Volkswagen Golf 2018 Manual De Instrucciones

Volkswagen Golf 2018 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Golf 2018:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Golf, GTI
Edición 2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Golf 2018

  • Página 1 Manual de instrucciones Golf, GTI Edición 2018...
  • Página 2 Volkswagen de México. modificaciones en lo que a diseño, equipamiento y Volkswagen de México se reserva todos los derechos tecnología se refiere. Los datos relativos a los equi- conforme a la ley de propiedad intelectual. Reserva- pamientos, al acabado, a las prestaciones, a las di- dos los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de Asientos y apoyacabezas instrucciones – Asientos delanteros – Asientos traseros Explicación de los símbolos – Apoyacabezas – Funciones de los asientos Manual de instrucciones Luces – Intermitentes Cuadros generales del vehículo – Alumbrado – Vista frontal –...
  • Página 5 – Asistente de marcha atrás (Rear View) – Cambiar una rueda – Sistema de aparcamiento asistido – Kit reparapinchazos – Asistente de salida del aparcamiento (Exit Mantenimiento Assist) – Servicio – Sistemas de asistencia a la frenada – Conservación del vehículo Equipamiento práctico –...
  • Página 6: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 8: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Sensor de lluvia y de luz con: ..........................– Cámara del asistente de luz de carretera (Light Assist) ..............Limpiaparabrisas ..............................Palanca de desbloqueo del capó del motor ....................
  • Página 9: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ............................... Manillas de las puertas Retrovisor exterior ..............................– Intermitente adicional ............................– Luces de orientación ............................
  • Página 10: Vista Trasera

    Luneta con calefacción ............................Tercera luz de freno Grupos ópticos traseros 98, 213 ............................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ..............Luz de matrícula ............................... Alojamiento de la argolla de remolque trasera detrás de una tapa ..........
  • Página 11: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 5 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor. Leyenda de la fig. Manilla de la puerta Tecla para bloquear y desbloquear el vehículo – ................  Mando para ajustar los retrovisores exteriores: ..................
  • Página 12: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor. Leyenda de la fig. Mando de las luces  ............................– Luces diurnas independientes o permanentes  – Control automático de la luz de cruce  – Luz de posición y luz de cruce ,  –...
  • Página 13 – para el barrido breve x – para el barrido automático del limpialavaparabrisas  – para el limpialuneta  – para el barrido automático del limpialavaluneta  – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen ...... ...
  • Página 14: Consola Central

    Consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte superior de la con- Fig. 8 Cuadro general de la parte inferior de la con- sola central. sola central. Leyenda de la fig. Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante .........
  • Página 15 – Ayuda de aparcamiento ...........................  – Tecla para conectar y desconectar el ASR .................. Portatarjetas ................................Encendedor o toma de corriente de 12 voltios 193, 194 ..................Portabebidas ................................Reposabrazos central delantero con portaobjetos 41, 188 ................... Palanca del freno de mano ..........................
  • Página 16: Lado Del Acompañante

    Lado del acompañante Fig. 10 Tablero de instrumentos con la puerta del Fig. 9 Cuadro general del lado del acompañante. acompañante abierta. Leyenda de la fig. 9 fig. Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ......Difusor de aire ...
  • Página 17: Información Para El Conductor

    Información para el Símbolo Significado → ¡No continúe la marcha! conductor   La presión del aceite del motor es demasiado baja pág. 241. → Símbolos en el cuadro de Si parpadea: ¡No continúe la mar-  cha! Hay una avería en la dirección instrumentos pág.
  • Página 18 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Existe un fallo parcial o total en el Hay una avería en el cambio alumbrado del vehículo pág. 146 (automático), pág. 140   → → pág. 213. (manual). → Si se enciende: hay una avería que Hay una avería en el detector de án- ...
  • Página 19: Cuadro De Instrumentos

    Símbolo Significado ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y → seguro. Si el símbolo es de color gris: el con- trol de crucero adaptativo (ACC) no ADVERTENCIA está activo. El sistema está conecta- do, pero no está regulando Si en la pantalla del cuadro de instrumentos se pág.
  • Página 20: Cuentarrevoluciones

    Cuadro de instrumentos Observe al inicio del capítulo en la página 17.  Fig. 11 En el tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos. Leyenda de la fig. Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) pág. 18 → Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor pág.
  • Página 21: Indicaciones De La Pantalla

    Indicaciones de la pantalla Observe al inicio del capítulo en la página 17.  Fig. 12 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones sobre el estado del capó del motor, del portón del maletero y de las puertas. – Indicador de los datos de viaje (indicador mul- Leyenda de la fig.
  • Página 22 Indicador de la temperatura exterior Letras distintivas del motor (LDM) Si la temperatura exterior es inferior a aprox. Pulse y mantenga pulsada (aprox. 15 segundos) +4 °C (+39 °F), en el indicador de la temperatura la tecla del cuadro de instrumentos pág.
  • Página 23: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    Cualquier distracción del conductor puede dar ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins- lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- trumentos. El número real de menús disponibles nes.
  • Página 24 Indicación Función Visualización y memorización de los datos de viaje y los valores de consumo desde que se conecta el encendido hasta que se desconecta. Si se continúa la marcha antes de que transcurran 2 horas aprox. desde la des- Desde la salida conexión del encendido, los valores nuevos se añaden a los ya memorizados.
  • Página 25: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Guardar una velocidad para la advertencia de continuación, pulse de nuevo la tecla  velocidad la tecla , o espere algunos segundos. La ve-  locidad queda guardada y la advertencia acti- – Seleccione la indicación Advertencia a --- km/h o vada.
  • Página 26: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    En función del equipamiento, algunos ajus- y de forma óptica con un símbolo y un mensaje tes e indicaciones pueden realizarse o mos- complementario en la pantalla del cuadro de ins- trarse también en el sistema de infotainment. trumentos fig. 13.
  • Página 27 Si se circula mucho tiempo a menos de aprox. Hora 60 km/h (37 mph), el sistema deja de evaluar au- tomáticamente el cansancio. Si a continuación se Observe al inicio del capítulo en la pági-  vuelve a circular más deprisa, se volverá a evaluar na 17.
  • Página 28: Indicador Del Nivel De Combustible

    Cambiar de un menú a otro 99 horas, 59 minutos y 59 segundos, solo se pue- de iniciar un nuevo cronometraje poniendo pri- – Vehículos sin volante multifunción: Pulse la mero a cero la estadística. tecla basculante de la palanca del limpia- ...
  • Página 29: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    ● Si el nivel del depósito de combustible está Zona fría. El motor aún no ha alcanzado la demasiado bajo, el combustible podría llegar temperatura de servicio. Evite regímenes de forma irregular al motor, especialmente al elevados del motor y someter el motor a subir o bajar pendientes.
  • Página 30 → Si el servicio de cambio de aceite o la inspección fig. → no los ha realizado un concesionario Volkswagen, se puede reiniciar el indicador como se describe a Existen diversas versiones de cuadros de instru- continuación: mentos y de sistemas de infotainment, de ahí...
  • Página 31: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    Manejo del cuadro de Manejo mediante la palanca del instrumentos limpiacristales Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 29. Introducción al tema  Algunas opciones de menú solo se pueden abrir con el vehículo detenido. Los vehículos con volante multifunción no cuen- tan con teclas en la palanca del limpiacristales pág.
  • Página 32: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Volver a la selección de menús Realizar ajustes en los menús Seleccione la opción Atrás del menú correspon- – En el menú visualizado, pulse la tecla con fle- diente para salir de él. del volante multifunción fig. 19 →  ...
  • Página 33: Manejo E Indicaciones Del Sistema De Infotainment

    Conectar y desconectar los sistemas de seguridad que se han de tener en cuenta, se en- asistencia al conductor individualmente cuentra en un manual aparte cuaderno Sistema → de infotainment. – Pulse la tecla fig. 20 en el sentido de la fle- →...
  • Página 34: Información Adicional

    Si la casilla de verificación del botón de función nibles y la denominación de las distintas opcio- está marcada , significa que la función en cues- nes de estos menús dependen del sistema elec- tión está activada. trónico y del equipamiento del vehículo. Pulse el botón de función para volver al menú...
  • Página 35 Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional Activación y desactivación de la cone- xión automática de la ayuda de aparca- miento – Volumen delante y detrás – Agudeza del sonido delante y detrás – Bajar el volumen del Entertainment –...
  • Página 36 Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional – Consumo actual – Consumo medio – A repostar – Consumidores de confort – Consejos ecológicos – Duración del viaje – Recorrido Ajustes del cuadro de Indicador multifunción pág. 17 → – Velocidad media instrumentos –...
  • Página 37: Monitor De Potencia

    Monitor de potencia Observe al inicio del capítulo en la página 31.  Fig. 21 En el sistema de infotainment: monitor de potencia (en función del equipamiento). Seleccionar los instrumentos y ajustar las El monitor de potencia es un indicador unidades para la conducción deportiva.
  • Página 38 La marca roja se mueve hacia abajo cuando se aguja se desplace más en el sentido de las acelera, y hacia arriba, cuando se frena. La agujas del reloj. Esto no tiene importancia fuerza de la aceleración se representa median- mientras el testigo de control ...
  • Página 39 Iniciar una nueva vuelta. Se guarda el tiempo de la última vuelta y se comienza una nueva vuelta. El tiempo total de las vueltas se muestra en la estadística. Mostrar el tiempo parcial. El cronómetro se detiene durante algunos segundos y se muestra el tiempo parcial.
  • Página 40: Personalización

    ● Únicamente realice preajustes en el cronó- ● Durante la conducción, no maneje el cronó- metro y consulte la estadística cuando el ve- metro en situaciones de marcha complica- hículo esté detenido. das.  Personalización Observe al inicio del capítulo en la pági- En el transcurso de ese tiempo puede seleccionar ...
  • Página 41 Menú Submenú Ajustes Asignar llave a la cuenta de usuario Asignar una llave del vehículo a una cuenta de actual usuario. Restablecer los ajustes de fábrica de todas las cuentas de usuario, de todos los nombres de las Restablecer todo cuentas de usuario y de todas las asignaciones de las llaves del vehículo.
  • Página 42: Seguridad

    An- dado el caso, en el techo. tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen Asegúrese de que nada le pueda impedir ac- recomienda informarse en uno de sus concesio- ...
  • Página 43: Posición En El Asiento

    232! De lo contrario, encargue todos → los trabajos a un taller especializado. Recuerde Volkswagen no se hace responsable de los daños comprobar lo siguiente con regularidad: que se ocasionen en el vehículo a causa de un Nivel del líquido lavacristales pág.
  • Página 44: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    Cuando el vehículo esté en movimiento: maniobras bruscas, en caso de colisión o de ac- cidente y en caso de que se disparen los air- – No se ponga nunca de pie en el vehículo. bags. – No se ponga nunca de pie en los asientos. ●...
  • Página 45: Posición Correcta En El Asiento

    óptima si se va – Desplace el asiento lo más que se pueda hacia sentado en una posición correcta. Volkswagen atrás para que el airbag pueda protegerle al recomienda acudir para ello a un concesionario máximo en caso de dispararse.
  • Página 46 Esto rige para todos los ocupantes del Volkswagen para este vehículo. Después de vehículo y también para los desplazamientos un accidente, encargue a un taller especiali- urbanos.
  • Página 47: Testigo De Advertencia

    Si algún ocupante de las plazas traseras se coloca Testigo de advertencia o se desabrocha el cinturón de seguridad, se indi- ca el estado del cinturón durante aprox. 30 se- Observe al inicio del capítulo en la pági-  gundos. La indicación puede ocultarse pulsando na 44.
  • Página 48: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Este ejemplo no solo es válido para accidentes frontales, sino también para todo tipo de acci- dentes y colisiones.  Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 44. Fig. 28 El vehículo choca contra el muro. Los ocu- pantes no llevan colocado el cinturón de seguridad.
  • Página 49: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    los ocupantes del vehículo que no lleven coloca- Función protectora de los do el cinturón de seguridad saldrán lanzados ha- cinturones de seguridad cia delante y se golpearán de forma incontrolada contra piezas del habitáculo, como el volante, el Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 50: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    sea para ir “a la vuelta de la esquina”. Hay que No desmonte, modifique o repare nunca los  asegurarse de que todos los demás ocupantes del cinturones de seguridad ni sus elementos de vehículo también se lo hayan colocado. fijación.
  • Página 51: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Inserte bien la lengüeta del cinturón en el cie- Colocarse o quitarse el cinturón de rre del cinturón correspondiente a la plaza seguridad fig. → – Tire del cinturón para comprobar que la len- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 52 Ajuste de la posición de la banda del cinturón conforme a la estatura La posición de la banda del cinturón puede ajus- tarse con los siguientes equipamientos: – Regulador de la altura del cinturón para los asientos delanteros pág. 51 →...
  • Página 53: Regulador De La Altura Del Cinturón

     realizar modificaciones especiales que garanticen na 44. la función protectora del cinturón y de los air- bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a Los cinturones de seguridad del vehículo forman un concesionario Volkswagen.  parte del sistema de seguridad del vehículo pág.
  • Página 54: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    Sistema de airbags Mantenimiento y desecho de los pretensores de los cinturones Introducción al tema  Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 44. El vehículo va equipado con airbags frontales pa- Cuando se realizan trabajos en los pretensores de ra el conductor y el acompañante.
  • Página 55 ● Si el polvo entrara en contacto con los ojos, Volkswagen para este vehículo. enjuáguelos con agua. ● Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el vehículo úni- ADVERTENCIA camente a talleres especializados.
  • Página 56: Testigo De Control

    Testigo de control Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 52. Fig. 37 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante  y de la activación del air- bag frontal del acompañante .
  • Página 57: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    junto con el testigo de control  del cuadro de ● ¡No monte nunca un asiento para niños en el instrumentos, puede que exista una avería en el asiento del acompañante y si hay uno mon- sistema de airbags → tado, retírelo! El airbag frontal del acompa- ñante podría dispararse en caso de acciden- ADVERTENCIA...
  • Página 58: Airbags Frontales

    en combinación con los cinturones de seguridad Situaciones en las que no se disparan los bien colocados y una postura correcta de los ocu- airbags frontales, laterales, para la cabeza y pantes pág. 41. para las rodillas: →  – Si en el momento de una colisión el encendido Componentes del sistema de seguridad del está...
  • Página 59 ● No permita que entre los ocupantes de los asientos delanteros y las zonas de despliegue de los airbags se interpongan otras personas, animales u objetos. Asegúrese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños.
  • Página 60: Desactivar Y Activar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    – Despliegue por completo el paletón de la llave Desactivar y activar manualmente del vehículo. el airbag frontal del acompañante – Introduzca el paletón totalmente desplegado con el conmutador de llave hasta el segundo encastre del conmutador de llave situado en el tablero de instrumentos Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 61: Airbags Laterales

    ● Vuelva a activar el airbag frontal del acompa- ADVERTENCIA ñante en cuanto deje de utilizarse el asiento No desactive el airbag frontal del acompañante para niños en el asiento del acompañante. salvo en casos especiales. ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- AVISO ve el airbag frontal del acompañante única- Si no se introduce el paletón de la llave lo sufi-...
  • Página 62: Airbags Para La Cabeza

    ● No permita que entre los ocupantes de los ADVERTENCIA asientos delanteros y de las plazas traseras La manipulación inapropiada de los asientos del laterales y la zona de despliegue de los air- conductor y del acompañante puede impedir el bags se interpongan otras personas, anima- funcionamiento correcto de los airbags latera- les u objetos.
  • Página 63: Airbag Para Las Rodillas

    ● No fije nunca objetos sobre la cubierta del ● No monte ningún accesorio en las puertas. airbag para la cabeza ni en su zona de des- ● En las ventanillas monte únicamente cortini- pliegue. llas parasol que hayan sido autorizadas de ●...
  • Página 64: Transportar Niños De Forma Segura

    No Volkswagen recomienda utilizar los asientos para en todos los países está permitido llevar niños en niños de su gama de accesorios. Estos asientos el asiento del acompañante.
  • Página 65 Por ello, Volkswagen recomienda utilizar asientos para niños con respaldo. Los asientos para niños del Seguridad...
  • Página 66: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    – Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa- Información general sobre el bricante del asiento para niños → montaje y la utilización de asientos – Lo mejor es que monte el asiento para niños para niños en la plaza situada detrás del asiento del acompañante para que el niño pueda bajar del Observe al inicio del capítulo en la pági-...
  • Página 67 En los ● Desplace el asiento del acompañante lo más concesionarios Volkswagen se puede consultar hacia atrás que se pueda y súbalo al máximo una lista actualizada de los asientos para niños con el fin de dejar la mayor distancia posible que están homologados.
  • Página 68: Sistemas De Fijación

    ños de forma segura. Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Sinopsis de los sistemas de fijación – ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación nor- –...
  • Página 69: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Observe al inicio del capítulo en la página 62.  Fig. 49 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores. Fig. 48 En el asiento del vehículo: tipos de señaliza- ción de los puntos de anclaje ISOFIX para los asien- tos para niños.
  • Página 70 Clasificación por Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo tamaño pañante terales tral Grupo 2: de 15 a – IL-SU 25 kg Grupo 3: de 22 a – IL-SU 36 kg – Clase según el tamaño: La indicación de la cla- –...
  • Página 71: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la Fijar un asiento para niños con el pág. 64. → cinturón de fijación superior (Top – Desplace el apoyacabezas situado detrás del Tether) asiento para niños completamente hacia arriba o desmóntelo y guárdelo en el vehículo de for- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 72: En Caso De Emergencia

    Asiento del Grupo Peso del niño Plazas traseras laterales Plaza trasera central acompañante Grupo 2 De 15 a 25 kg Grupo 3 De 22 a 36 kg u: universal; x: plaza no homologada para la fijación. Fijar un asiento para niños con el cinturón de –...
  • Página 73 Con los intermitentes de emergencia encendidos ADVERTENCIA se puede señalizar el cambio de dirección o de Por su propia seguridad, no ignore esta impor- carril, p. ej., al ser remolcado, accionando la pa- tante lista de comprobación, pues de lo contra- lanca de los intermitentes.
  • Página 74: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    Equipamiento para casos de ADVERTENCIA emergencia Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de producirse un frenazo, una maniobra brusca o un accidente, y causar lesiones graves. ● Fije siempre el extintor, el botiquín, el chale- co reflectante y el triángulo de preseñaliza- ción correctamente en sus soportes.
  • Página 75: Apertura Y Cierre

    Volkswagen recomienda encargar el cambio de la pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna pecializado →...
  • Página 76: Sincronizar La Llave Del Vehículo

    – Extraiga la pila de botón de su compartimento Problemas y soluciones haciendo palanca. – Encaje una pila de botón nueva en el comparti- No se puede bloquear o desbloquear el mento → vehículo – Presione la tapa sobre la carcasa El mando a distancia no funciona correctamente debido a la presencia de obstáculos, a condicio- PELIGRO...
  • Página 77: Desbloquear Y Bloquear Con El Sistema Keyless Access

    Desbloquear y bloquear el portón del Desbloquear y bloquear con el maletero sistema Keyless Access Cuando el vehículo está bloqueado, el portón del maletero se desbloquea automáticamente al abrirlo si se encuentra una llave del vehículo en su zona de proximidad fig.
  • Página 78: Puertas Y Tecla Del Cierre Centralizado

    Si en la pantalla del cuadro de instrumentos El cierre centralizado permite desbloquear y blo- se muestra el mensaje Sistema Keyless averia- quear todas las puertas, el portón del maletero y do., pueden producirse anomalías en el funciona- la tapa del depósito de combustible del vehículo miento del sistema Keyless Access.
  • Página 79: Testigo De Control En La Puerta Del Conductor

    control no parpadea cuando el vehículo se blo- ● Cuando se bloquea el vehículo desde fuera, quea con la tecla del cierre centralizado situada las puertas y las ventanillas eléctricas no se en la puerta del conductor pág. 78. → pueden abrir desde dentro.
  • Página 80: Tecla Del Cierre Centralizado

    Tecla del cierre centralizado Realizar un bloqueo y desbloqueo de emergencia de la puerta del Observe al inicio del capítulo en la pá-  conductor gina 76. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 76. Fig. 57 En la puerta del conductor: tecla del cierre centralizado.
  • Página 81: Realizar Un Bloqueo De Emergencia De La Puerta Del Acompañante Y De Las Puertas Traseras

    – Desprenda la caperuza haciendo palanca con la La puerta del acompañante y las puertas traseras llave en el sentido de la flecha fig. se pueden bloquear por separado de forma ma- → nual. Al hacerlo, la alarma antirrobo no se activa –...
  • Página 82 Activar y desactivar el seguro para niños Bloquear el vehículo sin activar el sistema de se- guridad "safe" – Desbloquee el vehículo y abra la puerta trasera correspondiente. – Pulse dos veces muy seguidas la tecla de la  llave del vehículo. –...
  • Página 83 Hay una avería en el sistema de cierre. – Si se activa inusualmente a menudo alguna de – Acuda a un taller especializado. Volkswagen las superficies sensoras. recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 84: Alarma Antirrobo

    Alarma antirrobo Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolcado En función del equipamiento, el vehículo puede disponer de alarma antirrobo. La alarma antirrobo se activa automáticamente al bloquear el vehículo con la llave. La alarma antirrobo emite señales acústicas y lu- minosas durante 5 minutos como máximo.
  • Página 85: Portón Del Maletero

    Bloquee el vehículo. Cuando la alarma antirrobo – Cuando se vaya a estacionar el vehículo en una está activada, también lo están la vigilancia del plaza de garaje de dos alturas. habitáculo y el sistema antirremolcado fig. → – Cuando se tenga que dejar el vehículo en un túnel de lavado.
  • Página 86: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero

    Si se desbloquea o se abre el portón del male- – Presione sobre la parte superior del emblema tero de forma inadecuada o sin prestar la debi- de Volkswagen y levante el portón. da atención, se pueden producir lesiones gra- Cerrar el portón del maletero ves.
  • Página 87: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de emergencia del ● Al cerrar el portón del maletero, retire las portón del maletero manos a tiempo de la zona del recorrido del mismo. – Gire el cierre del soporte del triángulo de pre- señalización 90° en el sentido contrario al de Si tras desbloquear el portón del maletero las agujas del reloj fig.
  • Página 88: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    Tras desconectar el encendido sigue siendo posi- ● Abra o cierre las ventanillas eléctricas única- ble abrir y cerrar las ventanillas durante un breve mente cuando no se encuentre nadie en la espacio de tiempo con las teclas situadas en las zona del recorrido de las mismas.
  • Página 89: Techo De Cristal

    – Si el proceso de cierre se interrumpe de nuevo, Cerrar las ventanillas sin la función la función antiaprisionamiento deja de funcio- antiaprisionamiento nar durante algunos segundos. – Intente cerrar de nuevo la ventanilla tirando de la tecla, sin soltarla, antes de que transcurran –...
  • Página 90: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    Ajustar la posición deflectora del techo de cris- ● Antes de abandonar el vehículo o en caso de tal, abrirlo y cerrarlo precipitaciones, cierre siempre el techo de cristal. Con el techo de cristal abierto o en la – Ajustar la posición deflectora: Pulse la tecla posición deflectora, el agua entra en el habitá- por la zona fig.
  • Página 91: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante – Compruebe por qué no se ha cerrado el techo de cristal. – Intente cerrar el techo de nuevo. Ajustar la posición del volante – Si el techo sigue sin poder cerrarse, ciérrelo sin la función antiaprisionamiento. Cerrar el techo de cristal sin la función antiaprisionamiento –...
  • Página 92: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- Asientos delanteros lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- Introducción al tema ...
  • Página 93 ● Mantenga siempre la mayor distancia posible ● No utilice nunca tapizados ni fundas que no con respecto al volante y al tablero de instru- hayan sido autorizados de forma expresa pa- mentos. ra los asientos de este vehículo. ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- ADVERTENCIA mente y vaya siempre sentado erguido con la espalda pegada al respaldo del asiento.
  • Página 94: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    Ajustar los asientos delanteros Ajustar los asientos delanteros mecánicos eléctricos Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 90. gina 90. Fig. 70 Mandos en el asiento delantero izquierdo: ajuste longitudinal del asiento, ajuste de la altura y de la inclinación de la banqueta, y ajuste del respal- Fig.
  • Página 95: Asientos Traseros

    Ajustar el apoyo lumbar ● Ajuste el asiento trasero únicamente cuando el vehículo esté detenido, dado que de lo Pulsando el mando en la zona correspondiente contrario se podría mover inesperadamente fig. durante la marcha. Además, al realizar el Se arquea el apoyo lumbar. ajuste se adopta una posición incorrecta.
  • Página 96: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    ● No roce los asientos con objetos afilados. Los ADVERTENCIA objetos afilados, como cremalleras, remaches Si se abate o levanta el respaldo del asiento tra- en prendas de vestir o cinturones, pueden da- sero de modo incontrolado o sin prestar aten- ñar las superficies.
  • Página 97: Ajustar Los Apoyacabezas

    Apoyacabezas AVISO Al desmontar y montar los apoyacabezas, evite que topen contra el revestimiento interior del te- Introducción al tema  cho, el respaldo del asiento delantero u otras partes del vehículo. De lo contrario se pueden producir daños.  A continuación se describen las posibilidades de ajuste y el desmontaje de los apoyacabezas.
  • Página 98: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Ajustar la altura de los apoyacabezas delanteros – Desplace el apoyacabezas hacia arriba o hacia abajo en el sentido de la flecha correspondien- te a la vez que presiona la tecla fig. 73 en Introducción al tema de → 1 → la pág.
  • Página 99: Funciones De Los Asientos

    Funciones de los asientos Montar los apoyacabezas traseros – Desbloquee el respaldo del asiento trasero y abátalo hacia delante pág. 94. → Reposabrazos centrales – Coloque el apoyacabezas en la posición correc- ta encima de las guías del respaldo correspon- diente e introdúzcalo en ellas.
  • Página 100: Intermitentes

    Luces Para levantar el reposabrazos, presiónelo hacia arriba y encájelo en el respaldo del asiento hasta el tope. Intermitentes ADVERTENCIA Conectar y desconectar los El reposabrazos central podría limitar la libertad de movimientos de los brazos del conductor, lo intermitentes que podría dar lugar a accidentes y lesiones graves.
  • Página 101: Alumbrado

    Conexión automática de la luz de cruce: La  ADVERTENCIA luz de cruce se enciende y se apaga en fun- Utilizar incorrectamente los intermitentes, no ción de la luminosidad ambiental y de la utilizarlos u olvidar desconectarlos puede con- climatología pág.
  • Página 102: Funciones De Las Luces

    Funciones de las luces ADVERTENCIA La luz de posición y la luz diurna independiente Luz de posición no alumbran lo suficiente como para iluminar Cuando la luz de posición  está encendida, se bien la vía y ser visto por otros usuarios de la encienden las luces de posición en los dos faros, misma.
  • Página 103: Luz De Carretera

    Señales acústicas para avisar de que no se han – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- apagado las luces Cuando se extrae la llave de la cerradura de en- – Si el problema continúa, acuda a un taller es- cendido y se abre la puerta del conductor, suenan pecializado.
  • Página 104: Asistente De Luz De Carretera

    – Conecte el encendido y encienda la luz de cru- – Asistente de luz de carretera (Light Assist). El asistente de luz de carretera conecta y desco- necta la luz de carretera automáticamente – Mueva la palanca de los intermitentes y de la cuando detecta otros usuarios de la vía.
  • Página 105: Luz De Estacionamiento

    – En vías insuficientemente iluminadas con se- ● Compruebe con regularidad que el parabrisas ñales muy reflectantes. no esté dañado por la zona del campo de vi- sión de la cámara. – En el caso de usuarios de la vía con un alum- brado insuficiente, p.
  • Página 106: Funciones "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Conectar la luz de estacionamiento en ambos La función “Coming Home” se activa manual- lados del vehículo mente. La función “Leaving Home”, por el con- trario, se controla automáticamente mediante un Cuando se conecta la luz de estacionamiento a sensor de lluvia y de luz. ambos lados del vehículo, se encienden las luces de posición en los dos faros y determinadas En el menú...
  • Página 107: Regulación Del Alcance De Las Luces

    Faros Regulación del alcance de las luces Fig. 84 En el sistema de infotainment: botón des- plazable para regular el alcance de las luces. Fig. 83 Junto al volante: regulador del alcance de las luces Con la regulación del alcance de las luces se pue- –...
  • Página 108: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    Ajustes del vehículo acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- pág. 31. → mienda acudir para ello a un concesionario Volks- En función del equipamiento del vehículo, la in- wagen.
  • Página 109: Visibilidad

    Visibilidad La iluminación de los instrumentos (agujas y escalas) está encendida cuando las luces es- tán apagadas y el encendido conectado. A medi- Limpiacristales da que se reduce la luminosidad ambiental se re- duce la iluminación de las escalas automática- mente y eventualmente se apaga del todo.
  • Página 110: Funcionamiento Del Limpiacristales

    ● Ha desprendido con cuidado del cristal las es- durante aprox. 30 segundos para evitar que cobillas limpiacristales que se hayan congela- penetre el olor del líquido lavacristales en el do. Volkswagen recomienda para ello un aero- habitáculo. sol antihielo. Mando para ajustar la duración de los in- ...
  • Página 111: Sensor De Lluvia Y De Luz

    Lavafaros Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y de El lavafaros limpia el cristal de los faros y solo funciona con la luz de cruce encendida. La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz puede ajustarse manualmente con el mando Tras conectar el encendido, los faros también se fig.
  • Página 112: Espejos Retrovisores

    Espejos retrovisores – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- – Si el problema continúa, acuda a un taller es- Introducción al tema  pecializado. Funcionamiento anómalo del sensor de lluvia y de luz A través de los retrovisores exteriores y del retro- visor interior, el conductor puede observar los Algunos ejemplos de posibles causas de anoma- vehículos que circulan por detrás y adaptar su...
  • Página 113: Retrovisor Interior

    ● Los espejos curvos no permiten calcular con Retrovisor interior precisión la distancia a la que se encuentran los vehículos que circulan por detrás, por lo Observe al inicio del capítulo en la pá-  que su uso a la hora de cambiar de carril gina 110.
  • Página 114: Retrovisores Exteriores

    Cuando la incidencia de la luz en los sensores se – Conecte el encendido. ve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por una – Gire el mando situado en la puerta del conduc- cortinilla parasol o por objetos que cuelguen, el tor hasta el símbolo deseado fig.
  • Página 115: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Si el mando giratorio de los retrovisores exterio- No deje encendida la calefacción de los re- res eléctricos se encuentra en la posición , los trovisores exteriores más que el tiempo ne- retrovisores exteriores permanecerán plegados. cesario. De lo contrario ocasiona un consumo de combustible innecesario.
  • Página 116: Calefacción Y Climatizador

    Calefacción y climatizador Bajo determinadas circunstancias, la luz si- tuada encima del parasol se apaga automá- ticamente transcurridos unos minutos. De este Calefactar, ventilar y refrigerar modo se evita que se descargue la batería de 12 voltios.  Introducción al tema ...
  • Página 117: Manejo Mediante Los Mandos De La Parte Delantera De La Consola Central

    ● Para la reparación del climatizador se requie- rante un tiempo prolongado. Con la refrige- ren conocimientos y herramientas especiales. ración desconectada y la recirculación de aire Volkswagen recomienda para ello un concesio- conectada, los cristales pueden empañarse nario Volkswagen. muy rápidamente y dificultar seriamente la Con la refrigeración desconectada no se...
  • Página 118 Fig. 94 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. Algunas funciones y teclas solo están disponibles El modo automático se encarga de mantener una en función del equipamiento y dependen del tipo temperatura constante en el habitáculo. La tem- de sistema que vaya montado.
  • Página 119: Manejo Mediante El Sistema De Infotainment

     – Sistema de infotainment  : Distribución del aire hacia la zona reposa- Con la tecla del Climatronic se accede a los  piés ajustes de climatización en el sistema de info- tainment pág. 117. →  : Distribución del aire hacia la parte superior del cuerpo y la zona reposapiés ...
  • Página 120: Particularidades

    Manejo mediante el sistema de infotainment – Abra todos los difusores de aire del tablero de instrumentos y oriéntelos pág. 119. → Realizar ajustes – Gire el regulador de la distribución del aire a la ■  /  – Conectar y desconectar el Climatro- posición deseada.
  • Página 121: Difusores De Aire

    Difusores de aire Observe al inicio del capítulo en la página 114.  Fig. 95 En el tablero de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- y una ventilación suficientes en el habitáculo, los jetos sensibles al frío o al calor delante de los di- difusores de aire...
  • Página 122: Calefacción De Los Asientos

    – Pulse la tecla del panel de mandos. Calefacción de los asientos  – Pulse el botón de función del sistema Air Care de infotainment. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 114. – Active o desactive la función Air Care pulsando el botón de función Activo Con el encendido conectado, la banqueta y el...
  • Página 123 – Conecte el ventilador. ● No utilice nunca la calefacción de los asien- tos si tiene limitada la percepción del dolor o – Compruebe el fusible del climatizador de la temperatura. pág. 221. → – Cambie el filtro de polvo y polen pág.
  • Página 124: Conducción

    Conducción ADVERTENCIA Cuando la visibilidad a través de los cristales es Indicaciones para la mala, aumenta el riesgo de que se produzcan conducción colisiones y accidentes, que pueden ocasionar lesiones graves. ● Para tener buena visibilidad hacia fuera, ase- Pedales gúrese siempre de que todos los cristales es- tén desempañados, sin hielo y sin nieve.
  • Página 125: Estilo De Conducción Económico

    La palanca selec- Vehículos con cambio automático: ADVERTENCIA tora se tiene que encontrar para ello en la posi- La presencia de objetos en la zona reposapiés ción Tiptronic pág. 143. → del conductor puede dificultar el accionamiento Si se tiene engranada la marcha óptima, no apa- de los pedales.
  • Página 126 Conducir de forma previsora Repostar con moderación Un estilo de conducción irregular aumenta el Un depósito de combustible lleno hasta el borde consumo. Si se permanece atento al tráfico, se aumenta el peso del vehículo. Con la mitad o tres puede evitar acelerar y frenar con frecuencia.
  • Página 127 Infórmese sobre otras formas de proteger el medio ambiente. Think Blue. es la marca de El alternador, que es accionado por el motor, ge- Volkswagen a nivel mundial para promover la nera energía para los consumidores de confort sostenibilidad y la compatibilidad medioambien- como el climatizador, la ventilación o el parabri-...
  • Página 128: Información Acerca De Los Frenos

    Indicación del desarrollo: Abrir el Think Blue. Trainer. – En función del equipamiento, pulse la tecla o La eficacia del comportamiento al volante se el botón de función del sistema de info- indica con barras azules. La barra blanca me- ...
  • Página 129 Volkswagen recomienda limpiar los dis- cos y las pastillas de freno frenando bruscamente varias veces mientras se circula a una velocidad ●...
  • Página 130: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- sueltos podrían salirse del maletero y lesio- wagen recomienda acudir para ello a un conce- nar a los usuarios de la vía que circulen por sionario Volkswagen.  detrás. ● Conduzca siempre con cuidado y de forma especialmente previsora.
  • Página 131: Circular Por Vías Inundadas

    Hasta los 1000 kilómetros: Circular por vías inundadas – No acelere a fondo. Para evitar dañar el vehículo al circular, p. ej., por – No solicite el motor a más de 2/3 del régimen vías inundadas, tenga en cuenta lo siguiente: máximo.
  • Página 132: Poner En Marcha Y Apagar El Motor

    AVISO  Indicador de desgaste de las pastillas de ● Volkswagen no se hace responsable de los da- freno ños que se ocasionen en el vehículo a causa de El testigo de control se enciende en amarillo.
  • Página 133 emergencia no podrían salir del vehículo ni Posiciones de la llave del vehículo fig. 101 → valerse por sí mismos. Así, por ejemplo, de- Encendido desconectado. Se puede extraer la pendiendo de la estación del año, en un vehí- llave. culo cerrado se pueden llegar a alcanzar Encendido conectado.
  • Página 134: Pulsador De Encendido Y Arranque

    La luz de posición se puede apagar manualmente Pulsador de encendido y arranque o se apaga al bloquear el vehículo. Función para volver a poner el motor en marcha Si una vez apagado el motor no se detecta ningu- na llave válida en el habitáculo, se dispondrá de aprox.
  • Página 135: Poner El Motor En Marcha

    incoloro e inodoro. El monóxido de carbono Poner el motor en marcha puede causar la pérdida del conocimiento y la muerte. Gire la llave – Vehículos con cerradura de encendido: a la posición fig. 101 . El encendido está → ●...
  • Página 136: Apagar El Motor

    Advertencia de que el encendido está AVISO conectado Si el motor no se pone en marcha, no utilice nun- Si el encendido aún está conectado al abrir la ca el motor de arranque con una marcha engra- puerta del conductor, suena una señal acústica nada y la llave en la cerradura de encendido en la de advertencia y en la pantalla del cuadro de ins- posición...
  • Página 137: Inmovilizador Electrónico

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner El régimen se muestra en la pantalla del cuadro en marcha con una llave Original Volkswagen co- de instrumentos. dificada correctamente. Este tipo de llaves pue- En los siguientes casos se anula la limitación del...
  • Página 138: Sistema Start-Stop

    Sistema Start-Stop No se puede extraer la llave del vehículo de la cerradura de encendido Se ha introducido una llave no autorizada en la cerradura de encendido. Para extraer la llave, proceda como sigue: Vehículos con cambio automático: – Pulse la tecla de bloqueo de la palanca selec- tora y suéltela.
  • Página 139 En sistemas de infotainment con función de na- Si las condiciones para que el motor se apague vegación, en caso necesario se puede mostrar automáticamente se cumplen durante una fase adicionalmente una barra de acceso rápido a la de parada del vehículo, dado el caso el motor información sobre el estado del sistema Start- también puede apagarse a posteriori, p.
  • Página 140 Vehículos con cambio de doble embrague DSG y función AVISO Con el control de de desplazamiento por inercia Eco: Si se utiliza el sistema Start-Stop durante mucho crucero adaptativo (ACC) activado, el cambio de tiempo a temperaturas exteriores muy altas, la ®...
  • Página 141: Cambio Manual: Cambiar De Marchas

    Cambio manual: cambiar de Engranar la marcha atrás – Engrane la marcha atrás únicamente cuando el marchas vehículo esté detenido. – Pise el pedal del embrague a fondo y mantén- galo pisado → – Sitúe la palanca de cambios en punto muerto y presiónela hacia abajo.
  • Página 142: Cambio Automático

    te mucho tiempo sin acelerar o se inicia la mar- ADVERTENCIA cha y se frena continuamente en situaciones de Si se reduce de marcha inadecuadamente en- tráfico denso. granando una marcha demasiado baja, se pue- Este sobrecalentamiento se indica con este testi- de perder el control del vehículo y producirse go de advertencia y, dado el caso, con testigos de un accidente y lesiones graves.
  • Página 143: Cambio De Doble Embrague Dsg

    Funcionamiento ● No acelere nunca a fondo (kick-down) o de forma brusca si las condiciones de visibilidad, Durante la marcha, la fuerza del motor se trans- meteorológicas, de la calzada o del tráfico no mite al eje motriz a través del cambio. Para cam- lo permiten.
  • Página 144: Cambio Automático: Cambiar De Marchas

     – Neutral Cambio automático: cambiar de El cambio está en la posición neutral. No se marchas transmite ningún movimiento a las ruedas y el efecto de frenado del motor no está disponible. Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 145 La batería de 12 voltios se descarga si, con ADVERTENCIA el motor apagado, se deja la palanca selec- Si se sitúa la palanca selectora en una posición tora en una posición distinta a P durante un tiem- equivocada, se podría perder el control del ve- po prolongado.
  • Página 146: Conducir Con Cambio Automático

    Al cambiar al programa Tiptronic se mantiene la Bajar pendientes marcha que esté engranada. Esto es así hasta Cuanto más pronunciada sea la bajada, menor que el sistema cambia automáticamente de tendrá que ser la marcha seleccionada. Las mar- marcha debido a la situación de marcha actual. chas cortas aumentan el efecto de frenado del motor.
  • Página 147 – Desconecte el ASR pág. 185. → ● Cuando se acelera con el programa de control de salida, se solicitan mucho todas las piezas – Pise el pedal del freno con el pie izquierdo y del vehículo. Esto puede provocar un desgaste manténgalo pisado.
  • Página 148  La tecla de bloqueo impide iniciar la Desbloqueo de emergencia de la palanca marcha selectora El testigo de control parpadea en verde. Si en caso de falta de corriente, p. ej., por estar descargada la batería de 12 voltios, es necesario La tecla de bloqueo de la palanca selectora no remolcar el vehículo, habrá...
  • Página 149: Asistente De Arranque En Pendiente

    Asistente de arranque en Si el vehículo va equipado con cambio automáti- co, es posible que en algunos casos no se pueda pendiente utilizar la marcha atrás. En cualquier caso, acuda inmediatamente a un El asistente de arranque en pendiente ayuda a taller especializado y solicite que se revise el iniciar la marcha cuesta arriba manteniendo el cambio automático.
  • Página 150: Función De Asistencia En Descenso

    Función de asistencia en ADVERTENCIA descenso La tecnología inteligente de la función de asis- tencia en descenso no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas y únicamente En los vehículos con cambio automático, la fun- funciona dentro de los límites del sistema. No ción de asistencia en descenso ayuda a frenar al permita nunca que el mayor confort que pro- bajar una pendiente...
  • Página 151 Mientras que un sistema hidráulico necesita una Ayuda al control de la dirección presión continua de aceite, la dirección electro- La ayuda al control de la dirección asiste al con- mecánica solo necesita energía cuando se utiliza. ductor en situaciones de marcha críticas. Al con- travolantear le ayuda aumentando la fuerza apli- Vehículos con función de desplazamiento por inercia cada sobre el volante...
  • Página 152: Selección Del Perfil De Conducción

    – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- Problemas y soluciones  – No continúe la marcha si la columna de direc- Se necesita más fuerza para mover el ción sigue bloqueada tras conectar el encendi- volante El testigo de control se enciende en amarillo. –...
  • Página 153: Ajustar El Perfil De Conducción

    inmediatamente conforme al nuevo perfil. Cuan- Tras desconectar el encendido, el perfil de con- do el tráfico lo permita, retire brevemente el pie ducción ajustado y los ajustes individuales per- del acelerador para que el perfil de conducción manecen seleccionados. seleccionado se active también para el motor.
  • Página 154: Adaptar El Perfil De Conducción A Las Preferencias Personales

    – Pulse la tecla de selección del perfil de con- ADVERTENCIA ducción y pulse el botón de función  Cuando se modifica el perfil de conducción, del sistema de infotainment. Individual pueden cambiar las propiedades de marcha. No – Pulse el botón de función para abrir el Adaptar permita nunca que la selección del perfil de...
  • Página 155: Indicador Offroad

    Indicador Offroad Fig. 113 En el sistema de infotainment: indicador Offroad. – Brújula: La brújula indica la dirección actual de En el indicador Offroad se muestran ins- la marcha. trumentos digitales que proporcionan in- – Indicador de temperatura del líquido refrige- formación adicional sobre el vehículo y el rante: Este indicador equivale al indicador de entorno.
  • Página 156 – Terreno arenoso: Indicadores de la temperatu- ADVERTENCIA ra del aceite, del ángulo de giro del volante y Cualquier distracción del conductor puede dar de la temperatura del líquido refrigerante del lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- motor nes.
  • Página 157: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, da- do el caso, reduzca de marcha. conductor ADVERTENCIA Regulador de velocidad (GRA) Si no es posible circular con una distancia de seguridad suficiente y a una velocidad constan- te, la utilización del GRA puede provocar acci- Introducción al tema ...
  • Página 158: Manejar El Gra Con La Palanca De Los Intermitentes

    Retomar la regulación Manejar el GRA con la palanca de – Pulse la tecla por la zona . los intermitentes El GRA retoma la velocidad guardada y la regula. Observe al inicio del capítulo en la pági-  Desconectar na 155. –...
  • Página 159: Limitador De Velocidad

    Ajustar la velocidad – Ha intervenido algún sistema de asistencia a la frenada, p. ej., el ASR o el ESC. Mientras el GRA regula se puede ajustar la veloci- – El sistema de vigilancia Front Assist o la fun- dad guardada: ción de frenada de emergencia en ciudad han + 1 km/h (1 mph) ...
  • Página 160: Manejar El Limitador De Velocidad Con La Palanca De Los Intermitentes

    Bajar pendientes Conectar Cuando se circula cuesta abajo, puede superarse – Desplace el mando fig. 116 a la posi- → la velocidad guardada debido a la pendiente. ción . Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, da- Está guardada la última velocidad ajustada. To- do el caso, reduzca de marcha.
  • Página 161: Manejar El Limitador De Velocidad Con El Volante Multifunción

    El limitador se volverá a activar en cuanto se cir- Manejar el limitador de velocidad cule a una velocidad inferior a la guardada. con el volante multifunción Desconectar Observe al inicio del capítulo en la pági-  – Pulse prolongadamente la tecla ...
  • Página 162: Situaciones De Marcha Especiales

    Rango de velocidades ● No utilice nunca el ACC en caso de mala visi- bilidad, en tramos escarpados, con muchas El ACC regula a velocidades comprendidas entre curvas o resbaladizos (p. ej., en caso de nieve, 30 km/h (20 mph) y 160 km/h (100 mph) o hielo, lluvia o gravilla suelta), ni en vías inun- 210 km/h (130 mph).
  • Página 163: Adelantamientos

    Adelantamientos ADVERTENCIA Cuando conecta el intermitente izquierdo (o el Si en la pantalla del cuadro de instrumentos derecho en caso de circulación por la izquierda) aparece el mensaje ACC listo p. arranc. y el vehícu- para adelantar, el ACC acelera el vehículo y lo precedente se pone en movimiento, su vehí- reduce la distancia respecto al vehículo prece- culo iniciará...
  • Página 164: Conectar Y Desconectar El Acc

    No utilizar el ACC en los siguientes casos Curvas El sensor de radar mide siempre en línea recta. Por causas del sistema, el ACC no es apropiado Por ello, en las curvas pronunciadas puede que para las siguientes situaciones de marcha. Inte- detecte vehículos erróneamente o que no detec- rrumpa la regulación en Introducción al te-...
  • Página 165: Ajustar El Acc

    Iniciar la regulación Ajustar el ACC – Durante la marcha hacia adelante, pulse la tec- Observe al inicio del capítulo en la pági-   na 160. El ACC guarda la velocidad actual y mantiene la distancia ajustada. Si la velocidad actual se en- cuentra fuera del rango de velocidades predefini- do, el ACC ajusta la velocidad mínima (si se circu- la lentamente) o la velocidad máxima (si se circu-...
  • Página 166 ACC no es – No se está utilizando el emblema original de suficiente, existe peligro de colisión por alcan- Volkswagen. ce. Además, la distancia de frenado se prolonga – Si el problema continúa, acuda a un taller es- en caso de lluvia y cuando las calzadas presen- pecializado.
  • Página 167: Sistema De Vigilancia Front Assist

    Ruidos inusuales durante la frenada Funciones incluidas automática La función de frenada de emergencia en ciudad y – Estos ruidos son normales y no son indicio de el sistema de detección de peatones (en función ninguna anomalía. del equipamiento) forman parte del Front Assist y ...
  • Página 168: Niveles De Advertencia Y Asistencia A La Frenada

    (20 mph) y 250 km/h (155 mph). nectan automáticamente. Advertencia severa Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la advertencia de la distancia y la función de preavi- Si el conductor no reacciona ante el preaviso, el so siempre conectados. Excepciones pág.
  • Página 169: Sistema De Detección De Peatones

    Algunos ajustes se pueden guardar en las ● En situaciones de marcha complejas, el siste- cuentas de usuario de la función de perso- ma de detección de peatones puede advertir nalización y cambian automáticamente al cam- innecesariamente e intervenir inoportuna- biar de cuenta de usuario pág.
  • Página 170 – No se está utilizando el emblema original de – Si hay una avería en el sistema de vigilancia Volkswagen. Front Assist. – Si el problema continúa, desconecte el Front Assist y acuda a un taller especializado.
  • Página 171: Detector De Ángulo Muerto

    Detector de ángulo muerto puestos por las leyes físicas y solo funciona dentro de los límites del sistema. No permita nunca que el mayor confort que proporciona el Introducción al tema detector de ángulo muerto con asistente de sa-  lida del aparcamiento incluido le induzca a co- rrer ningún riesgo que comprometa la seguri- Unos sensores de radar vigilan la zona situada...
  • Página 172: Conducir Con El Detector De Ángulo Muerto

    Conducir con el detector de ángulo muerto Observe al inicio del capítulo en la página 169.  Fig. 123 En los retrovisores exteriores: indicación del detector de ángulo muerto. Conectar y desconectar Si se detecta una posible situación crítica al co- nectar el intermitente en la dirección de un vehí- –...
  • Página 173  – No permita que el paragolpes trasero se pinte Problemas y soluciones con pinturas no autorizadas por Volkswagen. En el caso de otras pinturas, el sistema podría Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 174: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar ● No estacione nunca el vehículo de manera que algún componente del sistema de esca- pe entre en contacto con materiales fácil- Aparcar mente inflamables que puedan encontrarse debajo del vehículo, por ejemplo, matorrales, hojarasca, hierba seca, combustible que se Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta las haya derramado, etc.
  • Página 175: Freno De Mano

    Freno de mano AVISO Para evitar que el vehículo se mueva al estacio- narlo sin que así se desee, ponga primero el freno de mano y retire luego el pie del pedal del freno. Si se circula a más de aprox. 6 km/h (4 mph) con el freno de mano accionado, suena una señal de advertencia.
  • Página 176: Conectar Y Desconectar

    Para familiarizarse con los sistemas de aparcamiento y sus funciones, Volkswagen Fig. 125 En la consola central: tecla para conectar y recomienda practicar su manejo en un lugar sin desconectar la ayuda de aparcamiento (en función demasiado tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 177: Visualización En La Pantalla

    Conexión automática (en función del Visualización en la pantalla equipamiento) La ayuda de aparcamiento también se conecta si Tenga en cuenta en la página 173.  el vehículo se acerca por la parte delantera a un obstáculo a una velocidad inferior a 15 km/h (9 mph).
  • Página 178: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Particularidades de la visualización periférica – El vehículo está dañado por la zona de los sen- (en función del equipamiento) sores, p. ej., a causa de algún golpe al aparcar. En las siguientes situaciones se oculta automáti- – La zona de detección de los sensores está blo- camente la zona rastreada en el lateral del vehí- queada por algún accesorio, p.
  • Página 179 Cuando el emblema de Volkswagen está le- finos, debido a la resolución de la pantalla o vantado, no es posible abrir el portón del si las condiciones de luz son insuficientes.
  • Página 180: Requisitos

    Mostrar la visualización de la ayuda de Aparcar  aparcamiento Ocultar la visualización de la ayuda de Observe al inicio del capítulo en la pá-   aparcamiento gina 177. Ajustar la visualización: brillo, contraste y  color Líneas de orientación Línea roja: distancia de seguridad hacia atrás.
  • Página 181: Sistema De Aparcamiento Asistido

    Sistema de aparcamiento Problemas y soluciones asistido Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 177. Introducción al tema  El sistema se comporta de manera diferente a la esperada Puede haber varias causas: El sistema de aparcamiento asistido con- –...
  • Página 182 ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas un taller especializado. Volkswagen recomienda muertas en las que no pueden detectar per- acudir para ello a un concesionario Volkswagen. sonas ni objetos. ● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo Para garantizar el buen funcionamiento del...
  • Página 183: Buscar Un Hueco De Aparcamiento

    – La regulación antipatinaje en aceleración (ASR) vehículo automáticamente ante un obstáculo. A tiene que estar conectada pág. 185. continuación el conductor tiene que pisar el pe- → dal del freno. Una intervención automática en los – Distancia: 0,5-2,0 metros al pasar junto al hue- frenos para reducir daños provoca que finalice la co de aparcamiento.
  • Página 184: Aparcar En Un Hueco De Aparcamiento

    – Pase despacio por delante de una fila de vehí- Aparcar en un hueco de culos aparcados sin dejar de prestar atención aparcamiento al tráfico. – Pulse la tecla . El sistema de aparcamiento  Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 185: Salir De Un Hueco De Aparcamiento

    – Frene cuando suene una señal acústica indi- – Pulse la tecla  cando cambiar de dirección, se ilumine la fle- – Conecte el intermitente correspondiente al la- fig. 129 , se encienda el símbolo → do de la calzada por el que se ha de salir del blanco ...
  • Página 186: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Asistente de salida del El sistema se comporta de manera diferente a la esperada aparcamiento (Exit Assist) Puede haber varias causas: – Los sensores están sucios. Además de por su- ciedad y nieve, la visibilidad de los sensores se puede ver mermada también por restos de de- tergente o por algún recubrimiento pág.
  • Página 187: Información Relativa A Los Sistemas De Asistencia A La Frenada

    hueco de aparcamiento o al maniobrar. El asis- correr ningún riesgo que comprometa la segu- tente de salida del aparcamiento funciona con ridad. El sistema no puede reemplazar la aten- unos sensores de radar montados en el paragol- ción del conductor. pes trasero.
  • Página 188 En función del equipamiento, el ESC se puede co- En los siguientes casos no tiene lugar la frenada nectar en un modo deportivo o desconectar por automática al producirse la colisión: completo pág. 187. → – Si el conductor pisa el pedal del acelerador. –...
  • Página 189: Desconectar Y Conectar El Asr, El Esc Sport Y El Esc

    Desconectar y conectar el ASR, el ADVERTENCIA ESC Sport y el ESC La eficacia del ESC se puede ver considerable- mente mermada si otros componentes o siste- mas que afectan a la dinámica de marcha no se han sometido a un mantenimiento adecuado o no funcionan correctamente.
  • Página 190: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico Problemas y soluciones Compartimentos portaobjetos  El ABS no funciona correctamente o no funciona en absoluto El testigo de advertencia se enciende en amarillo. Introducción al tema  – Acuda a un taller especializado. Los frenos del vehículo siguen funcionando sin el ABS. Los compartimentos portaobjetos solo deberán ...
  • Página 191: Portaobjetos En El Lado Del Conductor

    En el lado interior de la tapa puede haber un ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- soporte para tarjetas de memoria. pre de que no haya ningún mechero en la zo-  na de las piezas móviles del asiento. ●...
  • Página 192: Portaobjetos En La Consola Del Techo (Estuche Para Gafas)

    Abrir y cerrar la guantera Portaobjetos en la consola del Para abrir la guantera, tire de la manilla techo (estuche para gafas) fig. 135. → Para cerrar la guantera, levante la tapa. Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 193: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Para cerrar el portaobjetos, presione la tapa del Portaobjetos en el reposabrazos mismo hacia abajo del todo. central delantero En la guantera pueden ir montadas de fábri- ca la toma USB , la toma multimedia Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 194: Portabotellas

    Portabebidas Cajones Observe al inicio del capítulo en la pá-  Introducción al tema  gina 188. Portabotellas En los portaobjetos sin tapa de las puertas del conductor y del acompañante hay un portabote- llas. ADVERTENCIA La utilización incorrecta de los portabebidas puede provocar lesiones.
  • Página 195: Portabebidas En La Parte Inferior De La Consola Central

    Cenicero y encendedor Portabebidas en la parte inferior de la consola central Cenicero portátil en el portabebidas Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 192. Fig. 144 Cenicero portátil. Fig. 142 En la parte inferior de la consola central: Para utilizar el cenicero portátil, colóquelo en uno portabebidas.
  • Página 196: Tomas De Corriente

    Los dispositivos conectados deberán estar en Encendedor perfecto estado. ADVERTENCIA La utilización inadecuada de las tomas de co- rriente y de los accesorios eléctricos puede pro- vocar un incendio y lesiones graves. ● No deje nunca a ningún niño en el vehículo sin vigilancia, pues podrían utilizar las tomas de corriente y los dispositivos que estuvieran conectados a ellas si el encendido está...
  • Página 197: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Si se utilizan dispositivos eléctricos cerca de En el vehículo puede haber tomas de corriente de la antena integrada en la luneta, pueden 12 voltios en los siguientes lugares: producirse interferencias en la recepción de emi- – en la parte inferior de la consola central; soras AM.
  • Página 198: Multimedia

    Multimedia Desmontar el subwoofer (variante 2) – Levante el piso variable del maletero hasta que quede sujetado por los encastres laterales. Subwoofer – Desenrosque la ruedecilla fig. 148 en el → sentido de la flecha. – Para desbloquear el conector, presione el blo- queo que hay en el extremo del conector –...
  • Página 199: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos ● Coloque los objetos de manera que nunca obliguen a ningún ocupante del vehículo a adoptar una posición incorrecta. Colocar el equipaje y la carga ● Cuando transporte objetos que ocupen una plaza, no permita nunca que viaje nadie en esa plaza.
  • Página 200: Cubierta Del Maletero

    AVISO ADVERTENCIA Los filamentos eléctricos o, en función del equi- Si se transportan animales u objetos sueltos o pamiento, la antena que van integrados en los fijados de forma incorrecta sobre la cubierta del cristales traseros podrían resultar dañados, inclu- maletero, podrían ocasionar lesiones graves en so irreparablemente, si se rozan con objetos.
  • Página 201: Equipamiento Del Maletero

    Equipamiento del maletero Otros compartimentos portaobjetos Fig. 151 En el maletero: piso variable levantado. El piso variable del maletero se puede ajustar en altura → Abrir y cerrar el piso del maletero – Dado el caso, desenganche la bolsa de red. Fig.
  • Página 202: Argollas De Amarre

    En establecimientos especializados pueden Argollas de amarre adquirirse cintas de fijación, cintas de suje- ción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Bolsa de red Fig. 153 En el maletero: argollas de amarre fija y desplegable.
  • Página 203: Ganchos Para Bolsas

    Enganchar la bolsa de red en el piso del Ganchos para bolsas maletero – Dado el caso, levante las argollas de amarre delanteras fig. 154 → – Fije los ganchos de la bolsa en las argollas de amarre . La cremallera de la bolsa tie- 2 →...
  • Página 204: Portaequipajes De Techo

    Fig. 158 En el maletero: apertura de la trampilla pa- para el montaje de un portaequipajes de techo, ra cargas largas. consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario En el asiento trasero, detrás del reposabrazos Volkswagen.
  • Página 205: Fijar Las Barras Transversales Y Un Portaequipajes

    Fijar los soportes básicos y un portaequipajes ● Utilice solo portaequipajes de techo autori- zados por Volkswagen para este vehículo. Fije siempre los soportes básicos y el portaequi- pajes correctamente. Tenga siempre en cuenta ● No monte nunca un portaequipajes de techo las instrucciones de montaje que se adjuntan con en un vehículo que no esté...
  • Página 206: Cargar Un Portaequipajes

    Lea y tenga en cuenta las instrucciones de ● Fije siempre los objetos pesados lo más de- montaje que se adjuntan con los soportes lante posible y distribuya la carga en general básicos y el portaequipajes correspondiente y llé- de forma uniforme. velas siempre en el vehículo.
  • Página 207: Conducción Con Remolque

    ● Reposte solo combustibles que hayan sido autorizados para el vehículo. ● No reposte combustibles metalíferos y utilice solo aditivos autorizados por Volkswagen en la dosis autorizada en cada caso. ● Si rebosa combustible, límpielo inmediata- mente de todas las piezas del vehículo.
  • Página 208: Tipos De Combustible Y Repostaje

    ● La utilización de aditivos para la gasolina no sultar qué combustible es apropiado para el vehí- apropiados puede provocar daños considera- culo. Volkswagen recomienda repostar en vehí- bles en el motor y dañar el catalizador. culos con motor de gasolina combustible bajo en ●...
  • Página 209: Repostar Combustible

    Únicamente está permitido utilizar aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- Fig. 160 Tapa del depósito de combustible abierta con el tapón enganchado en ella.
  • Página 210: Componentes Relevantes Para Los Gases De Escape

    Componentes relevantes para Abrir el tapón del depósito de combustible – Desbloquee el vehículo con la llave o, para des- los gases de escape bloquearlo desde dentro, pulse la tecla del cie- rre centralizado situada en la puerta del  conductor.
  • Página 211: Catalizador

     de este capítulo en la página 208. Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas, Volkswagen recomienda que no se reali- Para que la vida útil del sistema de escape y del cen continuamente recorridos cortos. catalizador del motor de gasolina sea larga: Durante la regeneración pueden generarse rui-...
  • Página 212: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas – Realice trayectos a velocidades comprendidas entre 50-120 km (31-75 mph) para facilitar la regeneración. Herramientas de a bordo – Respete las limitaciones de velocidad vigentes y tenga en cuenta la recomendación de mar- Introducción al tema pág. 123. →...
  • Página 213 El destornillador es de tipo combinado. Dado el caso se encuentra deba- jo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adapta- dor para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código para los tornillos de rueda antirrobo.
  • Página 214: Posición De Servicio

    Mantenimiento del gato del limpiacristales brevemente hacia abajo para que los brazos del limpiacristales vuelvan a su Por lo general, el gato no necesita ningún tipo de posición de partida. mantenimiento periódico. En caso necesario, lu- bríquelo con grasa universal. ...
  • Página 215: Cambiar Lámparas

    Cambiar una lámpara exige cierta habilidad ma- – Levante el brazo del limpiacristales y retírelo nual. Por ello, en caso de inseguridad Volkswagen hacia atrás. recomienda encargar el cambio de las lámparas a – Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo un taller especializado.
  • Página 216: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, con las lámparas de repuesto necesarias para la lea y tenga en cuenta siempre las adverten- seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen cias de la pág. 232. El vano motor de cual- →...
  • Página 217: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Lista de comprobación (continuación) correctamente, a que el conector no esté acoplado correctamente o, de nuevo, a un fa- 6. Apague el motor y extraiga la llave de la ce- llo de la lámpara. rradura de encendido pág. 130. → 14.
  • Página 218 Luz de carretera/luz de conducción diur- fig. 166 → : Coloque el portalámparas en el faro y Tenga en cuenta la lista de comprobación y gírelo en el sentido de las agujas del reloj lleve a cabo las operaciones descritas en ella hasta el tope.
  • Página 219: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero

    Acople el conector fig. 167 al portalám- → Cambiar las lámparas situadas en el paras fig. 167 . El conector debe encas- → paragolpes delantero trar de forma audible. Coloque la tapa en el guardabarros fig. 167 → Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 220 Montar el grupo óptico trasero Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Coloque el grupo óptico trasero en el hueco de la carrocería con cuidado. Con una mano, sostenga el grupo óptico tra- sero en la posición de montaje; con la otra, enrosque fijamente el tornillo de fijación fig.
  • Página 221: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero

    Gire el portalámparas fig. 171 en el → Cambiar las lámparas de los grupos sentido contrario al de las agujas del reloj, ópticos traseros situadas en el hasta el tope, y extráigalo junto con la lám- portón del maletero para hacia atrás. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 222: Cambiar Fusibles

    Sustituya la lámpara averiada por otra nueva Cambiar la lámpara de la luz de del mismo tipo. matrícula Coloque el portalámparas en la unidad de ilu- minación y gírelo en el sentido contrario al Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 223 AVISO siciones de los fusibles. En los concesionarios ● Para evitar daños en el vehículo, desmonte las Volkswagen se puede solicitar información más tapas de las cajas de fusibles con cuidado y detallada sobre la asignación de los fusibles. vuelva a montarlas correctamente.
  • Página 224: Tabla De Los Fusibles Situados En El Tablero De Instrumentos

    En función del mercado y del equipamiento del vehículo, los números y la posición de los fusibles pueden ser diferentes de los que figuran en la ta- bla. Dado el caso, infórmese en un concesionario Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- sibles. Posición fig. 176 →...
  • Página 225: Fusibles En El Vano Motor

    ® 7,5 amperios, MINI , pantalla, panel de Fusibles en el vano motor mandos del sistema de infotainment ® 40 amperios, ATO , alumbrado exterior del Observe al inicio del capítulo en la pá-  lado izquierdo gina 221. ® 20 amperios, ATO , componentes del info- tainment...
  • Página 226: Tabla De Los Fusibles Situados En El Vano Motor

    Dado el caso, infórmese en un concesionario ® – Fusibles tipo bloque (JCASE Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- Identificación de los fusibles por el color sibles. Posición fig.
  • Página 227: Ayuda De Arranque

    Azul 15 amperios AVISO Amarillo 20 amperios Si se sustituye un fusible por otro de mayor am- Blanco o incoloro 25 amperios peraje, podrían producirse daños en algún otro Verde 30 amperios punto del sistema eléctrico.  Verde claro 40 amperios Fusibles (JCASE) Azul 20 amperios...
  • Página 228: Utilizar La Ayuda De Arranque

    En el vano motor hay una toma para la ayuda de ● Durante la ayuda de arranque se origina en la arranque (terminal de masa) para conectar el ca- batería de 12 voltios una mezcla de gases ble de arranque negro fig.
  • Página 229 Si el motor sigue sin arrancar, solicite la ayuda de Desconectar los cables de arranque personal especializado. – Si estuviera encendida la luz de cruce, apágue- la antes de desconectar los cables de arranque. Conectar los cables de arranque – Conecte el ventilador del climatizador o del Los cables de arranque solo se deberán conectar sistema de calefacción y ventilación y encienda siguiendo el orden A –...
  • Página 230: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    – La velocidad de remolcado máxima permitida ● Evite descargas electrostáticas en la zona de es de 50 km/h (30 mph). la batería de 12 voltios. Si llegaran a saltar chispas, podría inflamarse el gas detonante – La distancia de remolcado máxima permitida que saliera de la batería.
  • Página 231: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado Y El Remolcado

    Si no se pudiera remolcar el vehículo sobre sus AVISO ruedas por alguno de los motivos mencionados Si hay que empujar el vehículo con las manos, no más arriba, solicite la ayuda de personal especia- permita que se presione sobre los grupos ópticos lizado y, dado el caso, encargue el transporte del traseros, los espóileres laterales de la luneta, el vehículo sin que las ruedas toquen la calzada.
  • Página 232: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    Si el vehículo se quedara sin corriente o hubiera Remolcar una avería en el sistema eléctrico, dado el caso habría que poner el motor en marcha con la ayu- Observe al inicio del capítulo en la pá-  da de arranque para desconectar el bloqueo de la gina 228.
  • Página 233: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    Tenga en cuenta las indicaciones para el remol- Montar la argolla de remolque cado pág. 229. → delantera Montar la argolla de remolque trasera Observe al inicio del capítulo en la pá-  – Saque la argolla de remolque de entre las he- gina 228.
  • Página 234: Comprobar Y Reponer

    AVISO especializado. Volkswagen recomienda acudir pa- La argolla de remolque tiene que estar siempre ra ello a un concesionario Volkswagen. enroscada completa y fijamente en el alojamien- Antes de realizar cualquier trabajo en el vano mo- to. De lo contrario podría salirse del alojamiento tor, estacione siempre el vehículo sobre un terre-...
  • Página 235 ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea – Gire la tapa del depósito de expansión len- siempre extremadamente cauto y prudente, tamente y con mucho cuidado en el senti- y tenga en cuenta las medidas de seguridad do contrario al de las agujas del reloj y de validez general.
  • Página 236: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    lleva largo y cíñase la ropa que lleve holga- AVISO da para evitar que se enreden en piezas Cuando reponga o cambie líquidos operativos, del motor. asegúrese de que echa los líquidos correctos en – No pise nunca el acelerador sin prestar las bocas de llenado correctas.
  • Página 237: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Cerrar el capó del motor Abrir y cerrar el capó del motor – Tire del capó del motor hacia abajo hasta ven- cer la resistencia del muelle de gas presuriza- → – Deje caer el capó en el bloqueo de la chapa portacierre desde una distancia de aprox.
  • Página 238: Indicación En La Pantalla

    Indicación en la pantalla otros. Por ello, acuda a un taller especializado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos ina-...
  • Página 239: Líquido Lavacristales

    ● En caso necesario, añada al líquido lavacris- tales un líquido anticongelante apropiado. AVISO ● No mezcle nunca el producto limpiacristales recomendado por Volkswagen con otros pro- ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- ducirse la floculación de los componentes y obstruirse los eyectores.
  • Página 240: Normas De Aceite Del Motor

    Si se Servicio fijo VW 502 00 sale algún líquido operativo, recójalo y deséchelo debidamente y de manera respetuosa con el me- Volkswagen recomienda aceites de motor dio ambiente.  AVISO ● No añada ningún lubricante adicional al aceite Normas de aceite del motor del motor.
  • Página 241: Cambiar El Aceite Del Motor

    Volkswa- tor. gen recomienda para ello un concesionario Volkswagen. El consumo de aceite puede ser de hasta 1 l por cada 2000 km en función del estilo de conduc- En el capítulo "Servicio" figura información más ción y de las condiciones en las que se utilice el...
  • Página 242: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    Lista de comprobación Comprobar el nivel de aceite del Realice los siguientes pasos en el orden indica- motor y reponer aceite → Observe en la página 232 y al inicio  1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- de este capítulo en la página 238.
  • Página 243: Problemas Y Soluciones

    10. Añada solo el aceite expresamente autoriza- ● Si por descuido ha añadido demasiado aceite do por Volkswagen para el motor en cues- del motor y el nivel se encuentra en la zona tión, poco a poco y en pequeñas cantidades fig.
  • Página 244: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → se necesitara mayor protección anticongelante, jos a un taller especializado. Volkswagen reco- se podrá aumentar la proporción de aditivo. No mienda acudir para ello a un concesionario Volks- obstante, solo hasta un 60 % como máximo por- wagen.
  • Página 245 ● Cuando la temperatura exterior es extrema- damente baja, el líquido refrigerante se pue- de congelar y el vehículo quedar inmoviliza- do. Como en este caso tampoco funcionaría la calefacción, los ocupantes insuficiente- mente abrigados podrían morir de frío. AVISO No mezcle nunca los aditivos originales para lí- quido refrigerante con líquidos refrigerantes del motor que no hayan sido autorizados por Volks-...
  • Página 246 – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún – Gire la tapa lentamente y con mucho cui- queda un poco de líquido en el depósito de ex- dado en el sentido contrario al de las agu- pansión, de lo contrario se podría dañar el mo- jas del reloj y ejerza al mismo tiempo una tor! Si no ve que haya líquido refrigerante en el ligera presión sobre la misma.
  • Página 247: Líquido De Frenos

    Líquido de frenos Especificaciones del líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos especial optimizado para el sistema de frenos del vehículo. Para garantizar el funcionamiento ópti- mo del sistema de frenos, Volkswagen recomien- da expresamente utilizar líquido de frenos con- forme a la norma VW 501 14.
  • Página 248: Batería De 12 Voltios

    Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta- de los niños. ller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Solicite AVISO siempre que se cargue líquido de frenos nuevo El líquido de frenos daña la pintura del vehículo, que cumpla las especificaciones requeridas.
  • Página 249 Explicación de los símbolos de advertencia de ● No utilice nunca baterías de 12 voltios que la batería de 12 voltios estén dañadas. Podrían explotar. Si la batería de 12 voltios está dañada, sustitúyala inme- ¡Utilizar siempre protección ocular!  diatamente.
  • Página 250: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    Pasos previos Comprobar el nivel del electrólito – Prepare el vehículo para realizar trabajos en el de la batería de 12 voltios vano motor pág. 232. → – Abra el capó del motor pág. 232. → Observe en la página 232 y ...
  • Página 251: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    Si la batería de 12 voltios estuvo desembornada adquirir una nueva infórmese en un concesiona- durante un periodo de tiempo largo, es probable rio Volkswagen sobre la compatibilidad electro- que no se indique o calcule correctamente cuán- magnética, el tamaño y los requisitos necesarios do hay que realizar el próximo servicio...
  • Página 252 – Se aumenta el régimen de ralentí para que el ● Si se embornan los cables a los polos de for- alternador suministre más corriente. ma incorrecta, se puede producir un cortocir- cuito. Primero se emborna el cable positivo y, –...
  • Página 253: Llantas Y Neumáticos

    Sustituya los neumáticos viejos solamente sión de los neumáticos demasiado baja. por neumáticos autorizados por Volkswagen para el tipo de vehículo en cuestión. Para este vehículo hay disponibles los siguientes No se fíe solo del sistema de control de los sistemas de control de los neumáticos, que se di-...
  • Página 254: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

    cadenas para nieve, el sistema de control de los La presión de uno o de varios neumáticos ha dis- neumáticos puede tardar en realizar la adverten- minuido, o la estructura del neumático está da- cia  o incluso no hacerlo. ñada.
  • Página 255 Información importante sobre ● El sistema de control de los neumáticos solo puede cumplir su función si todos los neu- las ruedas y los neumáticos máticos tienen la presión correcta en frío. ● Los neumáticos deberán tener siempre la presión adecuada al estado de carga del ve- Introducción al tema ...
  • Página 256: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    ● Utilice solo tornillos de rueda adecuados pa- ra la llanta y el tipo de vehículo en cuestión. Volkswagen recomienda encargar el intercambio ● Apriete siempre los tornillos de rueda con el de las ruedas a un taller especializado.
  • Página 257 251. → Volkswagen recomienda encargar la sustitución de los neumáticos que tengan más de 6 años por ADVERTENCIA otros nuevos. Esto también rige para los neumá- Las sustancias y los líquidos agresivos pueden...
  • Página 258: Llantas Y Tornillos De Rueda

    Las llantas dañadas se tienen que sustituir, y solo AVISO está permitido que las repare un taller especiali- zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a Evite golpes fuertes y, en la medida de lo posible, un concesionario Volkswagen →...
  • Página 259: Presión De Los Neumáticos

    El aspecto del adhesivo puede variar en función Presión de los neumáticos del vehículo. Pueden figurar tamaños adicionales de neumáticos. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 253. Una presión incorrecta de los neumáticos influye negativamente en el comportamiento de marcha, aumenta el desgaste de los neumáticos o incluso provoca que estos revienten .
  • Página 260: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    nes legales específicas del país en cuestión). La neumáticos, que incluso podrían reventar y profundidad del perfil de los neumáticos debería perder la banda de rodadura, lo que podría ser uniforme en todos ellos, al menos por provocar la pérdida del control del vehículo. ejes →...
  • Página 261: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    En caso necesario, solicite para ello la ayuda de na 253. personal especializado. – Compruebe y adapte la presión del neumático. – Acuda a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. – Si el vehículo lleva neumáticos antipinchazos, deje los cuerpos extraños en el neumático y...
  • Página 262 – Extraiga la cuña del seguro antigiro – No utilice cadenas para nieve en la rueda de fig. 203 hacia arriba. emergencia pág. 265. → → – Desenrosque por completo la ruedecilla central – Después de montar la rueda de repuesto o la que sujeta la rueda de repuesto , en el senti- rueda de emergencia, compruebe lo antes po-...
  • Página 263: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Observe al inicio del capítulo en la página 253.  Fig. 204 Inscripciones internacionales en los neumáticos. fig. 204 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes (Department of Transportation) de EE.
  • Página 264 fig. 204 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) normativos en función del comportamiento al volante, del mantenimiento del neumático, de las características de la calzada y de las condiciones climáticas. Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C).
  • Página 265 fig. 204 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Diámetro de la llanta en pulgadas Neumático reforzado (“Extra Load”) MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda. (1235 LBS) Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumáti- SIDEWALL 1 PLY RAYON Una capa de rayón (seda artificial).
  • Página 266: Neumáticos De Invierno

    Sin feriores a +7 °C (+45 °F) o la calzada presente embargo, Volkswagen recomienda utilizar en in- condiciones invernales. vierno neumáticos de invierno o de todo tiempo Los neumáticos de invierno y los de todo tiempo...
  • Página 267: Cadenas Para Nieve

     Volkswagen recomienda colocar las cadenas en la rueda antes de montarla. Cadenas para nieve ADVERTENCIA El uso de cadenas para nieve inadecuadas o la Observe al inicio del capítulo en la pági-...
  • Página 268: Tapacubos Central

    Tapacubos Vehículos con tapacubos centrales que se desmontan girando – Desmontar: Gire el tapacubos hacia la izquier- Tapacubos central da o hacia la derecha hasta que se desprenda de la llanta fig. 206. → – Introduzca la mano por detrás de una de las pestañas y tire del tapacubos.
  • Página 269: Caperuzas De Los Tornillos De Rueda

    Desmontar el tapacubos integral Caperuzas de los tornillos de rueda – Saque la llave de rueda y el gancho de alambre de las herramientas de a bordo pág. 210. → – Enganche el gancho de alambre en uno de los huecos del tapacubos.
  • Página 270: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    Pasos previos al cambio de una ADVERTENCIA rueda Cambiar una rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si se realiza al borde de la calzada. Observe al inicio del capítulo en la pági-  Para reducir el riesgo de que se produzcan le- na 268.
  • Página 271: Tornillos De Rueda

    Aflojar el tornillo de rueda antirrobo Tornillos de rueda – Saque el adaptador para el tornillo antirrobo de las herramientas de a bordo. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 268. – Introduzca el adaptador en el tornillo antirrobo hasta el tope.
  • Página 272: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 1)

    ● Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje dañar los tornillos y la rosca. Compruebe el los tornillos de rueda solamente una vuelta par de apriete con regularidad con una llave aprox. dinamométrica. ● No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- ADVERTENCIA llos de rueda ni a los orificios roscados del cubo de rueda.
  • Página 273 Lista de comprobación ● Utilice solo un gato que haya sido autorizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice Por su propia seguridad, tenga en cuenta los si- ni siquiera los gatos de otros modelos Volks- guientes puntos en el orden indicado →...
  • Página 274: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 2)

    → ● Utilice solo un gato que haya sido autorizado más próximo a la rueda que haya que cam- por Volkswagen para este vehículo. No utilice biar. ni siquiera los gatos de otros modelos Volks- 6. Enganche la manivela en el alojamiento del wagen, pues podrían resbalar.
  • Página 275 ● El terreno deberá ser llano y firme. Si el te- ● No eleve nunca el vehículo cuando el motor rreno está inclinado o no es firme, el vehículo esté en marcha o cuando el vehículo se en- podría resbalarse del gato. En caso necesario, cuentre en una calzada con inclinación lateral utilice una base amplia y estable para apoyar o en declive.
  • Página 276: Después De Cambiar Una Rueda

    Una vez introducido el sellante en el neumático, ADVERTENCIA vuelva a comprobar sin falta la presión del neu- Si los tornillos de rueda se aprietan a un par in- mático al cabo de unos 10 minutos de marcha y correcto o se manipulan de forma inadecuada, ajústela.
  • Página 277: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    El kit reparapinchazos se encuentra en el malete- Las botellas de sellante para neumáticos se ro, debajo del recubrimiento del piso. pueden adquirir en los concesionarios Volkswagen. El kit reparapinchazos se compone de los si- guientes elementos fig. 216: →...
  • Página 278: Sellar E Inflar Un Neumático

    9. Si el maletero va cargado, saque todo el El compresor del kit reparapinchazos se compone equipaje. de los siguientes elementos fig. 217: → 10. Saque el kit reparapinchazos del maletero. Conmutador de encendido y apagado 11. Pegue el adhesivo fig.
  • Página 279: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    Inflar el neumático ● Cuando el tubo de inflado o el compresor de aire estén calientes, no los deposite sobre – Enrosque fijamente el tubo de inflado materiales inflamables. fig. 217 del compresor de aire en la vál- → vula del neumático. ●...
  • Página 280: Mantenimiento

    Registro de los trabajos de servicio realizados (“Plan de Mantenimiento digital”) El concesionario Volkswagen o el taller especiali- zado registra los comprobantes del Servicio en un sistema central. Gracias a esta documentación...
  • Página 281: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    La Garantía de Movilidad de Larga Duración ten- AVISO drá validez hasta la próxima inspección. Esta in- Volkswagen no se hace responsable de los daños formación se documenta en todas las inspeccio- que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- nes que se realicen.
  • Página 282: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Tenga en cuenta la información relativa a las es- Indicador de intervalos de servicio pecificaciones del aceite del motor según la nor- En Volkswagen, las fechas de los servicios se in- ma VW pág. 237. → dican mediante el indicador de intervalos de ser- vicio del cuadro de instrumentos pág.
  • Página 283: Conjuntos De Servicios

    – Comprobar las rótulas/barras de acoplamiento. AVISO – Comprobar los neumáticos. Volkswagen no se hace responsable de los daños – Comprobar el sistema de frenos. que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- jos insuficientes o de una disponibilidad escasa –...
  • Página 284: Conservación Del Vehículo

    ● Utilice siempre productos de limpieza autori- cualquier otro líquido de fácil evaporación zados o recomendados.  En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Manual de instrucciones...
  • Página 285: Lavar El Vehículo

    Aunque en la instalación de lavado automático se caso utilice boquillas rotativas → aplique con regularidad un conservante de cera, Volkswagen recomienda proteger la pintura del – Utilice únicamente agua a una temperatura in- vehículo con cera dura Original Volkswagen ferior a +60 °C (+140 °F).
  • Página 286: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    Fig. 220 En la parte trasera del vehículo: cámara del congelarse! asistente de marcha atrás  en el emblema de Volkswagen o  en la luz de matrícula (representa- AVISO ción esquemática). Las piezas y superficies pintadas en mate, las pie- zas de plástico que no estén pintadas y los crista-...
  • Página 287 – El agua ya no forma perlas sobre la pintura Otras indicaciones: limpia: Aplique a la pintura cera dura Original – Suciedad persistente: Retírela con cuidado uti- Volkswagen (000 096 317) por lo menos dos lizando alcohol y, a continuación, enjuague con veces al año. agua caliente.
  • Página 288: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Volkswagen recomienda untar las llantas con ce- corativas y de protección. En las láminas decora- ra dura Original Volkswagen (000 096 317) cada tivas pueden aparecer marcas por el uso y el paso 3 meses. del tiempo transcurridos entre 1 y 3 años aprox.;...
  • Página 289 Pantallas: Utilice el paño de limpieza Original ADVERTENCIA Volkswagen (000 096 166 A) con un poco de La limpieza inadecuada de los cinturones de se- agua, un producto limpiacristales apropiado o un guridad, de sus anclajes y de sus enrolladores limpiador de LCD.
  • Página 290: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    De ahí que Volkswagen no asuma ningún tipo de responsabilidad en el ● Evite siempre que entren cuerpos extraños y caso de estos productos, aun cuando en determi- líquidos en la ranura del cierre de los cinturo-...
  • Página 291: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Si se realizan reparaciones incorrectas, se realizan Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- modificaciones estructurales en el vehículo (p. ej., rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- si se rebaja la suspensión), se montan posterior- raciones y las modificaciones técnicas se realicen mente accesorios en el vehículo o se realizan mo-...
  • Página 292: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    ● No monte ni fije ni deposite nunca objetos, – Como el emblema de Volkswagen influye en la como pueden ser un portabebidas o un so- visibilidad del sensor de radar de la parte de- porte para teléfono, encima o junto a las cu-...
  • Página 293: Telefonía Móvil Y Radiocomunicación En El Vehículo

    Volkswagen. den alterar el funcionamiento de los airbags y aumentar el riesgo de que se produzcan lesio- ADVERTENCIA nes graves o mortales en caso de accidente.
  • Página 294: Información Para El Cliente

    Si alguna vez su vehículo sufre una avería, pónga- se en contacto con el concesionario Volkswagen más cercano.  Garantía legal para pintura y carrocería...
  • Página 295: Garantía De Movilidad De Larga Duración

    Plan de Mantenimiento digital su derecho a la Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- Garantía de Movilidad de Larga Duración. Una do- ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen cumentación sin lagunas de los trabajos de servi- le certificará la garantía contra perforaciones por cio indica que su vehículo recibe un cuidado y...
  • Página 296 Este vehículo está equipado con una caja negra. control cumplan su función principal, estos datos La función principal de una caja negra es grabar también sirven para que Volkswagen detecte y datos en caso de accidentes ocurridos en circuns- subsane fallos, así como para que optimice las tancias especiales o en caso de situaciones simi- funciones del vehículo.
  • Página 297 Volkswagen no accederá a los datos de la caja usted ha conectado con el vehículo, p. ej., un dis- negra, ni los consultará ni procesará a no ser que positivo de telefonía móvil, una memoria USB o...
  • Página 298: Adhesivos Y Letreros

    A través de esta conexión se Certificado de seguridad pueden utilizar funciones online, como servicios online y aplicaciones (apps) de Volkswagen o de Un certificado de seguridad dispuesto en el mon- otros proveedores. tante de la puerta del conductor informa de que, en el momento de la producción, se cumplían to-...
  • Página 299: Líquidos Del Climatizador

    – en el lado interior de las ventanillas laterales Véase la documentación de taller (solo dis- traseras;  ponible para concesionarios Volkswagen). – en el lado interior del parabrisas; Agente frigorífico inflamable  – en el techo del vehículo.
  • Página 300: Protección De Componentes

    Entrega de los vehículos al final de su vida útil del vehículo, entre otras la FCC Part 15.19, la FCC Volkswagen ya se ha preparado para el momento Part 15.21 y la RSS-Gen Issue 1: en el que se vaya a reciclar el vehículo respetan- do el medio ambiente.
  • Página 301: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima puede estar limitada a 210 km/h. Indicaciones sobre los datos Masa del conjunto vehículo tractor y remolque técnicos Las masas indicadas para el conjunto vehículo tractor y remolque solo son válidas para altitudes Mientras no se indique lo contrario, los datos téc- máximas de 1000 m por encima del nivel del mar.
  • Página 302: Datos Distintivos Del Vehículo

    Datos distintivos del vehículo Fig. 221 Adhesivo portadatos  y placa de modelo . Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor) Tipo de vehículo, potencia del motor y caja de cambios Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior.
  • Página 303: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 223 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- rreteras en mal estado, en función del equipa- sico con equipamiento básico. miento opcional o de la versión del modelo, si se montan posteriormente accesorios, así como en Los valores indicados pueden diferir si se montan vehículos especiales.
  • Página 304: Capacidad Del Depósito De Combustible

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como paragol- ● En los aparcamientos con bordillos elevados o pes, faldones y componentes del tren de roda- delimitaciones fijas, conduzca con precaución. je, del motor o del sistema de escape, podrían Estos objetos que sobresalen del suelo pueden resultar dañados.
  • Página 305 Diámetro X carrera 74.5 X 80.0 74.5 X 80.0 Relación de compresión 10.0:1 10.0:1 Peso del vehículo o peso en acera (Peso Vehicular) 1,272 1,293 Peso bruto vehicular 1,810 1,830 Capacidad del depósito de combustible  ® 2,0 l, TSI 4 cilindros, 230 HP Potencia 230 HP a 4,700 - 6,200 rpm...
  • Página 306: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) ® Desactivación de cilindros (gestión de cilindros activa) Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlightning System) Onda media (amplitud modelada). Regulación antipatinaje en aceleración Toma adicional de audio (Auxiliary Input) Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas...
  • Página 307 Abreviatura Significado ® Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación (Twincharged Stratified In- jection) Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial EDS Abreviaturas empleadas...
  • Página 308 Índice alfabético Ajustes en el sistema de infotainment menú Ajustes del vehículo Alarma antirrobo véase Sistemas de asistencia a la frenada descripción sistema antirremolcado véase Control de crucero adaptativo (ACC) vigilancia del habitáculo Accesorios Alfombrillas Accesorios y estructuras carroceras Alumbrado del vehículo Accidentes frontales y sus leyes físicas avería 101, 220...
  • Página 309 asientos delanteros Ayuda de arranque asientos traseros cables de arranque calefacción toma para la ayuda de arranque (terminal de con piezas del airbag, conservar/limpiar masa) desmontar y montar los apoyacabezas utilizar número de plazas posición correcta posiciones incorrectas Banquetas con calefacción Asientos para niños conservar/limpiar adhesivo relativo al airbag...
  • Página 310 recomendación de marcha colocar el equipaje testigos de advertencia y de control colocar la carga consejos generales Cambiar lámparas 213, 214 maletero de tecnología LED portaequipajes en el paragolpes delantero trampilla para cargas largas en el portón del maletero en los faros (lámparas halógenas) Carga sobre el techo en los grupos ópticos traseros 217, 219...
  • Página 311 Climatizador presión de los neumáticos Air Care profundidad del perfil ajustar rastros de sal ajustar la temperatura techo de cristal anomalía en el funcionamiento Conexión automática de la luz de cruce AUTO (modo automático) Conexión de diagnosis desconectar Conmutador de llave difusores de aire desactivar el airbag frontal del acompañante 58 distribución del aire...
  • Página 312 problemas y soluciones Datos del motor sensor de radar 160, 161 Datos de viaje situaciones de marcha Datos distintivos del vehículo Control de la distancia de aparcamiento (PDC) Datos técnicos véase Ayuda de aparcamiento adhesivo portadatos del vehículo Controles a la hora de repostar capacidades lista de comprobación carga sobre el techo...
  • Página 313 Dirección Estacionar asistida asistente de marcha atrás (Rear View) ayuda al control de la dirección con el sistema de aparcamiento asistido (Park bloqueo electrónico de la columna de direc- Assist) ción Estuche para gafas bloqueo mecánico de la columna de direc- Exit Assist ción véase Asistente de salida del aparcamiento...
  • Página 314 Fusibles indicación de la brújula cambiar intervalos de servicio colores letras distintivas del motor en el tablero de instrumentos 221, 222 limitador de velocidad en el vano motor 223, 224 mensajes de advertencia y de información pasos previos para cambiarlos posiciones de la palanca selectora reconocer un fusible fundido puertas, capó...
  • Página 315 Limpiar el vehículo véase Conservación del vehículo Keyless Access Líquido anticongelante bloqueo de la columna de dirección Líquido de frenos desbloquear y bloquear el vehículo especificaciones desconexión de emergencia del motor Líquido lavacristales motor y encendido comprobar Press & Drive reponer pulsador de encendido y arranque Líquido refrigerante del motor...
  • Página 316 luz de curva dinámica número de identificación del neumático luz de curva estática (TIN) luz de estacionamiento número de serie luz de estacionamiento a ambos lados presión de los neumáticos luz de la guantera profundidad del perfil luz del maletero rodaje luz de posición rueda de emergencia...
  • Página 317 letreros protección para los bajos del grupo motopro- pulsor véase AM Modo viaje Operaciones previas particularidades antes de emprender la marcha Molduras embellecedoras batería de 12 voltios conservar/limpiar 284, 286 cambiar lámparas Monitor de potencia cambiar una rueda indicador de la potencia comprobar el nivel de aceite del motor indicador de la presión de sobrealimentación 35 comprobar el nivel del líquido refrigerante del...
  • Página 318 Piezas de plástico bloqueo automático del vehículo conservar/limpiar bloqueo de la columna de dirección bloqueo de la palanca selectora Piezas embellecedoras calefacción conservar/limpiar 284, 286 cambio automático 145, 146 Pila de botón cambio manual cambiar en la llave del vehículo cerradura de encendido Pintura del vehículo cierre centralizado...
  • Página 319 testigo de advertencia del alternador Regulación antipatinaje en aceleración testigo de advertencia del pedal del freno (ASR) 186, 187 testigo de control 74, 81 conectar y desconectar testigo de control del pedal del freno 145, 146 Regulación del alcance de las luces 10, 105 vapor debajo del vehículo Regulador de la altura del cinturón...
  • Página 320 Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) Plan de Mantenimiento digital Sistema de frenos Servicio de cambio de aceite anomalía en el funcionamiento Servicio fijo Sistema de información Volkswagen Servicio flexible estructura de los menús servicios indicaciones trabajos de servicio...
  • Página 321 función de frenada de emergencia en ciu- Tapacubos caperuzas de los tornillos de rueda limitaciones del sistema central manejar integral preaviso Tapizado de los asientos problemas y soluciones conservar/limpiar sensor de radar Tapón del depósito de combustible sistema de detección de peatones abrir Sistema portaequipajes cerrar...
  • Página 322 Toma multimedia AUX-IN Velocidad máxima Toma multimedia MEDIA-IN Venta del vehículo en otros países/continentes Tomas de corriente 12 voltios Ventanillas abrir Toma USB anomalía en el funcionamiento Top Tether apertura de confort véase Asientos para niños cerrar Tornillos de rueda 267, 269 cierre de confort antirrobo...

Este manual también es adecuado para:

Gti 2018

Tabla de contenido