Ring nur nach oben gerichtet installiert werden (Abb. C). Der
Haftring (B) kann nur nach unten gerichtet installiert werden (Abb. E), mit Ausnahme
der Apparate mit Wandsockel, seitlichem Kandelaber oder Schwing-Apparate, in diesen
Fällen kann der Ring nicht installiert werden. Lösen Sie die Schrauben von den 4
Ringhalteplättchen, setzen Sie den Ring ein, fügen Sie die Unterlegscheiben ein und
schrauben Sie die 4 zuvor gelösten Schrauben wieder ein (Abb. F, G).
El aro separado (A) se puede instalar hacia arriba o hacia abajo (figs. C y D) salvo en los
E
aparatos con enganche a la pared, a poste lateral o basculante en los que sólo se puede
instalar hacia arriba (Fig. C). El aro adherente (B) sólo se puede instalar hacia abajo
(Fig. E) salvo en los aparatos con enganche a la pared, a poste lateral o basculantel en
los que no se puede instalar. Desenrosquen los tornillos de las 4 placas de sujeción del
anillo, introduzcan el anillo, las arandelas y enrosquen los 4 tornillos que se han extraído
precedentemente (figs. F y G).
VERSCHÖNERUNGSZUBEHÖR - ACCESORIOS ESTÉTICOS
34
C
D
E
F
G