ATTACCO SU FUNE - SUSPENSION JUNCTION ON CABLE - FIXATION SUR CATENAIRE
VERBINDUNG FUR KABELVERBINDUNG - ENGANCHE SOBRE CABLES
Il corretto orientamento si ottiene posizionando l'apparecchio con l'ottica 5 e 7 perpendicolare alla carreggiata, con il
I
portalampada dal lato del centro della carreggiata.
Di conseguenza la punta della lampada sarà rivolta verso il marciapiede.
GB
The correct alignment is obtained by positioning the fixture with the reflector 5 and 7 perpendicular to the roadway and
the lamp-holder towards the centre of the road.
The tip of the lamp will therefore point towards the pavement side .
Pour obtenir une orientation correcte placer le luminaire le réflecteur 5 et 7 perpendiculaire à la chaussée, la douille
F
devant ainsi se trouver du côté du centre de la chaussée.
La pointe de la lampe sera consécutivement tournée vers le trottoir.
Die korrekte Ausrichtung der Apparate mit asymmetrischer Optik erreicht man, indem man den Apparat mit zur Fahrbahn
D
senkrechter Optik 5 - 7 installiert, mit der Lampenfassung an der Seite zur Fahrbahnmitte; folglich wird der
Lampenkopf zum Fußweg gerichtet sein.
La orientación correcta se obtiene colocando el aparato con la pantallas 5 - 7 perpendicular a la calzada, con el
E
portalámpara hacia el lado central de la calzada.
Por tanto, la punta de la lámpara estará vuelta hacia la acera.
7
20
Q
5