01.06.04
INSTALAÇÃO ELÉTRICA DA USINA
OF THE PLANT
INSTALLATION ELECTRIQUE DE LA CENTRALE
Fig. 21: Quadro de força / Tablero de fuerza / Electric power cabinet / Tableau électrique
(PT)
Entrada de força da Usina
A conexão dos cabos de alimentação elétrica da Usina
deve ser feita por pessoal autorizado à realização deste
trabalho, como técnicos da Ciber ou eletricistas
capacitados.
O dimensionamento dos cabos e a especificação da
potência de alimentação devem obedecer às definições
contidas no fornecimento de energia. Ver grupo
01.06.01.
(ES)
Entrada de fuerza a la planta
La conexión de los cables de alimentación eléctrica de la
planta, la debe hacer el personal autorizado para realizar
este trabajo, como técnicos de Ciber o electricistas
capacitados.
El dimensionamiento de los cables y la especificación de
la potencia de alimentación deben obedecer a las
definiciones contenidas en el suministro de energía. Ver
grupo 01.06.01.
14 / 22
76179/0004
INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE LA PLANTA
(EN)
Plant's power input
The connection of the Plant's electric energy supply
cables must be done by authorized personnel such as
Ciber technicians or specialized electricians.
The cable sizes and the power supply specifications must
follow the definitions contained in the energy supply. See
group 01.06.01.
(FR)
Entrée de l'alimentation de la centrale
La connexion des câbles d'alimentation électrique de la
centrale doit être établie par un personnel compétent, tels
que des techniciens Ciber ou des électriciens qualifiés.
La configuration des câbles et les caractéristiques de la
puissance d'alimentation doivent obéir aux critères de la
fourniture d'électricité. Voir section 01.06.01.
ELECTRIC INSTALLATION
CC.15 / CC.17 / CC.19
08/2010