Aparcamiento - Maschio DC STANDARD Empleo Y Mantenimiento

Piezas de repuesto
Tabla de contenido
ITALIANO
si renda necessario il sollevamento
dell'attrezzatura, è opportuno che il
gruppo di sollevamento del trattore
venga regolato in modo che la mac-
china stessa non sia sollevata da terra
per più di 35 cm circa (Fig. 86).
Evitare di immettersi su strade pubbli-
che con la macchina sporca di terra,
erba o quant'altro che produca sporci-
zia e/o intralcio al traffi co stradale.
Non far cadere con violenza la mac-
china sul terreno ma farla scendere
lentamente per consentire il graduale
inserimento delle lame nel terreno.
In caso contrario si provocherebbero
forti sollecitazioni su tutti i componen-
ti della macchina stessa che potrebbe-
ro comprometterne la loro integrità.
PERICOLO
In fase di lavoro è possibile che ven-
gano sollevati sassi o altri corpi con-
tundenti dai coltelli in rotazione.
Controllare quindi, costantemente,
che non vi siano persone, bambini o
animali domestici nel raggio d'azione
della macchina.
Anche l'operatore deve fare attenzione
a quanto sopraccitato.
3.19 PARCHEGGIO
AVVERTENZA
Al fi ne di assicurare stabilità alla mac-
china sganciata dal trattore, seguire le
seguenti indicazioni:
1- Assicurarsi che la macchina venga de-
positata su di una superfi cie idonea.
2- Supportare l'albero cardanico con
l'apposito sostegno (13 Fig. 2).
64
ENGLISH
During transport, or whenever the
implement must be raised, it is advis-
able to adjust the lift unit of the trac-
tor so that the implement itself is not
raised more than about 35 cm from the
ground (pic. 86).
Do not drive on public highways if the
machine is dirtied with soil, grass or
anything else that could dirty and/or
hamper the road traffi c.
Lower the machine slowly to allow the
blades to gradually penetrate the soil.
Do not allow it to drop violently on to
the ground.
To do this would strongly stress all
the machine components and could
damage them.
DANGER
Stones or other sharp objects may be
thrown up by the turning tines during
the soil working phase.
Always constantly check that there
are no persons, children or domestic
animals in the fi eld of action of the
machine.
The operator must also pay attention
to the above.
3.19 PARKING
WARNING
Comply with the following indications
to ensure stability when the machine
is detached from the tractor:
1- Check that the machine is stored on
a suitable surface.
2- Support the cardan shaft on its relative
stand (13 pic. 2).
FRANÇAIS
Pendant le déplacement et chaque fois
qu'il faut relever la houe, veillez à ce
que le groupe de relevage du tracteur
soit réglé de manière à la soulever au
moins de 35 cm (image 86).
Eviter de s'engager sur les routes
publiques avec la machine souillée
de terre, herbe ou autre pouvant salir
ou gêner la circulation.
Ne pas faire tomber la machine avec
violence sur le sol mais la faire des-
cendre lentement pour faire pénétrer
les lames graduellement dans le sol.
Dans le cas contraire vous risquerez
de provoquer de fortes contraintes sur
tous les composants de la machine
pouvant compromettre leur intégrité.
DANGER
Pendant le travail la machine peut
projeter des cailloux ou d'autres corps
contondants par effet de la rotation
des couteaux.
Contrôlez donc souvent que personne
ne se trouve dans le rayon d'action de
la machine.
L'opérateur également doit faire at-
tention.
3.19 STATIONNEMENT
ATTENTION
Précautions pour assurer la stabilité
de la machine désattelée du tracteur.
1- Assurez-vous que la machine soit
placée sur une surface appropriée.
2- Mettez le support prévu à cet effet
sous l'arbre à cardans (13 image 2).
DEUTSCH
und zum Wenden immer ausheben.
Während des Transportes, jedesmal
wenn das Ausheben des Gerätes er-
forderlich wird, sollte der Kraftheber
des Schleppers immer so eingestellt
werden, daß das Gerät nicht mehr
als circa 35 cm Abstand vom Boden
aufweist (Abb.86).
Vermeiden Sie es, auf öffentliche Stra-
ßen zu fahren, wenn die Maschine mit
Erde, Gras oder anderem verschmutzt
ist, das die Fahrbahn verschmutzen
und/oder den Verkehr behindern kann.
Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht
auf den Boden fällt, sondern langsam
gesenkt wird, um zu ermöglichen, daß
die Klingen langsam in den Boden ein-
gezogen werden. Anderenfalls wurde es
zu starken Spannungen in den Bestand-
teilen der Maschine kommen und ihre
Struktur könnte Schaden nehmen.
GEFAHR
Es ist möglich, daß während der Arbeit
Steine oder anderen Fremdkörper durch
die Rotation der Messer hochgeschleu-
dert werden.
Daher ist ständig sicherzustellen, daß
sich weder Erwachsene noch Kinder
oder Haustiere in der Reichweite der
Maschine aufhalten. Auch der Schlep-
perfahrer muß sich dieser Gefahr
bewußt sein.
3.19 ABSTELLEN
ACHTUNG
Damit der Maschine standfest steht,
wenn er vom Schlepper abgebaut
wird, sind folgende Hinweise zu be-
achten:
1- Sicherstellen, daß der Maschine auf
einem geeigneten Gelände abgestellt
wird.
2- Die Gelenkwelle mit der Stütze abstel-
len (13 Abb. 2).
ESPAÑOL
(Foto 84,85).
Durante el transporte, cada vez que
se hace necesario alzar el equipo, es
conveniente que el grupo de elevación
del tractor se regule en modo tal que
el equipo mismo no se alce desde el
suelo más de 35 cm aprox. (Foto 86).
Evitar el ingreso en carreteras públi-
cas con la máquina sucia de tierra,
hierba o todo otro elemento que pro-
duzca suciedad y/o obstruya el tráfi co
de la carretera.
No hacer caer con violencia la máqui-
na sobre el terreno, hacerla descender
lentamente para permitir la gradual
introducción de las cuchillas en el
terreno.
De lo contrario provocaríamos gran-
des esfuerzos para todos los com-
ponentes de la máquina misma, que
podrían dañarlos.
PELIGRO
En fase de trabajo existe el peligro que
la rotación de las cuchillas lance pie-
dras u otros objetos contundentes.
Controlar por lo tanto continuamente
que no estén presentes en el radio
de acción de la máquina personas ni
niños ni animales domésticos.
También el operador debe tener en
cuenta dicho peligro.

3.19 APARCAMIENTO

ATENCION
Para conferir estabilidad a la máquina
desenganchada del tractor, seguir las
siguientes indicaciones:
1- Cerciorarse que la máquina se depo-
site sobre una superfi cie idónea.
2- Sostener el árbol cardánico con el
relativo soporte (13 Foto 2).
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dc combiDm standardDm combi

Tabla de contenido