Volkswagen Amarok 2017 Manual De Instrucciones
Volkswagen Amarok 2017 Manual De Instrucciones

Volkswagen Amarok 2017 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Amarok 2017:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Amarok
Edición argentina 2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Amarok 2017

  • Página 1 Manual de instrucciones Amarok Edición argentina 2017...
  • Página 2 Volkswagen AG. normas y a las funciones del vehículo se correspon- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- den con la información disponible al cierre de la re- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados dacción.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4: Cuadro General Del Vehículo

    Cuadro de instrumentos – Testigos de advertencia y de control Durante la marcha – Instrumentos – Sistema de información Volkswagen Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y estacionar Antes de emprender la marcha – Poner en marcha y apagar el motor –...
  • Página 5: Situaciones Diversas

    – Sistema de control de los neumáticos Abreviaturas empleadas – Información importante sobre las llantas y los neumáticos Índice alfabético Servicios móviles online – Volkswagen Car-Net Mantenimiento – Servicio – Conservación y limpieza del vehículo – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones –...
  • Página 6: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. ...
  • Página 8: Vistas Del Exterior Del Vehículo

    Vistas del exterior del vehículo Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Parabrisas con: – Sensor del control automático de la luz baja ..................– Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz en la base del retrovisor ................
  • Página 9: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado izquierdo del vehículo. Leyenda de la fig. → Retrovisor exterior ..............................– Antena integrada cuaderno Sistema de infotainment → Manijas exteriores de las puertas ........................Faros adicionales en el techo del vehículo 93, 306 ....................
  • Página 10: Vista Trasera

    Vista trasera No válido en Brasil ni en Gran Bretaña Fig. 4 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Tercera luz de freno y, dado el caso, luz de la superficie de carga 93, 306 ...........
  • Página 11 Vistas del exterior del vehículo...
  • Página 12: Cuadro General De La Puerta Del Conductor

    Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 5 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquier- da). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 13: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 7 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Habitáculo...
  • Página 14 – Limpiaparabrisas  –  – Barrido intermitente del parabrisas  – Barrido breve x – Limpiaparabrisas  – Barrido automático del limpialavaparabrisas  – Palanca con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen ..   Bocina (funciona solo con el encendido conectado) Pedales ..................................
  • Página 15: Cuadro General De La Consola Central

    Cuadro general de la consola central Parte superior de la consola central Fig. 8 Cuadro general de la parte superior de la con- sola central (vehículos con el volante a la izquierda). Leyenda de la fig. Toma de corriente de 12 voltios ........................
  • Página 16: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 9 Cuadro general de la parte delantera de la Fig. 10 Cuadro general de la parte delantera de la consola central (vehículos con el volante a la izquier- consola central (vehículos con el volante a la dere- da).
  • Página 17: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Cuadro general del lado del acompañante Fig. 11 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehí- culos con el volante a la derecha, la disposición es si- métrica. Leyenda de la fig. Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ......
  • Página 18: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Símbolo Significado → ¡Imposible arrancar el motor! ®  El nivel de AdBlue está demasiado Testigos de advertencia y de bajo página 194. → control  ¡Imposible arrancar el motor! Hay una avería en el sistema SCR Los testigos de advertencia y de control sirven página 194.
  • Página 19 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Presencia de agua en el combusti- El teléfono móvil está conectado  ble en el caso de vehículos con mo- mediante Bluetooth a la preinstala-  tor diésel página 190. ción para teléfono móvil montada →...
  • Página 20: Instrumentos

    Instrumentos ● El compartimento del motor de cualquier ve- hículo es una zona peligrosa en la que pue- den producirse lesiones graves Introducción al tema página 216.  → ADVERTENCIA Cuando la temperatura exterior es baja, puede Si en la pantalla del cuadro de instrumentos se que las indicaciones tarden un poco más en apa- enciende el testigo de advertencia , solo o recer en la pantalla del cuadro de instrumentos...
  • Página 21: Indicaciones De La Pantalla

    Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor  página 225 → Indicador del nivel de combustible página 187 → Tecla de puesta a cero del cuentakilómetros parcial (trip) – Pulse la tecla para ponerlo a cero.  ● Para evitar daños en el motor, no permita que AVISO la aguja del cuentarrevoluciones permanezca ●...
  • Página 22: Cuentakilómetros

    Color del Tipo de aviso Explicación símbolo El símbolo parpadea o se enciende (en parte acompañado de señales acústicas de advertencia). Advertencia con Rojo ¡No continúe la marcha! ¡Peligro →  prioridad 1 Compruebe la función que falla y elimine la causa. Dado el caso, soli- cite la ayuda de personal especializado.
  • Página 23: Indicador De Intervalos De Servicio

    → mantenimiento. Gracias a la tecnología utilizada En Volkswagen Vehículos Comerciales se distin- por Volkswagen Vehículos Comerciales, en el ca- gue entre servicios de cambio de aceite e inspec- so del servicio de cambio de aceite flexible solo ciones. El indicador de intervalos de servicio in- hay que realizar un servicio de cambio de aceite forma de la fecha del próximo servicio que inclu-...
  • Página 24 Los Si la Inspección no la ha realizado un concesiona- valores mostrados son válidos para el Servicio rio Volkswagen, se puede reiniciar tal y como se de cambio de aceite. describe a continuación: –...
  • Página 25: Sistema De Información Volkswagen

    Confirme la consulta del cuadro de instrumen- otras funciones o cambiar las existentes en fun- tos con la tecla situada en la palanca del  ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen limpiaparabrisas o la tecla situada en el vo-  Vehículos Comerciales recomienda acudir para lante multifunción.
  • Página 26: Utilización De Los Menús Del Cuadro De Instrumentos

    ■ Indicación digital de la temperatura del aceite Utilización de los menús del cuadro (Temp. aceite) de instrumentos ■ Advertencia de velocidad (Advert. veloc.) Audio cuaderno Sistema de infotainment → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 23.
  • Página 27: Menú Principal

    – Si el manejo se realiza con la palanca del lim- Realizar ajustes en función del menú piaparabrisas, mantenga pulsada la tecla bas- – Realice las modificaciones deseadas con la culante fig. 13 para visualizar el menú → tecla basculante de la palanca del limpiapara- principal página 25 o para volver al menú...
  • Página 28 Menú Función Véase Mensajes de advertencia o de información actuales. Esta opción solo aparece cuando hay mensajes de este tipo. En Estado vehículo página 18 → la pantalla se indica el número de mensajes existentes. Ejem- plo: 1/1 o 2/2. Diferentes opciones de configuración, p.
  • Página 29 Menú Función Autonomía Distancia aproximada en km que aún se puede recorrer con el nivel ac- tual del tanque de combustible si se mantiene el mismo estilo de con- ducción. El cálculo se realiza en base al consumo actual de combustible, entre otros factores.
  • Página 30: Menú Ajustes

    Menú Ajustes Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 23.  Menú Función Idioma Ajuste del idioma de los textos de la pantalla y del sistema de infotainment Datos ind multif Ajuste de los datos del indicador multifunción que deben mostrarse en la panta- lla del cuadro de instrumentos página 26 →...
  • Página 31: Antes De Salir

    51. → Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda Utilice calzado que ofrezca una buena suje-  encargar el montaje a un concesionario Volkswa- ción de los pies a la hora de accionar los pe- gen.
  • Página 32: Conducción En El Extranjero

    An- Respete siempre el código de circulación y los tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen límites de velocidad vigentes, y conduzca de Vehículos Comerciales recomienda informarse en manera previsora.
  • Página 33: Circular Por Vías Inundadas

    Apertura y cierre Circular por vías inundadas Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 29. Introducción al tema  Para evitar dañar el vehículo al circular, por ejem- plo, por vías inundadas, tenga en cuenta lo si- guiente: PELIGRO...
  • Página 34: Llave Del Vehículo

    Se pueden habilitar varias llaves para un mismo vehículo. Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- Fig. 16 Llave del vehículo con espada fija. nario Volkswagen o en un taller especializado. Además de la llave eléctrica, el juego de llaves del Leyenda de la fig.
  • Página 35: Cambiar La Pila De Botón

    Pila de botón ● El cierre centralizado bloquea todas las puer- tas. Bloqueando el vehículo desde el interior Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda se puede impedir la apertura involuntaria de encargar el cambio de la pila a uno de sus conce-...
  • Página 36: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 33. El testigo de control del cierre centralizado se encuentra en la puerta del conductor página 10. → Fig. 19 Llave del vehículo mecánica. Vehículo bloqueado: El diodo luminoso (LED) rojo El vehículo solo se podrá...
  • Página 37: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

     tulo, en la página 33. Apertura de una puerta Si se programó la apertura de una sola puerta en un concesionario Volkswagen o en un taller espe- cializado, al pulsar una vez la tecla o al girar la ...
  • Página 38 la tapa del tanque de combustible, permane- Bloquear el vehículo sin activar el sistema de se- cen bloqueadas y no se pueden abrir desde el guridad "safe" exterior. – Pulse dos veces muy seguidas la tecla de la  – Si la puerta del conductor está abierta, no se llave del vehículo página 34.
  • Página 39: Alarma Antirrobo

    Desconectar la alarma ● En caso de emergencia, si las puertas están bloqueadas, se dificultará el acceso al vehí- – Desbloquee el vehículo con la tecla de desblo- culo y la ayuda desde el exterior. En caso de queo de la llave del vehículo. emergencia, las personas que hubieran que- –...
  • Página 40 Si se detecta que el vehículo está siendo elevado, Riesgo de falsas alarmas el sistema antirremolcado dispara la alarma. La vigilancia del habitáculo solo funcionará co- rrectamente si el vehículo está completamente Conectar la vigilancia del habitáculo y el cerrado. Tenga en cuenta las disposiciones lega- sistema antirremolcado les a este respecto.
  • Página 41: Seguro Para Niños

    ● Al cerrar la puerta, asegúrese de que quede ADVERTENCIA debida y completamente encastrada. La Las puertas, incluso cuando estén sujetadas por puerta deberá quedar a ras de las piezas con- el retentor, podrían cerrarse solas si hubiera tiguas de la carrocería. mucho viento o si el vehículo se encontrara en ●...
  • Página 42: Abrir Y Cerrar El Portón De Carga

    El seguro para niños (en los vehículos con cabina ● Después de cerrar el portón de carga, asegú- doble) impide la apertura de las puertas traseras rese de que esté cerrado y bloqueado correc- desde el interior para que, por ejemplo, los niños tamente para evitar que pueda abrirse por sí...
  • Página 43: Bajar El Portón De Carga

    180°. Para ello hay que desen- nadie en la zona de cierre. ganchar dos cables de sujeción. Volkswagen Ve- ● Cierre y bloquee la cubierta de la superficie hículos Comerciales recomienda desenganchar y de carga cuando no utilice el vehículo.
  • Página 44: Cubierta De Aluminio De La Superficie De Carga

    de carga y/o el portón de carga están abier- ● Asegúrese de que los fiadores estén coloca- tos. Los niños podrían introducirse en la dos correctamente. superficie de carga, cerrar el portón de carga ● Antes de emprender la marcha, cierre y blo- y la cubierta de la superficie de carga, y que- quee siempre la cubierta de la superficie de darse encerrados.
  • Página 45: Desmontar Y Montar La Cubierta De Aluminio De La Superficie De Carga

    Desmontar y montar la cubierta de aluminio de la superficie de carga Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 42. Fig. 27 Cubierta de aluminio de la superficie de car- ga: : retirar la cubierta hacia atrás y : introducir la cubierta en los ejes de los soportes.
  • Página 46: Cubierta Enrollable

    – Introduzca el muelle de gas presurizado en el llable, y quedarse encerrados. Dependiendo perno de alojamiento, a ambos lados del vehí- de la estación del año, en un vehículo cerra- culo. Al hacerlo, sujete la cubierta con ayuda do pueden llegar a alcanzarse temperaturas de otra persona.
  • Página 47: Bloquear, Desbloquear, Abrir Y Cerrar La Cubierta Enrollable

    Bloquear, desbloquear, abrir y cerrar la cubierta enrollable Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 44. Fig. 29 Cubierta enrollable: : activar el mecanismo de bloqueo; : desactivarlo. Leyenda de la fig. Tapa Manija de la cubierta Fig.
  • Página 48  ra ello se requieren conocimientos y herramien- hacia arriba, hasta el tope, y durante la apertu- tas especiales. Volkswagen Vehículos Comercia- ra, tire de la cinta  hacia la izquierda, en les recomienda acudir para ello a un concesiona- el sentido de la flecha fig.
  • Página 49: Desbloquear Y Bloquear La Luneta Trasera Abatible

    ● No permita nunca que permanezca nadie en la superficie de carga. Cuando la luneta tra- sera y las ventanillas corredizas están cerra- das, pueden producirse lesiones y enfermedades serias o mortales por falta de oxígeno. ● Vigile siempre de cerca a los niños cuando jueguen dentro del vehículo o junto a él, so- bre todo si la luneta trasera está...
  • Página 50: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Ventanillas Abrir y cerrar las ventanillas Tenga en cuenta , al principio de este  Introducción al tema  capítulo, en la página 48. Alzacristales mecánicos Gire la manivela dispuesta en la puerta del con- ductor o del acompañante para abrir o cerrar la ventanilla correspondiente.
  • Página 51: Función Antiaprisionamiento De Los Alzacristales

    Función de subida y bajada automática ADVERTENCIA La función de subida y bajada automática permi- Si se utilizan los alzacristales eléctricos de for- te abrir y cerrar las ventanillas completamente ma negligente o sin prestar la debida atención, sin tener que mantener accionada la tecla corres- se pueden producir lesiones graves.
  • Página 52: Abrir Y Cerrar La Ventanilla Corrediza Del Techo Rígido

    – Si, en el transcurso de algunos segundos desde Abrir y cerrar la ventanilla corrediza que la ventanilla se detuvo y se abrió por pri- del techo rígido mera vez, la ventanilla sigue teniendo dificul- tades para subir o se encuentra con algún obs- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 53: Cómo Ir Sentado De Forma Correcta Y Segura

    Cómo ir sentado de forma Abrir la ventanilla corrediza del panel trasero del techo rígido correcta y segura – Tire del bloqueo fig. 34  un poco hacia → arriba en el sentido de la flecha Ajuste de los asientos –...
  • Página 54: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    durante la marcha y se podría perder el con- ADVERTENCIA trol del vehículo. Además, al realizar el ajuste Antes de emprender la marcha hay que ajustar se adopta una posición incorrecta. siempre el asiento, el cinturón de seguridad y ● Los asientos delanteros solo se deberán ajus- los apoyacabezas correctamente, y asegurarse tar en sentido vertical, longitudinal y en incli- de que todos los demás ocupantes lleven el...
  • Página 55: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y los air- – No viaje nunca en la zona reposapiés. bags solo ofrecen una protección óptima si se va sentado en una posición correcta. Volkswagen – No se siente nunca sobre el reposabrazos cen- Vehículos Comerciales recomienda acudir para tral.
  • Página 56: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    Para el conductor rige además lo siguiente: Ajustar los asientos delanteros – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical mecánicos de forma que la espalda descanse completa- mente sobre él. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 57: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    Ajustar el apoyo lumbar Ajustar los asientos delanteros Pulsando el mando en la zona correspondiente eléctricos fig. → Tenga en cuenta , al principio de este capí- Se ajusta el arqueo del apoyo lum-  tulo, en la página 51. bar.
  • Página 58: Ajustar Y Desmontar Los Apoyacabezas Delanteros (Variante 1)

    Ajuste correcto del apoyacabezas Ajustar y desmontar los Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde su- apoyacabezas delanteros (variante perior del mismo quede a la altura de la parte su- perior de la cabeza, pero nunca por debajo de los ojos.
  • Página 59: Ajustar Y Desmontar Los Apoyacabezas Delanteros (Variante 2)

    Ajustar la altura mismo quede a la altura de la parte superior de la cabeza, pero nunca por debajo de los – Desplace el apoyacabezas hacia arriba o, a la ojos. Mantenga la parte trasera de la cabeza vez que presiona la tecla fig.
  • Página 60: Ajustar Los Apoyacabezas Traseros

    Ajustar la altura mismo quede a la altura de la parte superior de la cabeza, pero nunca por debajo de los – Desplace el apoyacabezas hacia arriba o, a la ojos. Mantenga la parte trasera de la cabeza vez que presiona la tecla fig.
  • Página 61: Desmontar Los Apoyacabezas Traseros

    Montar los apoyacabezas Desmontar los apoyacabezas – Introduzca el apoyacabezas en las guías del traseros respaldo correspondiente. – Baje el apoyacabezas a la vez que presiona la Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tecla fig. 44 fig.
  • Página 62: Ajustar La Posición Del Volante

    ● Con el fin de reducir el peligro de sufrir lesio- Ajustar la posición del volante nes en caso de que se dispare el airbag fron- tal del conductor, durante la conducción su- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 63: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    – La marca roja de los lazos deberá dejar de ver- Abatir y levantar el respaldo del asiento trasero – El respaldo tiene que quedar bien encastrado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ADVERTENCIA tulo, en la página 60. Si se abate o levanta el respaldo del asiento tra- sero de modo incontrolado o sin prestar aten- ción, podrían producirse lesiones graves.
  • Página 64: Levantar Y Bajar La Banqueta Del Asiento Trasero

    → zar las piezas de repuesto adecuadas que corres- Levantar la banqueta pondan al vehículo, al equipamiento y al año de modelos. Volkswagen Vehículos Comerciales re- – Desenganche la cinta fig. 48 de su fija- →...
  • Página 65 Volkswagen Vehículos Comerciales para este siempre bien colocado durante todo el tra- vehículo. Después de un accidente, encargue yecto. Esto rige para todos los ocupantes del a un taller especializado la sustitución de los...
  • Página 66: Testigo De Advertencia

    ● No intente nunca usted mismo reparar, mo- seguridad, los enrolladores automáticos y los dificar o desmontar los cinturones de seguri- cierres únicamente deberá llevarlas a cabo dad. Las reparaciones en los cinturones de un taller especializado.  Testigo de advertencia No válido en Brasil Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 67: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- Accidentes frontales y las leyes cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- físicas dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso de colisión frontal, estas personas seguirán despla- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 68: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Vehículos con cabina doble: asimismo es muy importante que los ocupantes de las plazas trase- ras lleven el cinturón de seguridad colocado co- rrectamente, pues de lo contrario saldrán lanza- dos de un modo incontrolado por el habitáculo en caso de accidente. Si un ocupante del asiento trasero no lleva colocado el cinturón de seguri- dad, no solo se pone en peligro a sí...
  • Página 69: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    sistema de airbags, garantizan una reducción de Cómo utilizar y mantener los la energía cinética. De este modo disminuye la cinturones de seguridad en buen energía que se genera y con ello el riesgo de re- estado sultar lesionado. Los ejemplos descritos corresponden a colisiones Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 70: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    Para saber si el vehículo cuenta con un cinturón de seguridad con bloqueo, tire de la banda del cinturón hasta extraerla completamente y suélte- la para que el enrollador automático la vuelva a enrollar. Si al enrollarse el cinturón “chasquea” de un modo audible, significa que el enrollador automático está...
  • Página 71: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad En La Plaza Central Del Asiento Trasero

    – Pulse la tecla roja del cierre del cinturón fig. 57. La lengüeta del cinturón sale expul- → sada. – Acompañe el cinturón hacia atrás con la mano para que la banda se enrolle más fácilmente, el cinturón no se retuerza y el revestimiento no resulte dañado.
  • Página 72: Colocarse O Quitarse El Cinturón Abdominal En La Plaza Central Del Asiento Trasero

    – Pulse la tecla roja del cierre del cinturón fig. 59. La lengüeta del cinturón sale expul- → sada. – Acompañe el cinturón hacia atrás con la mano para que la banda se enrolle más fácilmente, el cinturón no se retuerza y el revestimiento no resulte dañado.
  • Página 73: Colocación De La Banda Del Cinturón

    charse siempre el cinturón de seguridad y asegu- ADVERTENCIA rarse siempre de que la banda del mismo esté co- Si se lleva mal colocada la banda del cinturón, locada correctamente. se pueden producir lesiones graves o mortales Ir sentado en una posición incorrecta puede pro- en caso de accidente.
  • Página 74: Regulador De La Altura Del Cinturón

    63. la función protectora del cinturón y de los air- bags. Volkswagen Vehículos Comerciales reco- Los cinturones de seguridad del vehículo forman mienda acudir para ello a un concesionario Volks- parte del sistema de seguridad del vehículo wagen.
  • Página 75: Sistema De Airbags

    Los pretensores se activan mediante sensores en que se produzcan lesiones graves o mortales. caso de colisiones frontales y traseras graves, y Los pretensores podrían no activarse, aunque tensan los cinturones de seguridad en dirección debieran, o podrían hacerlo inesperadamente. contraria a su salida.
  • Página 76 Volkswagen Vehículos Comerciales para este ADVERTENCIA vehículo. Si hay una avería en el sistema de airbags, pro- ● Encargue las reparaciones y modificaciones bablemente el airbag no se disparará...
  • Página 77: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 73.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan-...
  • Página 78: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Al conectar el encendido se encienden breve- ● Encargue inmediatamente la revisión del sis- mente algunos testigos de advertencia y de con- tema de airbags a un taller especializado. trol a modo de comprobación del funcionamien- ● ¡En ningún caso monte un asiento para niños to.
  • Página 79: Airbags Frontales

    Los cinturones de seguridad siempre están ahí Situaciones en las que no se disparan los para ofrecer su protección en aquellas situacio- airbags frontales ni los airbags laterales para nes en las que los airbags no deban dispararse o la cabeza y el tórax: ya lo hayan hecho.
  • Página 80 ● No fije nunca ningún objeto, como puede ser un portabebidas o un soporte para teléfono, en las cubiertas ni en la zona de despliegue de los módulos de airbag. ● No permita que entre los ocupantes de los asientos delanteros y las zonas de despliegue de los airbags se interpongan otras personas, animales u objetos.
  • Página 81: Desactivar Y Activar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Interruptor De Llave

    Señal identificadora de la desactivación del Desactivar y activar manualmente airbag frontal del acompañante el airbag frontal del acompañante La desactivación del airbag frontal del acompa- con el interruptor de llave ñante solo se indica mediante el testigo de con- trol PASSENGER AIR BAG ...
  • Página 82 Airbags laterales para la cabeza y el ADVERTENCIA tórax Al dispararse, el airbag se infla en milésimas de segundo a gran velocidad. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ● Deje siempre libre la zona de despliegue de tulo, en la página 73.
  • Página 83: Asientos Para Niños

    82. En el caso de que se produje- → ra un accidente, el niño podría sufrir lesiones Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda muy graves o causárselas a otros. utilizar los asientos para niños de su gama de ac- cesorios. Estos asientos para niños han sido dise- ●...
  • Página 84: Información General Sobre El Montaje Y El Uso De Asientos Para Niños

    Indicaciones sobre la utilización de asientos para dos, autorizados y homologados para el vehículo niños en cuestión. En caso de duda, diríjase siempre a un concesionario Volkswagen o a un taller espe- Las disposiciones y normativas legales tienen cializado. siempre primacía sobre las descripciones de este manual de instrucciones.
  • Página 85 Lista de comprobación (continuación) Lo mejor es que monte el asiento para niños  en la plaza situada detrás del asiento del Proteja siempre al niño en el vehículo con un  acompañante para que el niño pueda bajar sistema de retención infantil. El sistema de del vehículo por el lado de la acera.
  • Página 86: Tipos De Sistemas De Fijación

    – Universal: los asientos para niños con la ho- que se refiere al montaje y a la seguridad. Los mologación universal se pueden montar en to- fabricantes de asientos para niños le podrán dos los vehículos. No es necesario consultar indicar qué...
  • Página 87: Utilizar Un Asiento Para Niños En El Asiento Del Acompañante

    → zados en el asiento del acompañante. En los con- airbag frontal del acompañante no se puede de- cesionarios Volkswagen se puede consultar una sactivar y permanece conectado, en ningún caso lista actualizada de todos los asientos para niños permita que viaje un niño en el asiento del acom- que están homologados.
  • Página 88: Utilizar Un Asiento Para Niños En El Asiento Trasero (Solo En Vehículos Con Cabina Doble)

    – Si el asiento del acompañante puede ajustarse PELIGRO en altura, deberá encontrarse en la posición Si, en casos excepcionales, fuera necesario más alta. transportar a un niño en el asiento del acompa- – El regulador de la altura del cinturón de seguri- ñante sentado en un asiento para niños monta- dad deberá...
  • Página 89: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    el vehículo. En caso necesario, solicite al fabri- cante del asiento para niños una lista actualizada de los vehículos en los que se puede montar. Grupo (clasificación por peso) Grupo 0: hasta Grupo 0: Grupo 2: Grupo 3: 10 kg hasta Grupo 1: de 9 a 18 kg de 15 a...
  • Página 90 Asiento del acompañante Plazas del asiento Peso del ni- trasero (solo en vehí- Airbag frontal Airbag frontal del Grupo ño culos con cabina do- del acompa- acompañante de- ble) ñante activado sactivado Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Orientado ha- De 9 a cia atrás...
  • Página 91 vertical junto a los rótulos de ISOFIX. El asiento Fijar un asiento para niños con para niños deberá encastrar de forma segura y puntos de anclaje inferiores audible. (ISOFIX) (solo en vehículos con – Tire de ambos lados del asiento para niños a cabina doble) modo de comprobación.
  • Página 92: Fijación De Un Asiento Para Niños Con Puntos De Anclaje Inferiores (Isofix Y Latch, Solo En Vehículos Con Cabina Doble)

    Fijación de un asiento para niños con puntos de anclaje inferiores (ISOFIX y LATCH, solo en vehículos con cabina doble) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Las plazas traseras laterales cuentan cada una  tulo, en la página 81. con dos argollas de sujeción, también llamadas puntos de anclaje inferiores, entre el respaldo y la banqueta del asiento...
  • Página 93 IUF: plaza adecuada para el montaje de un asien- – Coloque el asiento para niños sobre la banque- to para niños ISOFIX con la homologación “uni- ta del asiento y fije los ganchos de los cinturo- versal” y fijación con el cinturón de fijación Top nes de fijación a las argollas de sujeción Tether.
  • Página 94 ● En cada una de las argollas de sujeción en- Fijar un asiento para niños con el ganche únicamente el cinturón de fijación de cinturón de fijación Top Tether un solo asiento para niños. (solo en vehículos con cabina doble) ●...
  • Página 95: Luces Y Visibilidad

    Luces y visibilidad ● Encienda siempre la luz baja en caso de os- curidad, precipitaciones o mala visibilidad. Luces ADVERTENCIA Si el haz de luz de los faros está muy alto o se Introducción al tema  utiliza la luz alta de forma incorrecta, podría distraerse o deslumbrarse a otros usuarios de la vía.
  • Página 96: Palanca De Las Luces De Giro Y De La Luz Alta

    Testigos de control en el mando de las luces Encendi- Posible causa El control automático de la luz baja está conectado y, dado el caso, las luces diurnas están  encendidas página 95. →  Los faros antiniebla están encendidos página 96.
  • Página 97: Encender Y Apagar Las Luces

    Luces de giro de confort Encender y apagar las luces Para utilizar la luz de giro de confort, mueva la palanca de las luces de giro y de la luz alta hacia Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 98: Luces Y Visibilidad - Funciones

    Gire el mando de las luces a la posición deseada Luces y visibilidad – Funciones fig. → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Encendido desconectado: luz de po- tulo, en la página 93. sición encendida.  Encendido conectado: luz de posición Luz de estacionamiento y luces diurnas encendidas.
  • Página 99: Cubrir Los Faros Con Adhesivos O Modificar Su Orientación

    Las luces diurnas no pueden encenderse ni apa- ● No circule nunca con las luces diurnas cuan- garse manualmente. do la vía no esté bien iluminada debido a las condiciones climatológicas o de iluminación. Control automático de la luz baja  Las luces diurnas no alumbran lo suficiente El control automático de la luz baja es solo una como para iluminar bien la vía o ser visto por...
  • Página 100: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

     y el taller especializado se puede consultar más infor- sensor de lluvia y de luz detectar oscuridad). mación al respecto. Volkswagen Vehículos Co- merciales recomienda acudir para ello a un con- Desactivar la función “Leaving Home”...
  • Página 101: Luces Interiores Y De Lectura

    el regulador , la intensidad de la iluminación Para realizar el ajuste, gire correspondiente- de los instrumentos y los mandos se mantiene mente el regulador constante. Nivel Estado de carga del vehículo Cuando el mando de las luces se encuentra en la Todas las plazas ocupadas y la super- posición ...
  • Página 102 Fig. 81 Mando de la luz del techo rígido: : encima de la luneta trasera abatible y : en el lado izquierdo del vehículo cerca de la luneta trasera abatible. Tecla Función  Apagar las luces interiores.  Encender las luces interiores. Conectar la conexión por contacto de puerta (posición central).
  • Página 103: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Las luces de lectura se apagan al bloquear Si la batería del vehículo tiene poca carga, el vehículo o a los pocos minutos de extraer no se podrá encender la luz de la superficie la llave de la cerradura de encendido. De este de carga o la luz del techo rígido, o se apagarán modo se evita que se descargue la batería del ve- las mismas.
  • Página 104: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 101.  Se en- Posible causa Solución ciende Llene el depósito del líquido lavacristales en la El nivel del líquido lavacristales está de-  próxima oportunidad que se le presente masiado bajo.
  • Página 105: Funciones Del Limpiaparabrisas

    ● Desprenda con cuidado del parabrisas las es- AVISO cobillas limpiaparabrisas que se hayan conge- Si se desconecta el encendido mientras el limpia- lado. Volkswagen Vehículos Comerciales reco- parabrisas está conectado, al volver a conectar el mienda para ello un aerosol antihielo. encendido, el limpiaparabrisas seguirá funcionan- do en el mismo nivel de barrido.
  • Página 106: Posición De Servicio De Los Limpiaparabrisas

    Posición de servicio de los AVISO limpiaparabrisas ● Para evitar daños en el capó del motor y en los brazos del limpiaparabrisas, únicamente levan- Tenga en cuenta , al principio de este  te estos últimos del parabrisas una vez estén capítulo, en la página 101.
  • Página 107: Comprobar Y Restablecer El Nivel Del Líquido Lavacristales

    adapta. Según el tamaño del impacto, el com- Presione la palanca hasta la posición deseada portamiento de activación del sensor puede fig. → variar. El sensor de lluvia y de luz se desactiva. ADVERTENCIA El sensor de lluvia y de luz se activa y tendrá lugar el barrido automático en caso necesa- El sensor de lluvia y de luz no siempre puede rio.
  • Página 108: Espejos Retrovisores

    Volkswagen Vehículos comportamiento al volante a los mismos. Al mi- Comerciales en la proporción correcta, tal →...
  • Página 109: Retrovisor Interior

    ● Si el líquido electrolítico entrara en contacto con los ojos o la piel, enjuage inmediatamen- te la zona afectada con abundante agua du- rante 15 minutos como mínimo y acuda a un médico. ● Si el líquido entrara en contacto con el calza- do y las prendas de vestir, enjuáguelos inme- diatamente con abundante agua durante 15 minutos como mínimo.
  • Página 110: Retrovisores Exteriores

    Cuando la incidencia de la luz en los sensores se Una vez desconectado el encendido, todavía se ve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por una podrá plegar o desplegar el retrovisor exterior cortinilla parasol, el retrovisor interior antides- plegable eléctricamente durante un breve espa- lumbrante automático no funciona o no lo hace cio de tiempo con el mando giratorio.
  • Página 111: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos ● Asegúrese siempre de tener suficiente visibi- lidad hacia atrás. Consejos para la conducción AVISO ● Pliegue los retrovisores exteriores siempre que Introducción al tema  utilice un túnel de lavado automático. ● No pliegue ni despliegue los retrovisores exte- riores plegables eléctricamente en su posición Fije siempre la carga de forma segura en el baúl o original con la mano, pues de lo contrario se...
  • Página 112 airbag al dispararse y salen lanzados por el ha- ● Adapte la velocidad y el estilo de conducción bitáculo. Para reducir el riesgo de que se pro- a las condiciones de visibilidad, climatológi- duzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguiente: cas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 113: Colocar La Carga

    En establecimientos especializados pueden adquirirse cintas de sujeción y sistemas de ADVERTENCIA fijación de la carga adecuados. Volkswagen Vehí- La barra de lujo y la sportsbar no son apropia- culos Comerciales recomienda acudir para ello a das para afianzar ni para fijar ningún tipo de un concesionario Volkswagen.
  • Página 114: Raíles De Amarre Con Argollas De Amarre

    – Desplace la argolla por el raíl presionando lige- Raíles de amarre con argollas de ramente. amarre – Asegúrese de que la argolla haya encastrado correctamente. Los lados de la argolla se tie- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 115: Superficie De Carga

    Circular con el vehículo cargado AVISO Antes de desplazar las argollas de amarre, suelte Tenga en cuenta , al principio de este capí-  las cintas de sujeción de las mismas. De lo con- tulo, en la página 109. trario se podrían dañar las argollas. ...
  • Página 116: Argollas De Amarre

    ● Vigile siempre de cerca a los niños, sobre to- Argollas de amarre do si el portón de carga está abierto. Los ni- ños podrían acceder a la superficie de carga, Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 117: Portaequipajes De Techo

    Volkswagen Vehículos Comerciales re- comienda utilizar solamente los soportes básicos ADVERTENCIA y los portaequipajes de techo autorizados por Cuando se transportan objetos pesados o de Volkswagen Vehículos Comerciales.
  • Página 118: Cargar Un Portaequipajes De Techo

    Controlar las fijaciones ● Revise las uniones roscadas y las fijaciones antes de emprender la marcha y, dado el ca- Una vez montados los soportes básicos y el por- so, apriételas tras un breve recorrido. Cuando taequipajes de techo, revise las uniones atornilla- realice viajes largos, revise las uniones rosca- das y las fijaciones tras un breve recorrido y, más das y las fijaciones en cada descanso que ha-...
  • Página 119 Volkswagen Vehículos Comercia- ● Los remolques con un centro de gravedad al- les, el sistema Start-Stop se desconecta automá- to tienen más probabilidades de volcar que...
  • Página 120: Requisitos Técnicos

    ● No circule a más de 80 km/h (50 mph) cuan- te por un taller distinto a Volkswagen Vehículos do lleve un remolque (o a más de 100 km/h Comerciales, el sistema Start-Stop se tendrá...
  • Página 121 Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Consumo de potencia máximo del remolque Consumidores Europa, Asia África, Sudamérica y...
  • Página 122: Enganchar Y Conectar Un Remolque

    conexión eléctrica (pin 9). El pin 9 tiene positivo Enganchar y conectar un remolque permanente. Así puede funcionar, por ejemplo, la No válido en Brasil iluminación interior del remolque. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Para evitar sobrecargar el sistema eléctrico, no ...
  • Página 123: Cargar Un Remolque

    Para favorecer la seguridad durante la marcha, ● No conecte nunca entre sí los pines de la to- Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda ma de corriente para remolque. aprovechar siempre al máximo la carga de apoyo máxima autorizada. Una carga de apoyo insufi- ●...
  • Página 124: Conducir Con Remolque

    – Distribuya la carga en el remolque de forma ción del alcances de las luces. Si el vehículo no que los objetos pesados queden lo más cerca dispone de este sistema, acuda a un taller espe- posible del eje o sobre este. cializado para ajustar los faros.
  • Página 125: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    – No suelte la palanca del freno de mano hasta Cuando la función de estabilización está conecta- que el motor disponga de suficiente fuerza da, tras conectar el encendido, el testigo de con- motriz para iniciar la marcha. trol del ESC  permanece encendido en el cuadro de instrumentos aprox.
  • Página 126: Montar Posteriormente Un Enganche Para Remolque

    → fig. 96 (vehículos con paragolpes). → Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda acudir a un taller especializado para el montaje posterior de un enganche para remolque. Hay que desmontar y montar piezas del vehículo co- mo, p. ej., el paragolpes trasero. Hay que apretar además los tornillos que fijan el enganche para...
  • Página 127: Equipamiento Práctico

    Volkswagen Vehículos Comer- En el portaobjetos de la consola central puede ciales recomienda acudir para ello a un concesio- que se encuentren la toma USB y la toma multi- nario Volkswagen.
  • Página 128: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    El portaobjetos puede ir equipado con un reposa- ADVERTENCIA brazos central. Si se dejan encendedores en el vehículo, se po- Para abrir el portaobjetos, levante el reposabra- drían dañar o encender inadvertidamente. Esto zos completamente en el sentido de la flecha podría provocar quemaduras graves y daños en fig.
  • Página 129: Portaobjetos Debajo De Los Asientos Delanteros

    Abrir y cerrar la guantera Portaobjetos debajo de los asientos Dado el caso, desbloquee la guantera con la llave delanteros del vehículo. La guantera está bloqueada cuando la ranura de la cerradura se encuentra en posi- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 130: Otros Compartimentos Portaobjetos

    Variante 2: abrir y cerrar el cajón de apertura ADVERTENCIA sin tecla Las prendas de vestir que vayan colgadas po- – Para abrir el cajón, levántelo en el sentido de la drían reducir la visibilidad del conductor, lo que flecha fig.
  • Página 131: Cenicero Y Encendedor

    Portabebidas delante del asiento AVISO trasero Durante la marcha, no deje envases abiertos en los portabebidas. Si se derramase la bebida (por Tenga en cuenta , al principio de este un frenazo, p. ej.), podrían producirse daños en el  capítulo, en la página 128.
  • Página 132 Vaciar el cenicero Cenicero – Extraiga el cenicero portátil del portabebidas hacia arriba. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 129. – Abra el cenicero y tire la ceniza, una vez fría, en un recipiente para la basura adecuado.
  • Página 133: Tomas De Corriente

    Tomas de corriente La batería del vehículo se va descargando cuando hay accesorios eléctricos conecta- dos con el motor apagado. Introducción al tema  Aquellos dispositivos que no estén aislados pueden producir interferencias en el siste- ma de infotainment y en el sistema electrónico A las tomas de corriente de 12 voltios del vehícu- del vehículo.
  • Página 134 Para evitar que las fluctuaciones de tensión pue- dan ocasionar daños, apague los dispositivos co- nectados antes de conectar y desconectar el en- cendido y antes de poner el motor en marcha. En el vehículo puede haber tomas de corriente de 12 voltios en los siguientes lugares: fig.
  • Página 135: Testigos De Advertencia Y De Control

    Tenga en cuenta las disposiciones legales La manipulación del tacógrafo o de su infor- del país correspondiente relativas al tacó- mación, así como el uso indebido de los dis- grafo. Para más información al respecto, diríjase cos, puede tener repercusiones legales. ...
  • Página 136: Amplificación Digital De La Voz

    – El tacógrafo ha sido reparado. Conectar y desconectar – Con el sistema de infotainment encendido, gi- – Los fallos indicados no los puede solucionar re el regulador del volumen cuaderno Siste- uno mismo. → ma de infotainment. – Se ha cambiado un neumático. –...
  • Página 137: Poner El Motor En Marcha, Cambiar De Marchas Y Estacionar

    Poner el motor en marcha, inflamables o si del vehículo se sale alguna de estas sustancias, por ejemplo, a conse- cambiar de marchas y cuencia de algún daño. estacionar ● No deje nunca el vehículo con el motor en marcha sin vigilancia, sobre todo si tiene una Poner en marcha y apagar el marcha o una relación de marchas engrana- da.
  • Página 138: Cerradura De Encendido

    ● En caso de cambiar el conductor, indíquele al nuevo cómo se arranca y se para el motor de forma segura con el pedal del freno y el del embrague.  Cerradura de encendido Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 135. ...
  • Página 139: Poner El Motor En Marcha

    En los vehículos con cambio automático, la en la posición P. Dado el caso, presione la tecla llave solo se puede extraer de la cerradura de bloqueo de la palanca selectora y vuelva a sol- de encendido si la palanca selectora se encuentra tarla.
  • Página 140: Apagar El Motor

    ● Al salir del vehículo, no se olvide nunca nin- ● No ponga el motor en marcha empujando el guna llave del mismo en su interior. De lo vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- contrario es posible poner el motor en mar- bustible sin quemar al catalizador y dañarlo.
  • Página 141: Inmovilizador Electrónico

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner aire. en marcha con una llave Original Volkswagen co- – Dado el caso, se conectan el ParkPilot, la vi- dificada correctamente. Estas llaves codificadas sualización del ParkPilot en la pantalla y el pueden adquirirse en un concesionario Volkswa- asistente de marcha atrás.
  • Página 142 ducir notablemente la potencia de frenado, au- ADVERTENCIA mentar considerablemente la distancia de fre- Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- nado y, en determinadas circunstancias, provo- da de tracción y que el vehículo patine, sobre car la avería de todo el sistema de frenos. todo en calzadas resbaladizas.
  • Página 143: Cambio Manual: Cambiar De Marchas

    ● Fije siempre bien los cubrealfombras en la Pedales zona reposapiés. Tenga en cuenta , al principio de este  ● No coloque nunca otros cubrealfombras u capítulo, en la página 140. otro tipo de recubrimiento sobre el cubreal- fombra que ya viene montado. ●...
  • Página 144 En algunos países el pedal del embrague tiene ● No engrane nunca la marcha atrás mientras que estar pisado a fondo para que el motor se el vehículo esté en movimiento. ponga en marcha. ADVERTENCIA Engranar la marcha atrás Si se reduce de marcha inadecuadamente en- –...
  • Página 145: Cambio Automático: Cambiar De Marchas

    Cambio automático: cambiar de marchas Tenga en cuenta , al principio de este La palanca selectora cuenta con un bloqueo. Para  capítulo, en la página 140. cambiar la palanca selectora de la posición P a otra, hay que pisar el pedal del freno y pulsar la tecla de bloqueo del pomo de la palanca en el sentido de la flecha fig.
  • Página 146 Si se cambia rápidamente de posición pasando ● No engrane nunca la marcha atrás ni el blo- por N (por ejemplo, de R a D), la palanca selecto- queo de estacionamiento mientras el vehícu- ra no se bloquea. Esto permite, por ejemplo, sa- lo esté...
  • Página 147: Conducción Con Cambio Automático

    Utilizar el Tiptronic con las palancas de Cambiar de marchas con el cambio Tiptronic Con la palanca selectora en la posición D/S o en la pista de selección Tiptronic, accione las palan- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 148: Anomalía En El Funcionamiento Del Cambio Automático

    Kick-down Anomalía en el funcionamiento del La función kick-down posibilita una aceleración cambio automático máxima con la palanca selectora en la posición D, S o Tiptronic. Tenga en cuenta , al principio de este  Pisando el acelerador a fondo, el cambio automá- capítulo, en la página 140.
  • Página 149: Recomendación De Marcha

    ● Para evitar daños en el cambio, no continúe la ● El conductor es el responsable de elegir la marcha hasta que no haya dejado de sonar la marcha correcta en función de la situación advertencia acústica. Mientras el cambio esté en cuestión, p.
  • Página 150 ● Ponga y apriete bien el freno de mano siem- pueden provocar lesiones y enfermedades pre que estacione el vehículo. graves o incluso la muerte, sobre todo en el caso de niños pequeños. ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- lo a ningún niño ni a ninguna persona que AVISO pueda precisar ayuda.
  • Página 151 Se en- Posible causa Solución → ciende Junto con el testigo de control del ABS  con la tracción total 4X4 LOW y el bloqueo Desconecte el bloqueo del diferencial del eje del diferencial del eje trasero conectados: trasero (si así lo desea). el ABS y el ASR/ESC están desconectados.
  • Página 152: Freno De Mano

    ● Si el testigo de advertencia del sistema de ● Si el testigo de control del ABS  no se apa- frenos  no se apaga o se enciende durante ga o se enciende durante la marcha, significa la marcha, significa que el nivel del líquido de que el ABS no funciona correctamente.
  • Página 153 Adicionalmente en pendientes el motor en funcionamiento. El vehículo po- dría ponerse en movimiento incluso con el Antes de apagar el motor, gire el volante de mo- freno de mano puesto. do que, si el vehículo estacionado se pusiera en movimiento, se dirija hacia el cordón.
  • Página 154: Información Acerca De Los Frenos

    Volkswagen Vehícu- Información acerca de los frenos los Comerciales recomienda limpiar los discos y las pastillas o cintas de freno frenando brusca- Tenga en cuenta , al principio de este  mente en repetidas ocasiones circulando a una capítulo, en la página 147.
  • Página 155: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    En caso necesario se deberán desmon- y provocar que estos se sobrecalienten. tar las ruedas para poder llevar a cabo una revi- sión más a fondo. Volkswagen Vehículos Comer- ADVERTENCIA ciales recomienda acudir para ello a un concesio- nario Volkswagen.
  • Página 156 motrices. El sistema contribuye a estabilizar el página 156. El ESC se deberá volver a conectar → vehículo interviniendo de forma selectiva en los sin falta cuando haya de nuevo suficiente trac- frenos o reduciendo el par motor. ción. El ESC tiene limitaciones. Es muy importante ser Freno multicolisión consciente de que el ESC no puede anular las le- En caso de accidente, el freno multicolisión pue-...
  • Página 157 siempre la distancia de frenado. Cuando se circu- se somete a un esfuerzo extremo. El EDS se vuel- la sobre ripio o nieve reciente, o por una superfi- ve a conectar automáticamente en cuanto el fre- cie congelada o resbaladiza, la distancia de frena- no se enfría.
  • Página 158: Conectar Y Desconectar El Esc

    Por lo general, el ESC debe estar siempre conec- ADVERTENCIA tado. Desconecte el ESC únicamente en las si- La eficacia del ESC se puede ver considerable- guientes situaciones pulsando la tecla  mente mermada si otros componentes o siste- fig. 117 con el motor en marcha: →...
  • Página 159: Líquido De Frenos

    Especificaciones del líquido de frenos mático del freno. Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos especial optimizado para el sistema de frenos del Cambiar el líquido de frenos vehículo. Para garantizar el funcionamiento ópti- Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta-...
  • Página 160: Conducir De Forma Ecológica

    ADVERTENCIA AVISO Si los frenos fallan o se reduce su capacidad de El líquido de frenos daña la pintura del vehículo, frenado, puede que el nivel del líquido de fre- las piezas de plástico y los neumáticos si entra en nos esté...
  • Página 161: Estilo De Conducción Económico

    Evitar acelerar al máximo Estilo de conducción económico No circule nunca a la máxima velocidad del vehí- culo. A velocidades excesivamente altas aumenta Tenga en cuenta , al principio de este capí-  la resistencia aerodinámica y con ello la fuerza tulo, en la página 158.
  • Página 162: Dirección

    Think Blue. es la cendido hasta que oiga que el perno de bloqueo marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- de la dirección ha encastrado. mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- dioambiental.
  • Página 163: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Si la dirección asistida no funciona correctamente o no funciona en absoluto, se tendrá que aplicar conductor bastante más fuerza de lo habitual para mover el volante. Asistentes de arranque AVISO Con el motor en marcha, no mantenga la direc- Introducción al tema ...
  • Página 164: Sistema Start-Stop

    Al conectar el encendido se encienden breve- ● No ignore nunca los testigos de advertencia mente algunos testigos de advertencia y de con- que se enciendan ni los mensajes que se trol a modo de comprobación del funcionamien- muestren. to. Al cabo de unos segundos se apagan. ●...
  • Página 165: Asistente De Arranque En Pendientes

    – La dirección no está demasiado girada. Si, al desconectar manualmente el sistema, el ve- hículo se encuentra en el modo Stop, el motor se – La marcha atrás no está engranada. pone en marcha inmediatamente. – El bloqueo del diferencial no está conectado. –...
  • Página 166: Parkpilot

    El asistente de arranque en pendientes se conecta automáticamente si se cumplen las siguientes condiciones Condiciones: los puntos 1 y 2 se tienen que cumplir al mismo tiempo: Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del freno en una subida con una inclinación del 5 % aprox.
  • Página 167: Manejar El Parkpilot

    Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ● Si se pintan los sensores de ultrasonido de otro ciones, Volkswagen Vehículos Comerciales color o se vuelven a pintar, el funcionamiento recomienda practicar el manejo del ParkPilot en del ParkPilot se puede ver afectado negativa- un lugar sin demasiado tráfico o en un estaciona-...
  • Página 168: Señales Acústicas Y Visualización Del Parkpilot En La Pantalla

    Función Cómo se ejecuta con el encendido conectado Cambio a la imagen del Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R. asistente de marcha O BIEN: pulse el botón de función  atrás En función del equipamiento. Particularidades del ParkPilot –...
  • Página 169: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Asistente de marcha atrás En función del equipamiento, las zonas rastrea- das se muestran en un gráfico divididas en varios (Rear View) segmentos. Cuanto más se acerque el vehículo a un obstáculo, más se aproximará el segmento a la representación del vehículo. Al mostrarse el Introducción al tema ...
  • Página 170 ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de Instrucciones de uso conducción a las condiciones de visibilidad, climatológicas, de la calzada y del tráfico. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 167. ● Supervise siempre la maniobra de estaciona- miento, así...
  • Página 171: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Manejar el asistente de marcha atrás Tenga en cuenta , al principio de este Leyenda de la fig. 123  → capítulo, en la página 167. En función del equipamiento: conectar y  desconectar el sonido del ParkPilot. En función del equipamiento: mostrar la vi- ...
  • Página 172: Estacionar Con El Asistente De Marcha Atrás

    – Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca se- Estacionar con el asistente de lectora en la posición R. marcha atrás – Retroceda lentamente a la vez que gira el vo- lante de manera que las líneas laterales verdes Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 173: Regulador De Velocidad (Gra)

    Regulador de velocidad (GRA) ● Cuando se circula cuesta abajo, el regulador no puede mantener la velocidad constante. Esta puede aumentar debido al peso del ve- Introducción al tema hículo. En este caso, reduzca de marcha o  frene el vehículo con el pedal del freno. ...
  • Página 174: Manejar El Regulador De Velocidad

    Manejar el regulador de velocidad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 171. Fig. 125 En el lado izquierdo de la columna de direc- ción: teclas y mando del GRA. Posición y manejo del Función Efecto mando...
  • Página 175 Posición y manejo del Función Efecto mando fig. 125 → Mantenga pulsada la tec-  para reducir la velocidad ininterrumpida- mente, hasta que suelte la tecla, y programarla. Mando en la posición El sistema se desconecta. Se borra la velocidad Desconectar el GRA.
  • Página 176: Climatización

    Acuda a un taller especializado. Volkswagen se pueden cambiar en el menú Ajustes del cuadro Vehículos Comerciales recomienda acudir para de instrumentos.
  • Página 177: Mandos Del Sistema De Calefacción Y Ventilación

    Para no perjudicar el rendimiento de la cale- El aire que entra por los difusores y que cir- facción o de la refrigeración y para evitar cula por todo el habitáculo sale a su vez del que se empañen los cristales, la entrada de aire vehículo por las ranuras situadas debajo de la lu- situada delante del parabrisas deberá...
  • Página 178: Mandos Del Climatic Y Del Climatronic

    Mandos del Climatic y del Climatronic Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 174.  Fig. 127 En el tablero de instrumentos: mandos del Climatic. Fig. 128 En el tablero de instrumentos: mandos del Climatronic. Para conectar o desconectar una función hay que ...
  • Página 179 – Temperatura Climatronic: Cuando la temperatura es superior a   +3 °C (+38 °F), se deshumedece el aire y aumenta Sistema de calefacción y ventilación, o Climatic: la velocidad del ventilador. Con el regulador giratorio izquierdo fig. 127 → se ajusta la temperatura.
  • Página 180: Difusores De Aire

    Difusores de aire Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 174.  Fig. 129 En el tablero de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- y una ventilación suficientes en el habitáculo, los jetos sensibles al calor delante de los difusores difusores de aire...
  • Página 181: Calefacción De Los Asientos

    – La banqueta del asiento está húmeda o moja- ● No utilice nunca la recirculación de aire du- rante mucho tiempo, ya que mientras tanto no entra aire del exterior en el habitáculo. – La temperatura exterior o la del habitáculo es superior a +25 °C (77 °F).
  • Página 182 Si la batería del vehículo tiene poca carga, la – Abra todos los difusores de aire del tablero de calefacción de los asientos no se podrá en- instrumentos y oriéntelos. cender o se apagará.  – Gire el regulador de la distribución del aire a la posición deseada.
  • Página 183: Calefacción Adicional Por Agua (Calefacción Independiente)

    Calefacción adicional por agua ● No conecte nunca la calefacción adicional por agua (calefacción independiente) ni la (calefacción independiente) deje nunca encendida en recintos cerrados o que carezcan de ventilación. ● No programe nunca la calefacción adicional Introducción al tema ...
  • Página 184: Conectar Y Desconectar La Calefacción Independiente

    Mandos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 181.  Fig. 130 En el revestimiento interior del techo: mandos de la calefacción adicional por agua (calefacción inde- pendiente). Todas las teclas tienen una función predetermi- nada (rotulación) y, además, una función que de- pende del menú...
  • Página 185: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    Desconectar la calefacción independiente Si se utiliza la calefacción independiente va- rias veces durante un periodo de tiempo La calefacción independiente se desconecta de prolongado, la batería del vehículo se descarga. los siguientes modos: Para que la batería se vuelva a cargar, recorra de –...
  • Página 186 – Desconectar: pulse la tecla . La calefacción  Volkswagen recomienda encargar el cambio de la independiente está desconectada cuando el pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- testigo de control se enciende aprox. 2 segun- pecializado.
  • Página 187: Programar La Calefacción Adicional Por Agua (Calefacción Independiente)

    No deje transcurrir más de 10 segundos entre los AVISO siguientes pasos, pues de lo contrario se inte- ● El mando a distancia por radiofrecuencia con- rrumpirá el proceso. tiene componentes electrónicos. Por ello, evite – Pulse la tecla hasta que se muestre OFF en que se moje y reciba golpes o radiación solar ...
  • Página 188: Activar Y Desactivar El Seguro Para Niños

    – Pulse la tecla de función  o  tantas veces – Para activar el seguro para niños, pulse la tecla como sean necesarias hasta que se muestre de función  tantas veces como sean necesa- OFF. rias hasta que se muestre ON. En la pantalla aparece el símbolo fig.
  • Página 189: En La Estación De Servicio

    Introducción al tema  dad vigentes de la estación de servicio. ADVERTENCIA La tapa del tanque de combustible se encuentra Por motivos de seguridad, Volkswagen Vehícu- en el lado izquierdo del vehículo página 6. → los Comerciales recomienda no llevar bidones El tipo de combustible que se ha de cargar de- de reserva en el vehículo.
  • Página 190: Testigos De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    Si se enciende: el depósito de combustible ● Si rebosa combustible, límpielo inmediatamen-  está casi vacío. Se está utilizando el com- te de todas las piezas del vehículo para evitar bustible de la reserva, marca roja daños en este. fig.
  • Página 191 – Vehículos sin cierre centralizado: desbloquee el ● No ignore nunca los testigos de advertencia tapón del tanque con la llave del vehículo que se enciendan ni los mensajes que se página 31. → muestren. – Desenrosque el tapón del tanque en el sentido ●...
  • Página 192: Protección Contra Carga De Combustible Equivocado En Los Vehículos Con Motor Diésel

    Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda cargar siempre combustible bajo en azufre o sin azufre con el fin de reducir el consumo de com- bustible y prevenir daños en el motor.
  • Página 193 Si durante la marcha el motor no gira correcta- AVISO mente o da tirones, podría deberse a una mala o Cargue únicamente los combustibles que figuran insuficiente calidad del combustible, p. ej., debi- en el adhesivo situado en la cara interior de la ta- do a la presencia de agua en el mismo.
  • Página 194 únicamente a un régimen intermedio y evite acudir a un taller especializado. Volkswagen Ve- someter el motor a grandes esfuerzos. Evite hículos Comerciales recomienda acudir para ello regímenes altos y someter el motor a grandes...
  • Página 195: Desaguar El Filtro De Gasoil

    el combustible se vuelve demasiado espeso debi- ● No añada nafta al gasoil cuando las tempera- do a la disgregación de la parafina. Por ello exis- turas exteriores sean bajas porque, de lo con- te, p. ej., en Alemania, un “gasoil de invierno” pa- trario, se puede dañar gravemente el sistema ra la época fría del año que conserva sus cualida- de inyección del motor.
  • Página 196: Sistema De Depuración De Gases De Escape Para Vehículos Con Motor Diésel (Adblue ® )

    Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda ● Si la mezcla de gasoil y agua entrara en con- acudir a un taller especializado y solicitar el desa- tacto con los ojos, enjuáguese estos inme- güe del filtro del gasoil. diatamente con agua. Dado el caso, busque inmediatamente asistencia médica.
  • Página 197: Testigos De Advertencia Y De Control

    ® La cantidad mínima y máxima de AdBlue que se ® ● Si el AdBlue entrara en contacto con los tiene que cargar se indica en la pantalla del cua- ojos, enjuágueselos inmediatamente con dro de instrumentos. abundante agua durante 15 minutos como mínimo y acuda a un médico.
  • Página 198: Cargar Adblue

    Si se enciende junto con el testigo de ad-  Leyenda de la fig. 138 fig. 139: vertencia amarillo : el sistema SCR pre- Tapón de la boca de llenado del depósito senta una avería o se ha llenado con Ad- ®...
  • Página 199 Deseche el AdBlue siempre de manera res- transcurran los 30 segundos. petuosa con el medio ambiente. AVISO En los concesionarios de Volkswagen Vehí- ® Utilice únicamente AdBlue que cumpla la norma culos Comerciales se pueden adquirir bote- ISO 22241-1. Utilice solamente envases origina- ®...
  • Página 200: Conducción Campo A Través

    Conducción campo a través Si el terreno presenta condiciones adversas, pueden darse situaciones de inestabilidad al Antes de la primera incursión bloquearse las ruedas incluso con ABS (p. ej., en caso de un frenazo sobre ripio suelto). En estas campo a través condiciones, la estabilización del vehículo por parte del ESC conectado solo es posible de for- ma limitada.
  • Página 201 ● No utilice nunca el regulador de velocidad en ADVERTENCIA la conducción campo a través. De este modo Los vehículos deportivos multifuncionales tie- se reduce el riesgo de perder el control del nen considerablemente más riesgo de volcar vehículo y de que se produzcan lesiones gra- que los turismos convencionales página 201.
  • Página 202: Indicador Offroad

    Indicador Offroad Tenga en cuenta de la página 198.  Fig. 140 En el sistema de infotainment: indicador Offroad. – Brújula: La brújula indica la dirección de la En el indicador Offroad se muestran ins- marcha → trumentos digitales que proporcionan in- –...
  • Página 203: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    ● Conduzca siempre prestando atención al trá- ● Si no se muestra la información de la brújula y fico y de forma responsable. sobre la altura, introduzca una tarjeta de me- moria para datos de navegación.  AVISO La información de la brújula y sobre la altura solo está...
  • Página 204: Antes De Adentrarse Campo A Través

    Antes de conducir por primera vez campo a tra- la velocidad de giro de las ruedas.  vés, Volkswagen Vehículos Comerciales reco- mienda realizar un curso de “entrenamiento para la conducción campo a través”, especialmente si solo se tiene poca experiencia o no se tiene nin- Antes de adentrarse campo a guna en este tipo de conducción.
  • Página 205: Accesorios Útiles Campo A Través

    Consejos para la conducción Accesorios útiles campo a través En la conducción campo a través rigen reglas es- pecíficas: Tenga en cuenta de la página 198.  – No realice nunca incursiones con un solo vehí- La lista de comprobación incluye solo algunos ac- culo.
  • Página 206 Los ejemplos han de entenderse como unas nor- Testigos de control en el cuadro de instrumen- mas generales que pretenden facilitar la conduc- ción segura campo a través. Antes de realizar una Se en- Posible causa/solución incursión por un terreno desconocido, es decisivo ciende informarse sobre las características del mismo.
  • Página 207: Cambiar De Marchas Correctamente

    Al conectar el encendido se encienden breve- berá limitarse únicamente al inicio de la mar- mente algunos testigos de advertencia y de con- cha y no deberá conectarse cuando se bajen trol a modo de comprobación del funcionamien- pendientes. to. Al cabo de unos segundos se apagan. –...
  • Página 208 Tracción total permanente – Para desconectarla detenga el vehículo. En los vehículos con tracción total permanente, – Con el motor en marcha, pulse la tecla  la fuerza motriz se reparte entre las cuatro rue- petidas veces hasta que se apague el testigo das de forma constante.
  • Página 209: Bloqueo Del Diferencial Del Eje Trasero

    Conectar manualmente el bloqueo del Bloqueo del diferencial del eje diferencial del eje trasero trasero Con el motor en marcha, la tracción total con etapa reductora (4X4 LOW) conectada y a una ve- Tenga en cuenta , en la página 198, y ...
  • Página 210: Función Fuera De Carretera

    (4X4 LOW) página 205, engrane una marcha → Función fuera de carretera baja y no utilice, a ser posible, el bloqueo del di- ferencial. En los descensos de pendientes conge- Tenga en cuenta , en la página 198, y  ladas o de superficie resbaladiza, el asistente de , al principio de este capítulo, en la página 204.
  • Página 211: Atravesar Agua

    Cuando se circula con remolque, las funcio- Atravesar agua nes fuera de carretera no funcionan y no se pueden activar.  Tenga en cuenta , en la página 198, y  , al principio de este capítulo, en la página 204. Factores decisivos a la hora de decidir si Conducción por terrenos atravesar el agua o no:...
  • Página 212: Conducción Por Terrenos Nevados

    Cruzar corrientes de agua fuertes AVISO Cruzar corrientes de agua fuertes es muy peligro- Al atravesar agua pueden dañarse gravemente → importantes componentes del vehículo, como El vehículo puede ser arrastrado por la corriente. pueden ser el motor, la transmisión, el tren de Incluso los vehículos con una distancia al suelo rodaje o el sistema eléctrico.
  • Página 213: Conducción Por Terrenos Escarpados

    Bajar pendientes Conducción por terrenos ¡No exceda nunca el ángulo de inclinación del ve- escarpados hículo! Si tiene que transitar obligatoriamente por la pendiente en oblicuo y el vehículo amena- Tenga en cuenta , en la página 198, y  za con volcar, gire inmediatamente el volante en , al principio de este capítulo, en la página 204.
  • Página 214: Conducción Inclinada En Una Pendiente

    culo podría patinar lateralmente o volcar. Asegú- Conducción inclinada en una rese de que la inclinación no sea excesiva a causa pendiente de desniveles en el terreno. Si fuera así, el vehí- culo podría volcar y dar vueltas. Tenga en cuenta , en la página 198, y ...
  • Página 215: Atravesar Zanjas

    ● Antes de circular por una pendiente con el AVISO vehículo inclinado, asegúrese de que se pue- Si se entra en ángulo recto, las ruedas delanteras da girar hacia la línea de caída. Si no es posi- caerán en la zanja. El vehículo puede quedar atra- ble, tome otro camino.
  • Página 216: Vehículo Atascado

    Conducción por barro Cuando no se puede seguir avanzando No modifique ni la velocidad ni la dirección. En el – Desentierre todas las ruedas con precaución y barro los neumáticos pueden perder su adheren- asegúrese de que ningún componente del ve- cia.
  • Página 217: Datos Técnicos Del Tren De Rodaje

    ● Si los materiales son inflamables como, por Después de un recorrido campo a ejemplo, hojas secas o ramas, podrían arder través al entrar en contacto con componentes ca- lientes del vehículo. Un incendio puede pro- Tenga en cuenta , en la página 198, y ...
  • Página 218: En El Compartimento Del Motor

    En el compartimento del ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea siempre extremadamente cauto y prudente, motor y tenga en cuenta las medidas de seguridad de validez general. No se ponga nunca en Preparativos para trabajar en riesgo a sí mismo. el compartimento del motor ●...
  • Página 219 ● Cuando reponga líquidos operativos, evite – No pise nunca el acelerador sin prestar que caigan sobre componentes del motor o atención, hágalo siempre con la máxima sobre el sistema de escape. Estos líquidos precaución. El vehículo podría ponerse en podrían provocar un incendio.
  • Página 220: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Compartimento Del Motor

    Ponga y apriete bien el freno de mano  AVISO página 147. → Cuando reponga o cambie los líquidos operativos Sitúe la palanca de cambios en punto muerto  del vehículo, asegúrese de que los envases con- o la palanca selectora en la posición P tengan los líquidos correctos.
  • Página 221: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Abrir y cerrar el capó del motor Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 216.  Fig. 147 En la zona reposapiés del conductor: palanca de desbloqueo del capó del motor. Palanca de desbloqueo para apertura del capó del motor, en la parrilla del radiador. –...
  • Página 222: Aceite Del Motor

    ● Si durante la marcha constatase que el capó ● La varilla de apoyo puede estar caliente si se del motor no está cerrado correctamente, toca nada más finalizar la marcha. La varilla detenga el vehículo inmediatamente y cierre solo se deberá agarrar por el elemento de su- el capó.
  • Página 223: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    En la medida de lo posible, utilice únicamente con residuos de la combustión y con el combusti- aceite del motor autorizado por Volkswagen Ve- ble, lo que influye correspondientemente en el hículos Comerciales .
  • Página 224: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    – Motores nafteros: norma ACEA A3/B4 o API Volkswagen Vehículos Comerciales para el mo- SN (API SM) tor en cuestión. ¡La utilización de otros aceites – Motores diésel: norma ACEA C3 o API CJ-4 ...
  • Página 225 Lista de comprobación 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen Vehículos Co- Realice los siguientes pasos en el orden indica- merciales para el motor en cuestión poco a → poco y en pequeñas cantidades (no más de 1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- 0,5 l).
  • Página 226: Cambiar El Aceite Del Motor

    La indicación de la varilla de medición podría di- wagen Vehículos Comerciales recomienda acudir ferir del nivel de aceite real. para ello a un concesionario Volkswagen. No permita nunca que el nivel de aceite del Información sobre la cantidad de llenado del...
  • Página 227: Líquido Refrigerante Del Motor

    ! Dado el caso, encargue todos los traba- → utilizar el vehículo. jos a un taller especializado. Volkswagen Vehícu- ● Cuando la temperatura exterior es extrema- los Comerciales recomienda acudir para ello a un damente baja, el líquido refrigerante se pue- concesionario Volkswagen.
  • Página 228: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Posición de Parpadea la aguja Posible causa/solución fig. 151 La temperatura del líquido refrigerante del motor es excesiva. ¡No continúe la marcha!  Zona de ad- Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. Apague el motor. vertencia Deje que el motor se enfríe hasta que la aguja vuelva a la zona normal. Compruebe el nivel del líquido refrigerante del motor página 227.
  • Página 229: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    Volkswagen Vehículos Comerciales. De lo contra- rio se corre el riesgo de provocar daños graves en Fig. 153 En el compartimento del motor: tapa del el motor y en su sistema de refrigeración.
  • Página 230 – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo según las especificaciones de Volkswagen Ve- – Protéjase siempre la cara, las manos y los hículos Comerciales brazos del líquido refrigerante o del vapor →...
  • Página 231: Llenado De Emergencia Del Sistema De Refrigeración Del Amarok V6 Tdi

    Con el vehículo detenido, aumente el rios en el sistema de refrigeración del motor a un régimen del motor hasta las 2500 rpm y taller especializado. Volkswagen Vehículos Co- manténgalo durante aprox. 2 minutos. merciales recomienda acudir para ello a un con- Apague el motor.
  • Página 232: Batería Del Vehículo

    3 cm la marca “max” recomienda acudir para ello a un concesionario página 227. Ajuste la temperatura de- → Volkswagen. Si se realizan trabajos de manera seada con el regulador de la calefacción inadecuada, se pueden producir lesiones graves. o con el climatizador.
  • Página 233 hayan desajustado o borrado. Compruebe y corri- ● Mantenga a los niños siempre alejados del ja estos ajustes una vez que la batería esté lo su- electrólito de la batería y de la batería. ficientemente cargada.  ● Utilice siempre protección ocular. ●...
  • Página 234: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería

    . Volkswagen Vehículos Co- → merciales recomienda acudir para ello a un con- cesionario Volkswagen. ...
  • Página 235 En caso de solicitación excesiva de la batería del adquirir una nueva infórmese en un concesiona- vehículo, un sistema de gestión inteligente de la rio Volkswagen sobre la compatibilidad electro- red de a bordo aplica automáticamente ciertas magnética, el tamaño y los requisitos necesarios...
  • Página 236: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ADVERTENCIA Al cargar la batería se origina una mezcla de ga- Sistema de control de los ses detonantes altamente explosiva. neumáticos ● La batería solo se deberá cargar en lugares bien ventilados. ● No cargue nunca una batería que esté con- Introducción al tema ...
  • Página 237: Testigo De Control Del Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Compruebe con regularidad los neumáticos AVISO para asegurarse de que los neumáticos no Si faltan las tapas en las válvulas de los neumáti- presenten indicios de estar dañados como, por cos, las válvulas podrían resultar dañadas. Por ejemplo, pinchazos, cortes, grietas o abolladuras. ello, utilice siempre tapas equivalentes a las que Retire los cuerpos extraños que se hayan podido vienen montadas de fábrica y circule siempre con...
  • Página 238 Se enciende Mensaje Posible causa Solución → En cuanto tenga la oportunidad com- Esta advertencia indica que la pruebe la presión de inflado de todos COMPRUEBE LA presión de inflado de por lo los neumáticos página 240 y corrí- → ...
  • Página 239: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    ● Los neumáticos deberán tener siempre la al taller especializado más cercano y solicite presión de inflado adecuada al estado de car- que se compruebe y corrija la presión de in- ga del vehículo página 240. flado página 240. → →...
  • Página 240 Fig. 157 Teclas del cuadro de instrumentos, en el tablero de instrumentos. El sistema de control de la presión de los neumá- Leyenda de la fig. 156 ticos (RDK) supervisa durante la marcha la pre- Número Significado sión de inflado de los neumáticos de las cuatro Presión de inflado teórica en ruedas montadas mediante unos sensores dispu- bares...
  • Página 241 Acuda para ello a un concesionario Volkswagen. Adaptar la presión de inflado Tras cualquier modificación relevante del estado Adaptar los sensores de la presión de inflado de carga del vehículo se tendrá...
  • Página 242 Estos talleres disponen de las herramientas espe- ciales, los repuestos y los conocimientos técnicos pertinentes, y están preparados para desechar los neumáticos viejos. Volkswagen Vehículos Comer- ciales recomienda acudir para ello a un concesio- nario Volkswagen. Compruebe la presión de inflado de los neumáti- cos únicamente cuando estos estén fríos.
  • Página 243: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    ● Compruebe la presión de inflado de los cua- culo y, dado el caso, infórmese en un concesiona- tro neumáticos únicamente cuando estos es- rio Volkswagen.  tén fríos. No reduzca nunca la presión de aire de un neumático caliente para conseguir la presión de inflado recomendada para los...
  • Página 244 Neumáticos con más de 6 años tructivos muy importantes. Los neumáticos y las Los neumáticos envejecen debido a procesos físi- llantas autorizados por Volkswagen Vehículos cos y químicos, pudiéndose ver afectada negati- Comerciales han sido diseñados con precisión pa- vamente su función. Los neumáticos almacena- ra el modelo de vehículo en cuestión, por lo que...
  • Página 245 Por este motivo hay que sustituir las llantas ción. que estén dañadas y solo está permitido que las repare un taller especializado. Volkswagen Vehí- AVISO culos Comerciales recomienda acudir para ello a Evite golpes fuertes y, en la medida de lo posible, un concesionario Volkswagen →...
  • Página 246: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    De lo contrario se trabajo que se tenga que realizar en las llan- recomienda llevar en el vehículo un kit repara- tas con aros atornillados. Volkswagen Vehí- pinchazos, por ejemplo. culos Comerciales recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 247: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    En función del vehículo, el aspecto del adhesivo Presión de inflado de los de la presión de inflado de los neumáticos puede neumáticos variar. Pueden figurar tamaños adicionales de neumáticos página 250. → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 248: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    – Después de adaptar la presión de inflado de los resultar dañada. Por ello, utilice siempre tapas neumáticos, enrosque siempre las tapas en las equivalentes a las que vienen montadas de fá- válvulas y tenga en cuenta, dado el caso, la in- brica y circule siempre con ellas completamen- formación y las indicaciones relativas al ajuste te enroscadas.
  • Página 249: Daños En Los Neumáticos

    → ayuda de personal especializado para cambiar ● Los neumáticos se deberán cambiar por la rueda dañada. Volkswagen Vehículos Co- otros nuevos cuando se alcance la marca de merciales recomienda acudir para ello a un los indicadores de desgaste, como muy tar- concesionario Volkswagen.
  • Página 250: Rueda De Auxilio O Rueda De Emergencia

    – Si el vehículo lleva neumáticos antipinchazos, ● No continúe nunca la marcha si los neumáti- deje también los cuerpos extraños en el neu- cos o las llantas están dañados. En este caso, mático y acuda a un taller especializado. Una solicite la ayuda de personal especializado.
  • Página 251 de inflarse con la máxima presión de inflado pre- ● Cambie la rueda de emergencia por una nor- vista para los neumáticos del vehículo mal lo antes posible. La rueda de emergencia página 245. → solo deberá utilizarse por poco tiempo. ●...
  • Página 252: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 240.  Fig. 162 Inscripciones internacionales en los neumáticos. fig. 162 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 253 fig. 162 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) los valores normativos en función del comportamiento al volante, del mantenimiento del neumático, de las caracte- rísticas de la calzada y de las condiciones climáticas. TRACTION AA Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C).
  • Página 254 fig. 162 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Relación entre altura y anchura en % Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas Neumáticos reforzados (“Reinforced”) MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda. (1235 LBS) SIDEWALL 1 PLY RAYON Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumá-...
  • Página 255: Neumáticos De Invierno

    – Monte neumáticos de invierno en las cuatro joran también el comportamiento de frenado del ruedas. vehículo y ayudan a reducir la distancia de frena- – Utilícelos solo cuando las condiciones climáti- do cuando el tiempo es invernal. Volkswagen Ve- cas sean invernales.  Llantas y neumáticos...
  • Página 256: Cadenas Para Nieve

    Consulte sin falta en un concesionario montadas. Volkswagen la velocidad máxima permitida y la presión de inflado de los neumáticos necesaria. Cuando las calzadas presentan condiciones inver- nales, las cadenas no solo mejoran la tracción, si- Tracción total...
  • Página 257: Introducción Al Tema

    ● Utilice siempre cadenas para nieve adecua- del portal de Car-Net en Internet. das. En la página de Internet de Volkswagen Vehícu- ● Tenga en cuenta las instrucciones de monta- los Comerciales encontrará información sobre los je del fabricante de las cadenas.
  • Página 258 Aun cumpliéndose los requisitos necesarios para la utilización de los servicios Car-Net, puede ha- ADVERTENCIA ber factores fuera del control de Volkswagen AG La utilización de computadoras y dispositivos que interfieran en la ejecución de dichos servicios de telefonía móvil conectados a redes alámbri- o la impidan en Introducción al tema de la...
  • Página 259: Mantenimiento

    Inspección de entrega y, con ello, el – Con Volkswagen App-Connect se puede trasla- inicio de la garantía legal de su vehículo. dar a la pantalla del sistema de infotainment la visualización de los contenidos de aplicaciones...
  • Página 260: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    – Qué componentes o líquidos operativos se ● Encargue los trabajos de servicio a un conce- cambiaron. sionario Volkswagen autorizado o a un taller especializado. – Cuál es la fecha del próximo servicio. La Garantía de Movilidad de Larga Duración ten- AVISO drá...
  • Página 261: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Válido solo para los vehículos de servicios de correspondencia y mensajería. Tenga en cuenta la información relativa a las es- Indicador de intervalos de servicio pecificaciones del aceite del motor según la nor- En Volkswagen Vehículos Comerciales, las fechas ma VW página 220. →...
  • Página 262: Conjuntos De Servicios

    Tren de rodaje ● Encargue los trabajos de servicio a un conce- – Comprobar las rótulas/barras de acoplamiento. sionario Volkswagen autorizado o a un taller – Comprobar los neumáticos. especializado. – Comprobar el sistema de frenos. AVISO –...
  • Página 263: Conservación Y Limpieza Del Vehículo

    En los concesionarios Volkswagen se pueden adquirir accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Mantenimiento...
  • Página 264: Lavar El Vehículo

    – Utilice preferentemente túneles de lavado sin ADVERTENCIA cepillos. Los productos para la conservación del vehículo – Limpie el vehículo previamente con agua. pueden ser tóxicos y peligrosos. El uso de pro- – En caso de utilizar un túnel de lavado, no blo- ductos no adecuados para la conservación o su quee la columna de dirección página 160.
  • Página 265 Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda proteger la pintura del vehículo con cera dura Original Volkswagen (000 096 317) al menos 2 veces al año. Pulido El pulido solo será necesario cuando la pintura del vehículo haya perdido su brillo y este no se...
  • Página 266 Origi- limpia: Aplique a la pintura cera dura Original nal Volkswagen (000 096 319 D). Volkswagen (000 096 317) por lo menos dos Ruedas: Limpie la suciedad y la sal antihielo con veces al año.
  • Página 267: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Volkswagen Vehículos Comer- habitáculo ciales recomienda utilizar el aerosol antihielo Ori- ginal Volkswagen (000 096 322). No utilice pro- A continuación encontrará algunas recomenda- ductos para descongelar cerraduras que conten- ciones sobre la limpieza y la conservación de dis- gan sustancias desengrasantes.
  • Página 268 – En caso de inseguridad, acuda a un concesio- Pantallas: Utilice el paño de limpieza Original nario Volkswagen. Volkswagen (000 096 166 A) con un poco de ADVERTENCIA agua, un producto limpiacristales apropiado o un limpiador de LCD. No limpie las pantallas en seco.
  • Página 269: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiaparabrisas

    Las escobillas limpiaparabrisas montadas de fá- ● No intente nunca usted mismo reparar, mo- brica van provistas de una capa de grafito. Esta dificar o desmontar los cinturones de seguri- capa es la responsable de que el barrido sobre el dad.
  • Página 270: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    ● Volkswagen Vehículos Comerciales reco- 1500 kilómetros influye también en la calidad del mienda expresamente utilizar exclusivamen- motor. También después se aconseja circular a te accesorios autorizados de Volkswagen y regímenes moderados del motor, sobre todo ® Repuestos Originales Volkswagen .
  • Página 271: Accesorios Y Repuestos

    En el caso de tud para el vehículo. De ahí que Volkswagen Ve- los motores de combustión, también las correas hículos Comerciales no asuma ningún tipo de dentadas, los aceites del motor y las bujías, entre...
  • Página 272: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Clientes en Europa, Asia, Australia, África, Cen- troamérica y Sudamérica: Diríjase a un concesio- nario Volkswagen o un taller especializado o re- Los líquidos operativos que se salgan pue- gístrese en el portal de Internet erWin (Informa- den contaminar el medio ambiente.
  • Página 273: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    Volkswagen Vehí- culos Comerciales, la reducción de la altura del Tras sustituir el parabrisas, un taller especializado vehículo, la modificación de la rigidez de la sus-...
  • Página 274: Telefonía Móvil En El Vehículo

    ● No utilice nunca combinaciones de llanta y ADVERTENCIA neumático que no hayan sido autorizadas por Volkswagen Vehículos Comerciales. Si se utilizan teléfonos móviles y dispositivos de  radiocomunicación sin conexión a una antena exterior, es posible que se excedan los valores límite de radiación electromagnética en el inte-...
  • Página 275 Testigos de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 272.  Se en- Posible causa Solución ciende Hay una avería en la gestión del motor Encargue inmediatamente una revisión del  (Electronic Power Control). motor a un taller especializado.
  • Página 276: Catalizador

    Para que el sistema de Para contribuir a la regeneración del filtro de par- escape y el catalizador tengan una vida útil más tículas diésel, Volkswagen Vehículos Comerciales larga: recomienda evitar realizar continuamente reco- rridos cortos. Por lo demás, en vehículos con –...
  • Página 277: Información Para El Cliente

    Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- das queden excluidos de la garantía. ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen Si alguna vez su vehículo sufre una avería, pónga- le certificará la garantía contra perforaciones por se en contacto con el concesionario Volkswagen corrosión de las zonas reparadas.
  • Página 278: Conservación, Limpieza Y Mantenimiento

     La Garantía de Movilidad de Larga Duración de Volkswagen Vehículos Comerciales no tiene validez en todos los países. Consulte en un concesionario Volkswagen o en el importador en qué países rige la amplia Garantía de Movilidad de Larga Duración.
  • Página 279: Memorias Y Servicios De Datos

    Volkswagen Vehículos CarePort Movilidad no tiene validez en todos los países. Consulte en un concesionario Volkswagen o en el importador en qué países rige la amplia garantía CarePort Movilidad.
  • Página 280 – Datos sobre la utilización de servicios online. Servicios propios del fabricante Estos datos se pueden guardar localmente en el En el caso de servicios online de Volkswagen Ve- vehículo o se encuentran en un dispositivo que hículos Comerciales, las funciones correspon- ha conectado usted con el vehículo, p.
  • Página 281: Adhesivos Y Letreros

    Volkswagen Vehículos Comerciales no tie- en el momento de la producción, se cumplían to- ne ninguna influencia sobre los contenidos inter- dos los estándares de seguridad necesarios y las...
  • Página 282: Líquidos Del Climatizador

    En la siguiente página de Internet se pueden consultar las especificaciones y cantida- AVISO des exactas del aceite lubricante del climatizador: ● Volkswagen Vehículos Comerciales no se hace https://erwin.volkswagen.de responsable de los daños que se ocasionen en el vehículo a causa de un combustible de mala...
  • Página 283: Entrega Y Desguace De Los Vehículos Al Final De Su Vida

    útil Entrega de vehículos al final de su vida útil Volkswagen Vehículos Comerciales ya se ha pre- parado para el momento en el que se vaya a reci- clar el vehículo respetando el medio ambiente.
  • Página 284: Consejos Prácticos

    Consejos prácticos Preguntas y respuestas Si al utilizar el vehículo tiene la sospecha de que cuenta las siguientes indicaciones. Adicionalmen- existe alguna anomalía o algún daño en el vehí- te, consulte las entradas del índice “Particularida- culo, antes de acudir a un concesionario Volks- des”...
  • Página 285: En Caso De Emergencia

    Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución La batería del vehículo tiene Cargue la batería página 230. → poca carga. Los consumidores eléctri- Hay poco combustible. Cargue combustible página 187. → cos no funcionan. Se ha fundido el fusible corres- Compruebe el fusible y sustitúyalo en pondiente.
  • Página 286: Tomar Las Medidas De Seguridad Pertinentes Relativas A Su Persona Y Al Vehículo

    8. Coloque el triángulo de preseñalización para Tomar las medidas de seguridad advertir a otros usuarios de la vía de la pre- pertinentes relativas a su persona y sencia del vehículo. al vehículo 9. Deje que el motor se enfríe suficientemente y, en caso necesario, solicite la ayuda de per- Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 287: Botiquín, Triángulo De Preseñalización Y Extintor

    ● Recomendamos encargar la sustitución del del asiento trasero (en los vehículos con cabina extintor a un concesionario Volkswagen o a doble) o bien debajo del asiento izquierdo (en los un establecimiento autorizado por INMETRO vehículos con cabina simple).
  • Página 288: Cierre Y Apertura De Emergencia

    ● En el extintor figura más información sobre la Bloquear el vehículo tras dispararse revisión y el mantenimiento periódicos del un airbag mismo. ● Circular con un extintor caducado o que no es- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 289: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia De La Palanca Selectora

    Realizar un desbloqueo de emergencia de la palanca selectora Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 286. Fig. 169 Bloqueo de emergencia del vehículo con la llave del vehículo. La puerta del acompañante y las puertas traseras (en vehículos con cabina doble) se pueden blo- quear por separado de forma manual.
  • Página 290: Herramientas De A Bordo

    Pasos previos pendiente, podría ponerse en movimiento de forma imprevista y producirse como conse- – Ponga y apriete bien el freno de mano. Si no se cuencia un accidente y lesiones graves. pudiera poner y apretar bien el freno de mano, tendrá...
  • Página 291: Ubicación

    Ubicación No válido en Brasil Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 288. Fig. 173 Detrás del respaldo del asiento trasero (ve- hículos con cabina doble): crique Fig. 172 Detrás del respaldo del asiento trasero (ve- hículos con cabina doble): herramientas de a bordo Ubicación de las herramientas de a bordo y del crique (cabina simple) Ubicación debajo de los asientos...
  • Página 292: Tazas De Rueda

    Llave de vaso para subir y bajar la rueda de auxilio (en vehículos con rueda de auxilio). Gancho para remolque enroscable. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo (en vehículos con rueda de auxilio). Volkswagen Ve- hículos Comerciales recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el vehí- culo, junto con las herramientas de a bordo.
  • Página 293: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    Tenga en cuenta , al principio de este  ● Volkswagen Vehículos Comerciales recomien- capítulo, en la página 290. da circular siempre con las tazas de rueda montadas. Si se dejan sin montar durante largo tiempo, se podrían dañar los cubos y los coji- netes de rueda.
  • Página 294: Cambiar Una Rueda

    Cambiar una rueda bien el freno de mano y sitúe siempre la pa- lanca selectora en la posición P o engrane una marcha si el cambio es manual. Introducción al tema  ● Tras cambiar una rueda, encargue inmediata- mente la comprobación del par de apriete de los tornillos de rueda con un torquímetro que Algunas versiones o modelos del vehículo vienen funcione perfectamente.
  • Página 295: Bajar La Rueda De Auxilio O La Rueda De Emergencia

    Lista de comprobación (continuación) Bajar la rueda de auxilio o la rueda 6. Haga descender del vehículo a todos los ocu- de emergencia pantes y llévelos a un lugar seguro, p. ej., de- trás de la valla de protección. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 296: Soltar La Llanta Del Cable

    Bajar la rueda de auxilio o la rueda de Soltar la llanta del cable emergencia – Coloque la llave de vaso de las herramientas de Tenga en cuenta , al principio de este capí-  a bordo página 288 sobre el tornillo de ca- →...
  • Página 297 cuadas. De ello depende la fijación correcta de las ruedas y el funcionamiento del sistema de frenos. Bajo determinadas circunstancias no utilice ni si- quiera tornillos de rueda de vehículos de la mis- ma gama. Par de apriete de los tornillos de rueda El par de apriete prescrito para los tornillos de las llantas de acero y de aleación liviana es de 180 Nm.
  • Página 298: Preparar El Crique

    ● Utilice únicamente criques autorizados por Volkswagen Vehículos Comerciales para este vehículo. No utilice ni siquiera los criques de otros modelos de Volkswagen Vehículos Co- merciales, pues podrían resbalar.  Situaciones diversas...
  • Página 299: Puntos De Apoyo Para El Crique En La Parte Delantera

    ● El terreno deberá ser llano y firme. Si el te- Puntos de apoyo para el crique en rreno está inclinado o no es firme, el vehículo la parte delantera podría resbalarse del crique. En caso necesa- rio, utilice una base amplia y sólida para apo- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 300: Puntos De Apoyo Para El Crique En La Parte Trasera

    Puntos de apoyo para el crique en la parte trasera Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 292. Fig. 186 Puntos de apoyo para el crique en la parte trasera. Fig. 187 Colocar el crique debajo del eje trasero. Coloque el crique únicamente en los puntos que ADVERTENCIA se indican...
  • Página 301: Después De Cambiar Una Rueda

    Cambiar una rueda ADVERTENCIA Si los tornillos de rueda se aprietan a un par in- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  correcto o se manipulan de forma inadecuada, tulo, en la página 292. podría perderse el control del vehículo, produ- cirse un accidente y lesiones graves.
  • Página 302: Colocar La Rueda De Auxilio O La Rueda De Emergencia En El Soporte De La Rueda De Auxilio

    – Gire la llave de rueda hasta el tope. Al hacerlo Colocar la rueda de auxilio o la hay que vencer una cierta resistencia. La resis- rueda de emergencia en el soporte tencia se ha vencido cuando se oye un “crac”. de la rueda de auxilio –...
  • Página 303 Las botellas de sellante se pueden adquirir ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y en los concesionarios Volkswagen. seguro. Sitúe el vehículo a una distancia pru- Tenga en cuenta las instrucciones de uso dencial del tráfico rodado para poder rellenar del fabricante del kit reparapinchazos.
  • Página 304: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Componentes del kit Pasos previos reparapinchazos No válido en Brasil No válido en Brasil Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 301. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 301. Lista de comprobación Antes de rellenar el neumático, efectúe las si- guientes operaciones siempre en el orden indica-...
  • Página 305: Sellar E Inflar Un Neumático

    – Encienda el compresor de aire con el conmuta- ADVERTENCIA dor de encendido y apagado fig. 190 → Por su propia seguridad, no ignore esta impor- – Deje en marcha el compresor hasta alcanzar tante lista de comprobación, pues de lo contra- una presión de 2,0 a 2,5 bares (29-36 psi/ rio se podrían producir accidentes y lesiones 200-250 kPa)
  • Página 306: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    En los concesio- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  narios Volkswagen se puede solicitar información tulo, en la página 301. más detallada sobre la asignación de los fusibles. Un fusible puede corresponder, por lo general, a Vuelva a enroscar el tubo de inflado varios consumidores.
  • Página 307: Fusibles En El Vehículo

    Identificación de los fusibles por el color los consumidores eléctricos, y extraiga siem- pre la llave del vehículo de la cerradura de en- Color Amperaje cendido. Lila ● Si se sustituye un fusible por otro de mayor Marrón claro amperaje, podrían producirse daños en algún Marrón otro punto del sistema eléctrico.
  • Página 308: Cambiar Fusibles Fundidos

    Pasos previos AVISO – Desconecte el encendido, las luces y todos los ● Para evitar daños en el vehículo, desmonte las consumidores eléctricos. cubiertas de las cajas de fusibles con cuidado y – Abra la caja de fusibles correspondiente vuelva a montarlas correctamente. página 305.
  • Página 309 Se debería llevar siempre en el vehículo una caja ADVERTENCIA con las lámparas de repuesto necesarias para la Si se cambian las lámparas incorrectamente, seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen pueden producirse accidentes y lesiones gra- se pueden adquirir lámparas de repuesto. En al- ves.
  • Página 310: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    Al conectar el encendido se encienden breve- ADVERTENCIA mente algunos testigos de advertencia y de con- Si se ignoran los testigos de advertencia que se trol a modo de comprobación del funcionamien- enciendan y los correspondientes mensajes, el to. Al cabo de unos segundos se apagan. vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían producir ac- Control de las lámparas del remolque...
  • Página 311: Cambiar Las Lámparas De Los Faros Halógenos

    ● Siga siempre las indicaciones de la lista de ADVERTENCIA comprobación y tenga siempre en cuenta las Por su propia seguridad, no ignore esta impor- medidas de seguridad de validez general. tante lista de comprobación, pues de lo contra- rio se podrían producir accidentes y lesiones AVISO graves.
  • Página 312: Cambiar Las Lámparas De Los Faros De Xenón

    Las figuras muestran el faro izquierdo por En los vehículos con faros adicionales mon- detrás. El faro derecho es simétrico. tados de fábrica, las lámparas para la luz al- ta se encuentran en dichos faros adicionales si- Existen diferentes versiones de faros, de ahí tuados en el techo del vehículo.
  • Página 313: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Cambiar las lámparas del paragolpes delantero Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 307. Fig. 198 Cambiar la lámpara del faro. Fig. 197 En el lado derecho del paragolpes delante- ro: desmontar el faro. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación página 308.
  • Página 314: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Apriete el tornillo de fijación fig. 197  con el destornillador. → Coloque la cubierta en el paragolpes fig. 197 → .  Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 315 Desmontar el grupo óptico trasero Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación página 308. → Abra el portón de carga página 40. → Desenrosque los dos tornillos Torx de estrella fig.
  • Página 316: Cambiar La Lámpara De La Luz De La Patente

    Cambiar la lámpara de la luz de la patente Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 307. Fig. 202 Luz de la patente: desmontaje del porta- lámparas. Fig. 201 En la chapa de cierre trasera, debajo del portón de carga: luces de la patente.
  • Página 317: Cambiar La Lámpara De La Luz De Giro Lateral

    Cambiar la lámpara de la luz de giro lateral Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 307. Fig. 204 Luz de giro lateral: sustituir la lámpara. Fig. 203 Lado izquierdo del vehículo: desmontar la luz de giro lateral.
  • Página 318: Lámparas De Los Faros Adicionales Situados En El Techo Del Vehículo

    Lámparas de los faros adicionales situados en el techo del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 307. Fig. 206 Faro adicional en el techo del vehículo: cambiar la lámpara. Fig. 205 Faro adicional en el techo del vehículo: desmontar el cristal.
  • Página 319: Ayuda De Arranque

    AVISO Monte siempre la carcasa del reflector de modo que la marca quede abajo. De lo contrario la humedad no puede salir de la carcasa del reflec- tor y podría dañar el faro.  Ayuda de arranque llamas desprotegidas o cigarrillos incandes- centes.
  • Página 320: Utilizar La Ayuda De Arranque

    Utilizar la ayuda de arranque Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 317. Fig. 208 En el lado derecho del compartimento del motor: toma para la ayuda de arranque (polo negati- vo). La toma positiva para la ayuda de arranque fig.
  • Página 321 En función del equipamiento del vehículo, puede – Conecte un extremo del cable de arranque rojo haber diferentes tipos de conexiones para la ayu- al polo positivo del vehículo con la batería da de arranque ,  o . descargada fig.
  • Página 322 Remolcar ADVERTENCIA Si se utiliza la ayuda de arranque de forma ina- decuada, la batería podría explotar y causar le- Introducción al tema  siones graves. Para reducir el riesgo de que ex- plote la batería, tenga en cuenta lo siguiente: ●...
  • Página 323: Indicaciones Para El Remolcado

    – No permita que el vehículo sea remolcado a – Deberá pisar el freno con mucha más fuer- una velocidad superior a 50 km/h (31 mph). za, ya que el servofreno no funciona. Esté siempre atento para no colisionar con el –...
  • Página 324: Montar El Gancho Para Remolque Delantero

    – Si se han de recorrer más de 50 km. – Cuando, por ejemplo, tras un accidente, no se pueda garantizar el giro sin problemas de las ruedas o el funcionamiento de la dirección. Cuando el vehículo vaya a remolcar otro vehículo: –...
  • Página 325: Montar El Gancho Para Remolque Trasero

    durante el arranque por remolcado o el remolca- Montar el gancho para remolque do. El gancho para remolque no ha sido diseñado trasero para rescatar vehículos que hayan quedado atra- No válido en Brasil ni en Gran Bretaña pados.  Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 326: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Conductor del vehículo tractor: – Acelere con especial cuidado y cautela. Evite Datos del vehículo maniobras bruscas. – Frene con más antelación de lo habitual y con suavidad. Indicaciones sobre los datos – Tenga en cuenta la información y las indicacio- técnicos nes del manual de instrucciones del vehículo remolcado.
  • Página 327: Datos Distintivos Del Vehículo

    Masa del conjunto vehículo tractor y remolque ● La carga y su distribución en el vehículo in- fluyen en el comportamiento de marcha y la Las masas indicadas para el conjunto vehículo capacidad de frenado. Adapte la velocidad tractor y remolque solo son válidas para altitudes correspondientemente.
  • Página 328 Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo, las letras distintivas del motor son “CPTA”. Equipamientos opcionales, números PR Estos datos también figuran en el Plan de Mante- nimiento. Placa de modelo La placa de modelo fig.
  • Página 329: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 215 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- modelo, si se montan posteriormente accesorios, sico alemán con equipamiento básico. así como en vehículos especiales o destinados a otros países. Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del Leyenda de la...
  • Página 330: Motores Diésel

    ● Circule con precaución en las bajadas, en las AVISO entradas a los inmuebles, por las rampas, al ● En los estacionamientos con cordones eleva- subir cordones y al pasar por encima de obje- dos o delimitaciones fijas, conduzca con pre- tos.
  • Página 331 Cabina sim- 1860 Masa máxima au- torizada del eje 1620 trasero Cabina doble 1860 Carga de remolque, con frenos 2800 3000 pendientes de hasta un 12 % 3000 Carga de remolque, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo tractor y re- 5550 molque La velocidad máxima se alcanza en 6ª...
  • Página 332 Cabina sim- 1280 1345 Masa máxima au- torizada del eje 1385 delantero Cabina doble 1335 f) e) 1410 Cabina sim- 1860 Masa máxima au- torizada del eje 1620 trasero Cabina doble 1860 Carga de remolque, con frenos 2800 3000 pendientes de hasta un 12 % 3000 Carga de remolque, sin frenos Masa máxima autorizada del...
  • Página 333: Cm6/Tracción Total

    En caso de carga útil elevada. Con accesorios montados de fábrica. 3000 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen.  5550 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen.
  • Página 334 El peso en vacío depende del tipo de patentamiento del vehículo. En caso de carga útil elevada. 3000 kg en países cálidos o muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen.  5550 kg en países cálidos o muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen.
  • Página 335 Válido solo para los vehículos homologados en Reino Unido. Dado el caso, la carga de remolque real es inferior a la indicada. Los valores vinculantes figuran en la documentación del vehículo. 3000 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen. ...
  • Página 336: Capacidades

    Válido solo para los vehículos homologados en Reino Unido. Dado el caso, la carga de remolque real es inferior a la indicada. Los valores vinculantes figuran en la documentación del vehículo. 3000 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen. ...
  • Página 337: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 4MOTION Tracción total Sistema antibloqueo de frenos ® AdBlue Solución de urea en vehículos con motor diésel y catalizador SCR Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 8 velocidades Cambio manual de 6 marchas cm³...
  • Página 338 Abreviatura Significado Inyección directa de nafta y sobrealimentación doble (Twincharged Stratified Injection) Hora universal coordinada (Universal Time Coordinated) Abreviaturas empleadas...
  • Página 339 Índice alfabético Alternador Altura de paso ABS fuera de carretera Alzacristales véase Sistemas de asistencia a la frenada véase Ventanillas Accesorios 268, 269 Alzacristales eléctricos Accesorios y estructuras carroceras función antiaprisionamiento Accidentes frontales y sus leyes físicas véase Ventanillas Aceite del motor Amplificación digital de la voz boca de llenado ajustar el volumen...
  • Página 340 ajustar los apoyacabezas delanteros Aviso de frenazo de emergencia ajustar los apoyacabezas traseros Ayuda de arranque ajustar los asientos delanteros eléctricos cables de arranque ajustar los asientos delanteros mecánicos terminal de masa para la ayuda de arranque 317 calefacción toma polo negativo con piezas del airbag, conservar/limpiar toma polo positivo desmontar los apoyacabezas...
  • Página 341 Butacas con calefacción tornillos de rueda conservar/limpiar tras cambiar la rueda Cambio automático anomalía en el funcionamiento bloqueo antiextracción de la llave Cable de remolque 118, 120 cambiar de marchas 139, 143 Cadenas para nieve cambiar de marchas correctamente campo a rueda de emergencia través tracción total...
  • Página 342 Centro de gravedad difusores de aire distribución del aire Cera eliminar el hielo de los cristales eliminar restos instrucciones de uso Cerradura de encendido mandos bloqueo antiextracción de la llave máxima potencia frigorífica llave del vehículo no autorizada modo de refrigeración Cerraduras de las puertas particularidades descongelar...
  • Página 343 antes de salir por primera vez cuero sintético atravesar agua embellecedores de madera atravesar zanjas equipos de limpieza de alta presión bajar del vehículo en una pendiente inclina- escobillas limpiaparabrisas 263, 267 exterior 261, 263 bajar pendientes faros cambiar de marchas correctamente grupos ópticos traseros conducción por terrenos accidentados instalaciones de lavado automático...
  • Página 344 de la parte inferior de la consola central prestaciones de la parte superior de la consola central velocidad máxima de la puerta del conductor Declaración de conformidad del lado del acompañante Desbloquear el vehículo del lado del conductor desde dentro de los instrumentos desde fuera de los testigos de advertencia...
  • Página 345 Engranar marchas Frenos cambio automático aviso de frenazo de emergencia cambio manual cambiar el líquido de frenos freno de mano Enrollador automático líquido de frenos Equipamiento de seguridad nivel del líquido de frenos pastillas o cintas de freno programa electrónico de estabilización (ESC) 153 rodaje de las pastillas o cintas de freno véase Sistemas de asistencia a la frenada servofreno...
  • Página 346 Herramientas de a bordo piezas Juego de llaves del vehículo ubicación Juntas de goma Hielo conservar/limpiar eliminar de las cerraduras eliminar de los cristales eliminar del parabrisas (Climatic) eliminar del parabrisas (Climatronic) Kick-down eliminar del parabrisas (sistema de calefac- Kit de primeros auxilios ción y ventilación) véase Botiquín Hora...
  • Página 347 Líquido lavacristales luz del techo rígido comprobar luz de posición 95, 96 reponer luz de viraje testigo de control mando de las luces palanca de la luz alta Líquido refrigerante del motor palanca de las luces de giro boca de llenado regulación del alcance de las luces comprobar el nivel señales acústicas de advertencia...
  • Página 348 tapas de las válvulas Motor tipos de neumáticos marcha irregular nuevo Llave del vehículo 31, 32 rodaje asignar ruidos cambiar la pila de botón llave con mando a distancia Motores diésel llave de auxilio datos técnicos llave de contacto Motor y encendido 135, 138 sincronizar cerradura de encendido...
  • Página 349 reponer aceite del motor Piezas embellecedoras reponer líquido refrigerante conservar/limpiar 263, 265 Pila de botón cambiar en el mando de la calefacción inde- pendiente Palanca de la luz alta cambiar en la llave del vehículo Palanca de las luces de giro Pintura del vehículo Palancas de cambio conservar/limpiar...
  • Página 350 Puertas estabilización del conjunto vehículo tractor y seguro para niños remolque testigo de advertencia luces traseras 119, 120 luces traseras LED 119, 120 montar posteriormente un enganche ParkPilot 165, 166 Raíles de amarre retrovisores exteriores Rear View toma de corriente véase Asistente de marcha atrás (Rear View) 167 Reparación de neumáticos Recepción de radio...
  • Página 351 Sistema de diagnóstico de a bordo (OBD) Servofreno 152, 153 Sistema de frenos Set de primeros auxilios avería véase Botiquín Sistema de información Volkswagen Símbolo de la llave fija estructura de los menús Símbolos indicaciones véase Testigos de advertencia Sistema de infotainment véase Testigos de control...
  • Página 352 sistema de control de los neumáticos puertas sistema Start-Stop sistema de frenos Sistemas de asistencia a la frenada Testigos de control asistente de frenada (BAS) AdBlue bloqueo electrónico del diferencial (EDS) cambiar de marchas freno multicolisión cambiar lámparas programa electrónico de estabilización (ESC) 153 cargar combustible regulación antipatinaje en aceleración (ASR) 153 catalizador...
  • Página 353 112, 114 ajustar carga de remolque palancas de cambio (Tiptronic) cargar el remolque Volante multifunción circular con el portón de carga abierto Volkswagen Car-Net colocar la carga véase Car-Net conducción con remolque 116, 122 consejos para la conducción portaequipajes de techo...

Tabla de contenido