Puesta En Marcha Y Parada Del Motor - Outils Wolf A100K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Contrôlez toujours le niveau d'huile du moteur avant chaque
!
!
utilisation.
- Placez votre tondeuse sur une aire horizontale.
- Nettoyez le pourtour de la jauge.
- Retirez la jauge et nettoyez-la avec un chiffon propre.
- Introduisez la jauge dans le tube de remplissage et placez le
bouchon en appui sans le visser.
- Retirez la jauge et vérifiez le niveau.
- Faites l'appoint d'huile si le niveau n'atteint pas la marque
[FULL].
Huile hydraulique (fig. 2)
Le réservoir d'huile hydraulique est situé derrière le siège.
Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation à l'aide
!
!
de la jauge intégrée dans le bouchon du réservoir.
Le niveau d'huile doit s'établir entre les deux repères.
Viscosité d'huile préconisée : 20W-20 (réf. 26785).
Avant de dévisser le bouchon du réservoir d'huile hydraulique,
nettoyez-le soigneusement et veillez à ce qu'aucune impureté
ne pénètre dans le réservoir.
Carburant
ATTENTION DANGER ! L'essence est hautement
!
!
inflammable.
- Limpie el contorno de la varilla.
- Retire la varilla y límpiela con un trapo limpio .
- Introduzca la varilla en el tubo de llenado y coloque el tapón
en apoyo sin apretarlo.
- Saque la varilla y compruebe el nivel.
- Si el nivel no alcanza la marca [FULL] complete.
Aceite hidráulico (fig. 2)
El depósito de aceite hidráulico está situado detrás del asiento.
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso mediante
!
!
la varilla integrada en el tapón del depósito. El nivel de
aceite debe situarse entre las dos señales.
Viscosidad de aceite preconizado : 20W-20 (ref. 26785).
Antes de desatornillar el tapón del depósito de aceite hidráulico,
límpielo cuidadosamente y cuide que ninguna impureza penetre
en el depósito.
Carburante
CUIDADO PELIGRO ! La gasolina es muy inflamable.
!
!
Para alimentar el motor recomendamos utilice gasolina
súper 95 sin plomo y de reciente adqusición. Compre sólo la can-
tidad de carburante que necesitará para 1 mes, y conservela en
un bidón limpio previsto exclusivamente para este uso. ¡ No
añada aceite a la gasolina ! Si se añade el conservador de car-
burante que comercializamos con la ref. ZY739 se puede
conservar el carburante hasta 6 meses.
Controle sempre o nível do óleo do motor antes de cada
!
!
utilização.
- Coloque o seu corta-relvas sobre uma área horizontal.
- Limpe o contorno da vareta.
- Retire a vareta e limpe a com um pano limpo.
- Introduza a vareta no tubo de enchimento e coloque a tampa
em apoio sem a apertar.
- Retire a vareta e verifique o nível.
- Atestar com óleo se o nível não atingir a marca [FULL].
Óleo hidráulico (fig. 2)
O depósito do óleo hidráulico está situado atrás do assento.
!
!
Controle o nível do óleo antes de cada utilização com a
ajuda da vareta integrada na tampa do depósito. O nível de
óleo deve estar entre as duas marcas.
Viscosidade do óleo aconselhado: 20W-20 (ref.26785)
Antes de desapertar a tampa do depósito do óleo hidráulico,
limpe-a cuidadosamente e tenha o cuidado que nenhuma
impureza entre no depósito.
Combustível
ATENÇÃO PERIGO! A gasolina é altamente inflamável.
!
!
Para a alimentação do motor recomendamos a utilização de
combustível super 95 sem chumbo. Utilize combustível "recente",
Pour l'alimentation du moteur nous recommandons d'utiliser du
supercarburant 95 sans plomb et d'acquisition récente.
N'acquérez que la quantité de carburant que vous utiliserez sous
1 mois, et conservez-le dans une nourrice propre spécialement
prévue à cet effet. N'ajoutez pas d'huile à l'essence ! L'adjonction
d'un conservateur de carburant, commercialisé sous la réf. ZY739
permet de conserver le carburant jusqu'à 6 mois.
ATTENTION ! N'utilisez pas les mélanges essence/alcool.
!
!
Le réservoir d'essence est situé devant le siège
- Faites toujours le plein à l'extérieur et ne fumez pas en
remplissant le réservoir. Évitez de renverser de l'essence et
veillez à ne pas trop remplir le réservoir pour éviter tout
débordement : laissez environ 1,5 cm d'espace sous le col
pour permettre la dilatation du carburant.
- Remettez correctement en place les bouchons du réservoir
et de la nourrice d'essence.
- Si de l'essence a été répandue, quand vous sentez une
odeur d'essence ou quand d'autres conditions explosives
sont présentes, ne tentez pas de démarrer le moteur, mais
nettoyez scrupuleusement l'ensemble des pièces concernées
et évitez de provoquer toute inflammation tant que les vapeurs
d'essence ne sont pas dissipées.
¡ CUIDADO ! No utilice mezclas de gasolina/alcohol.
!
!
El depósito de gasolina está situado delante del asiento
- Llene siempre en el exterior y no fume mientas llena el depósito.
Evite derramar gasolina y cuide no llenarlo excesivamente para
evitar que se derrame : deje unos 1,5 cm por debajo del cuello
para permitir la dilatación del carburante.
- Coloque correctamente los tapones del depósito y del bidón
de gasolina.
- Si se ha derramado gasolina, que siente un olor de gasolina o
que otras condiciones explosivas están presentes, no intente
arrancar el motor, pero limpie con mucho esmero el conjunto de
piezas afectadas y evite provocar cualquier cualquier inflama-
ción mientras los vapores de gasolina no se hayan disipados.
Ajuste del asiento (fig. 3)
- Tire hacia afuera de la palanca situada en la derecha por
debajo del asiento para poder avanzarlo o retrocederlo.
El asiento puede inclinarse para delante para mantenerlo limpio
y seco.

Puesta en marcha y parada del motor

Puesta en marcha
Antes de utilizar el cortacésped, proceda siempre a
!
!
!
!
un control visual para asegurarse que las cuchillas
de corte y los tornilos de fijación no están gastados, ni dañados.
e conserve-o num recipiente limpo especialmente previsto para
esse efeito. Compre só a quantidade necessária para um mês de
utilização. Não misture óleo à gasolina!
A adjunção de um conservador de combustível, comercializado
com a ref.ZY739 permite conservar o carburante até 6 meses.
ATENÇÃO! Não utilize misturas gasolina/álcool.
O depósito de gasolina está situado à frente do assento
!
!
- Ateste sempre no exterior e não fume quando está a encher o
depósito. Tenha o cuidado de não encher muito para evitar que
transborde: deixe aproximadamente 1,5 cm de espaço abaixo
do gargalo para permitir a dilatação do carburante.
- Repor correctamente as tampas do deposito e do recipiente
de gasolina.
- Se alguma quantidade de gasolina foi derramada, quando lhe
cheira a gasolina ou quando outras condições explosivas estão
presentes, não tente pôr o motor a funcionar, mas limpe escru-
pulosamente o conjunto das peças em causa e evite provocar
qualquer inflamação enquanto os vapores de gasolina não se
dissiparam.
Afinação do assento (fig. 3)
- Puxe para o exterior a alavanca situada à direita debaixo do
16
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido