NERI Light 23 Manual De Instrucciones De Dispositivos De Alumbrado página 25

ATTACCO LATERALE A PALO - SIDE POST CONNECTION - FIXATION LATERAL POUR MAT
1° 9°
Per il fissaggio sul palo è richiesto il kit anello-adattatore (cod. 0006.331).
I
Dopo aver fissato sul palo l'anello con adattatore, misurare circa 800 mm di cavo
elettrico sporgente dal palo, necessari per il collegamento fino ai morsetti del
sezionatore interno all'apparecchio (Fig. A).
Avvicinare l'apparecchio all'attacco sul palo e inserire il cavo all'interno del
braccio laterale dotato all'estremità di una piastrina in acciaio inox (Fig. B).
Con un cacciavite a taglio ruotare lateralmente la piastrina elastica (Fig. C, D),
ed estrarre il cavo attraverso l'asola.
Fissare l'apparecchio all'attacco sul palo, avvitando le due viti M8 (Fig. E).
Inserire il cavo attraverso il passacavo all'interno dell'apparecchio (Fig. F, G).
Riposizionare la piastrina elastica a chiusura dell'asola d'ispezione.
For mounting on the pole, is required the ring-adapter kit (cod. 0006.331).
GB
After attaching the ring and adapter on the post, measure out about 800 mm of
electric cable sticking out from the post, needed to connect up to the terminals
inside the fixture (Fig. A). Approach the fixture to the plate on the wall and fit the
cable into the side arm, equipped at the top end with plate made of stainless
steel (Fig. B). Use the side of a screwdriver to turn the elastic plate sidewise (Fig.
C, D), and take the cable out through the slot. Hook the fixture to the post; screw
on the two M8 screws (Fig. E).
Fit the cable in through the fairlead inside the fixture (Fig. F, G).
Put the elastic plate back on to close the inspection slot.
Pour le montage sur le poteau, est nécessaire le kit anneau adaptateur (cod.
F
0006.331). Mesurer environ 800 mm de câble électrique qui doivent sortir du
candélabre et qui sont nécessaires pour la connexion jusqu'aux bornes du
sectionneur à l'intérieur de l'appareil (Fig. A).
Approcher l'appareil à la fixation sur le candélabre et insérer le câble à l'intérieur
du bras latéral pourvu à l'extrémité d'une plaquette en acier inox (Fig. B).
A' l'aide d'un tournevis à fente, tourner la plaquette élastique (Fig. C, D) et
extraire le câble au travers de la boutonnière.
Fixer l'appareil à la fixation du candélabre en vissant les deux vis M8 (Fig. E).
Insérer le câble au travers du passe-câble à l'intérieur de l'appareil (Fig. F, G).
Repositionner la plaque élastique pour fermer la boutonnière d'inspection.
Für die Montage auf der Stange, ist erforderlich, den Ring-Adapter-Kit (cod.
D
0006.331). Nach der Befestigung des Rings und Adapter auf der Pole Messen
Sie zirka 800 mm Elektrokabelüberstand vom Kandelaber ab.
Diese sind notwendig für den Anschluss bis zu den Klemmen des Trennschalters
im Innern des Apparats (Abb. A). Nähern Sie den Apparat dem Kandelabersockel
und führen Sie das Kabel ins Innere des an seinem oberen Ende mit einer
Inox-Platine ausgestatteten Seitenarms (Abb. B). Drehen Sie mit einem
Schlitzschraubenzieher seitlich das elastische Plättchen (Abb. C, D) und ziehen
Sie das Kabel durch das Langloch.
Befestigen Sie den Apparat am Kandelabersockel, indem Sie die beiden
Schrauben M8 zudrehen (Abb. E). Führen Sie das Kabel über die Kabelführung
ins Innere des Apparats (Abb. F, G). Positionieren Sie das elastische Plättchen
zum Verschließen der Inspektionsöffnung wieder.
LATERAL MAST VERBINDUNG - ENGANCHE LATERAL PORA POSTE
25
cod. 4006.330.002
495 mm
Ø 9 mm
Ø 9 mm
Kit anello + adattatore per tubo 127 mm
Ring and adapter kit for pipe Ø 127 mm
cod. 0006.331
Anello per palo
Adattatore
Ring for post
Adapter plate
www.neri.biz
loading

Este manual también es adecuado para:

Light 24Light 34Light 37