Instandsetzung; Servicing And Repair; Reparaciones - Storz ENDOFLATOR Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
35
Instandhaltung
Funktionsprüfung
Funktionskontrolle nach Gebrauchsanweisung
durchführen (siehe Abschnitt „Funktionsprüfung").
Dokumentation
Die Sicherheitsüberprüfung/Wiederholungsprüfung
und die Ergebnisse sind zu dokumentieren.
3
WARNUNG: Werden bei der Sicher-
heitsüberprüfung/Wiederholungsprüfung
Mängel festgestellt, durch die Patienten,
Personal oder Dritte gefährdet werden
können, darf das Gerät so lange nicht
betrieben werden, bis diese Mängel durch
fachgerechten technischen Service beho-
ben sind.
1
HINWEIS: Detaillierte Angaben zu Umfang
und Ausführung der Sicherheitsüberprüfung/
Wiederholungsprüfung entnehmen Sie bitte
der aktuellen Ausgabe des entsprechenden
Service Manual.

Instandsetzung

Die Instandsetzung von defekten Geräten darf
nur durch von uns autorisierte Personen und un-
ter Verwendung von KARL STORZ Originalteilen
erfolgen.
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Nach Ablauf der Lebensdauer ist das Gerät als
Elektronikschrott zu entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler.
Im Geltungsbereich der Richtlinie ist KARL STORZ
GmbH & Co. KG für die ordnungsgemäße Entsor-
gung des Gerätes verantwortlich.
Maintenance
Test for proper functioning
Carry out the functional check as per the
instruction manual (see section "Test for proper
operation").
Documentation
The safety check/repeat inspection and results
must be documented.
3
WARNING: If any defects or shortcomings
which could endanger patients, personnel
or others are ascertained during these
safety checks/repeat inspections, the
device must not be operated until such
time as these defects or shortcomings
have been eliminated by quali ed technical
servicing.
1
NOTE: For detailed information on the range
and implementation of the safety check/
repeat inspection, please refer to the latest
issue of the relevant Service Manual.

Servicing and repair

Defective items of equipment must be serviced and
repaired exclusively by persons authorized by us;
all repair work must employ genuine KARL STORZ
parts only.
Disposal
This unit has been marked in accordance with
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
At the end of its useful operating life, dispose of the
unit as electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ GmbH & Co. KG,
a KARL STORZ subsidiary or your specialist dealer
for information on your local collection point.
Within the scope of application of this Directive,
KARL STORZ GmbH & Co. KG is responsible for
the proper disposal of this unit.
Mantenimiento
Veri cación de funcionamiento
Efectúe un control de funcionamiento siguiendo
el Manual de instrucciones (véase el apartado
" Comprobación del funcionamiento").
Documentación
Es necesario documentar los controles de seguri-
dad/las verificaciones repetitivas y sus resultados.
3
CUIDADO: Si como resultado de los
controles de seguridad/las veri caciones
repetitivas se detectan fallos que puedan
poner en peligro al paciente, al personal o a
terceros, el aparato no deberá volver a po-
nerse en funcionamiento hasta que este fallo
haya sido subsanado por un servicio técnico
cuali cado.
1
NOTA: Las indicaciones detalladas acerca
del alcance y la ejecución de los controles de
seguridad/las veri caciones repetitivas puede
consultarlas en la versión vigente del manual
de servicio correspondiente.

Reparaciones

Los equipos averiados sólo deberán ser reparados
por personas autorizadas por nosotros y utilizan-
do únicamente piezas de repuesto originales de
KARL STORZ.
Gestión de desechos
Este equipo está identi cado conforme a la directiva
europea referida a aparatos eléctricos y electrónicos
viejos (waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Después de concluida su vida útil, deseche el equipo
como chatarra electrónica.
Para ello, consulte a KARL STORZ GmbH & Co. KG,
a una sociedad distribuidora de KARL STORZ o a su
comercio especializado para averiguar el centro de
recogida que le corresponde.
En el área de validez de la directiva, KARL STORZ
GmbH & Co. KG es responsable de la correcta ges-
tión residual del aparato.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

26 4305 20-1

Tabla de contenido