Machines Fournies En Partie Demontees; Maquinas Suministradas - Maschio DC STANDARD Empleo Y Mantenimiento

Piezas de repuesto
Tabla de contenido
ITALIANO
Transito e trasporto su strade
pubbliche con seminatrice
L'applicazione di un'attrezzatura supple-
mentare al trattore comporta una diversa
distribuzione dei pesi sugli assi.
È consigliabile pertanto aggiungere
apposite zavorre sulla parte anteriore
del trattore in modo da equilibrare i pesi
sugli assi; per il calcolo della zavorra
consultare pag.40 paragrafo 3.6.
Verifi care la compatibilità delle prestazio-
ni del trattore con il peso che la semina-
trice trasferisce sull'attacco a 3 punti. In
caso di dubbio consultare il costruttore
del trattore.
È importante tenere presente che la te-
nuta di strada e la capacità di direzione
e frenatura possono essere infl uenzati
anche in modo notevole dalla presenza
di un'attrezzatura portata o trainata.
Qualora gli ingombri delle attrezzature
portate o semi-portate, occultino la visi-
bilità dei dispositivi di segnalazione e di
illuminazione della trattrice, quest'ultimi
devono essere ripetuti adeguatamente
sull'attrezzatura, attenendosi alle nor-
mative del codice stradale in vigore nel
relativo paese.
La Ditta Costruttrice fornisce a richiesta
supporti e tabelle per segnalazione
ingombri.
3.2 MACCHINE FORNITE
PARZIALMENTE MONTATE
Per motivi d'ingombro durante il traspor-
to, possono essere fornite macchine
con gruppi staccati per es. protez. CE
(Kg.25); gruppo reg. barra (Kg.25); ca-
stello (Kg.60); cardano (Kg.15), corpo
macchina e rullo, successivamente
montati dal cliente.
Per la movimentazione del corpo macchi-
na e del rullo vedi Dati Tecnici.
Per il corretto assemblaggio della mac-
china fare riferimento alle seguenti pagi-
ne (pp.29-36).
Curare il montaggio di queste parti,
riferendosi anche alle tavole del cata-
logo ricambi.
In particolare, rispettare i valori della
coppie di serraggio delle viti a corredo,
come indicato in tabella a pag.44.
28
ENGLISH
Driving and transporting on pub-
lic highways with the seed drill
If a supplementary implement is hitched
to the tractor, the weights will be distrib-
uted in a different way on the axles.
You are therefore advised to add ballast
to the front part of the tractor so as to
balance the weights on the axles; to cal-
culate the weight of ballast see pg.40.
Make sure that the performances pro-
vided by the tractor are compatible with
the weight the seed drill transfers to the
3-point hitch.
Consult the tractor manufacturer if in
doubt.
It is important to remember that road
holding, steering and braking capacities
may be even considerably infl uenced by
a mounted or towed implement.
When mounted or semi-mounted imple-
ments cover the tractor's indicators or
lights, a second set of indicators and
lights must be affi xed to the implement,
as established by the Highway Code in
force in the country of use.
The manufacturer will supply dimension
indicators and supports on request.
3.2 MACHINES SUPPLIED
PARTLY
BROKEN-DOWN
Owing to their size during the transport,
the machines may be supplied with de-
tached parts, for ex. EC protections (25
Kg.); adj. bar kit.(25 Kg.) ; 3rd mounting
frame (60 Kg.); cardan shaft (15 Kg.),
machine body and roller (see technical
data).
Normally, the parts are detached and
subsequently assembled by the cus-
tomer.
For the correct assembly of the ma-
chine,
refer to the following pages ( pg.29 to
36).
Execute these installation operations
with the utmost care.
Refer also to the list of parts in the
Spare Parts Catalogue. In particular,
apply the screw tightening torques as
listed in the Chart on page 44.
FRANÇAIS
Déplacement et transport sur
route publique avec semoir
L'attelage d'un équipement supplémen-
taire au tracteur implique une répartition
différente des poids sur les essieux.
Il est par conséquent conseillé d'ajouter
des masses de lestage à l'avant du trac-
teur de façon à équilibrer le poids sur les
essieux,pour calculer le ballast voir p.40,
paragraphe 3.6.
Vérifi er la compatibilité
des performances du tracteur avec le
poids que le semoir transfère sur l'atte-
lage à 3 points.En cas de doute consulter
le fabricant du tracteur. Il est important de
savoir que la tenue de route, les capa-
cités de freinage et de direction peuvent
être infl uencées de manière importante
par la présence d'un équipement porté
ou traîné.Au cas où les encombrements
des équipements portés ou semi-portés,
gênent la visibilité des dispositifs de si-
gnalisation et d'éclairage du tracteur, ces
derniers doivent être répétés de manière
adéquate sur l'équipement, en respectant
les normes du code de la route en vigueur
dans le Pays d'utilisation.
Le Constructeur fournit sur demande des
supports et des panneaux pour signaler
les encombrements.
3.2 MACHINES FOURNIES
EN PARTIE DEMONTEES
Pour des raisons d'encombrementen en
cours de transport, les machines sont
fournies avec des groupes détachés: (
par ex. protect. CE (25 Kg.); kit regul.
barre (25 Kg.); le parallélogramme du 3
e
point (60 Kg.); arbre de cardan (15 Kg.)
corps de machine et rouleau (voir donnes
techniques),qui sont successivement
montés par le client.
Pour le bon assemblage de la machine
se référer aux pages suivantes (29-36)
Effectuer le montage des ces pièces
très attentivement, en consultant
les tables du catalogue des pièces
détachées. Notamment respecter les
valeurs des couples de serrage des
vis en dotation, comme indiqué dans
le tableau à la page 44.
DEUTSCH
Fahrten und Transport auf öffentlichen
Straßen mit Sämaschine
Der Anbau eines Zusatzgeräts am
Traktor bedingt eine unterschiedliche
Lastverteilung auf den Achsen. Es
empfi ehlt sich daher, frontal Ballast am
Traktor hinzuzufügen, um die Achs-
last wieder
auszugleichen,zur Berech-
nung der Ballast siehe S. 40, Abschnitt
3.6.Sicherstellen, dass die Leistungen
des Traktors zum Gewicht der Sämaschi-
ne passen, das auf die Dreipunktaufhän-
gung übertragen wird.
Bei Zweifeln wenden Sie sich an den
Traktorhersteller. Es ist wichtig, immer zu
berücksichtigen, dass die Bodenhaftung
und das Lenk- und Bremsvermögen auch
sehr stark beeinfl usst werden können,
wenn ein Anbau- oder Anhängegerät
vorhanden ist. Sollte der Platzbedarf
der Anbau- oder Aufsattelgeräte so groß
sein, dass die Melde- und Beleuchtungs-
vorrichtungen des Traktors verdeckt
werden, müssen diese auch auf dem
Gerät angebracht werden, wobei die
Bestimmungen der im jeweiligen Land
geltenden Straßenverkehrsordnung
beachtet werden. Der Hersteller liefert
auf Anfrage Unterstützung und Tabellen
mit der Angabe des Platzbedarfs der
Geräte.
3.2 TEILWEISEMONTIERT
GELIEFERTE-MASCHINEN
Des Platzbedarfs wegen wird die
Maschine mit abgetrennte Gruppen
ausgeliefert,zum Beisp.
EC Schutz
( 2 5 K g . ) , S p i n d e l n m o n t a g e k i t ( 2 5
;
Kg.);Anbaudreieck
(60 Kg.)
Cardan (15
Kg.) MaschineKörper und Walze (Siehe
Techinische
Daten),die abgetrennt gelie-
fert werden und anschließend vom Kun-
den anzubringen
sind.Für die korrekte
Montage der Maschine beziehen sich auf
.
den folgenden Seiten (pp.29-36)
Die Montage dieser Teile ist sorfältig
vorzunehmen. Dabei ist Bezugauf
die Tafeln den Ersatzteilkatalogs zu
nehmen. Insbesondere die Werte der
gehörenden Schrauben beachten.
Insbesondere die Werte der Anzugs-
momente der zum Lieferumfang gehö-
renden Schrauben beachten, die in der
Tabelle auf Seite 44 stehen.
ESPAÑOL
Tránsito y transporte en carrete-
ras públicas con sembradora
La aplicación de un equipo suplementa-
rio en el tractor implica una distribución
diferente de los pesos en los ejes.
Se aconseja por lo tanto agregar lastres
apropiados en la parte delantera del
tractor en manera de equilibrar los pesos
en los
ejes.para calcular el lastre véase
p. 40, paragrafo 3.6
Verifi car la compatibilidad de las fun-
ciones del tractor con el peso que la
sembradora transfi ere al enganche de
3 puntos.
Si a Ud. se le presentasen dudas, con-
sulte al fabricante del tractor.
Es importante tener presente que la es-
tabilidad en la carretera y la capacidad
de dirección y frenado podrían estar
muy infl uenciadas por la presencia de
un equipo colgado o remolcado. Si el
sitio ocupado por los equipos colgados
o semi-colgados, impiden la visibilidad
de los dispositivos de señalización y de
iluminación del tractor, estos últimos de-
ben estar presentes también en el equipo
mismo, de acuerdo a las normativas del
código de la circulación en vigor en el
correspondiente país. El Fabricante su-
ministra a pedido, soportes y tablas para
la señalización del espacio ocupado.

3.2 MAQUINAS SUMINISTRADAS

PARCIALMENTE MONTADAS
Por motivos de espacio durante el trans-
porte, las máquinas pueden suministrar-
se con grupos desmontados.
Por ej. protecc. CE (25 Kg.); kit regulac.
barra (25 Kg.); armazón 3º punto (60
Kg.); arbol cardanico (15 kg.),cuerpo
Máquina y rodillo, cuyo peso varía según
la tipología, (ver datos tecnicos).
Los grupos se entregan desmontados y
el cliente sucesivamente montará.
Para el correcto montaje de la máquina
consulte las páginas
.
siguientes (pp.29-36)
Cuidar el montaje de estas piezas, ha-
ciendo referencia también a las tablas
del catálogo repuestos.
En particular, respetar los valores de
los pares de torsión de los tornillos
en dotación, según lo indicado en la
tabla a la página 44.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dc combiDm standardDm combi

Tabla de contenido