16
o in movimento, soprattutto per quanto riguarda
l'equilibrio, il controllo dello sterzo, la frenata e il salire
e scendere dalla bicicletta.
• Non lasciare mai la bicicletta parcheggiata lasciando
il bambino incustodito nel seggiolino.
• La presenza di una qualsiasi fessura o crepa, o
se la superficie inizia a decomporsi significa che il
seggiolino è giunto al termine del ciclo di vita utile. In
caso di dubbio, contattare un professionista.
• Controllare sempre la temperatura della superficie
del prodotto prima dell'uso.
• Questo seggiolino non è adatto all'uso durante le
attività sportive.
• Assicurarsi sempre che la testa del bambino sia
supportata anche in posizione reclinata.
• I dispositivi di sicurezza supplementari devono
sempre essere fissati.
ATTENZIONE
Non rispettare le presenti istruzioni per il funzionamento può provocare serie
ferite o la morte del ciclista e/o del bambino. Polisport non è responsabile
per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti da un'installazione,
conservazione o montaggio non corretti (mancato rispetto delle istruzioni
di montaggio), manutenzione e uso impropri o non conformi alle specifiche
tecniche o di utilizzo (mancato rispetto delle istruzioni relative alla
manutenzione e alla cura), modifiche o riparazioni effettuate dall'utente o da
terzi. In caso di dubbi, si prega di contattarci o di contattare il vostro negozio in
modo da potervi fornire assistenza e garantire la vostra sicurezza e quella del
vostro bambino durante la guida con il seggiolino per bicicletta.
MANUTENZIONE
• Per un funzionamento ottimale del seggiolino ed evitare incidenti, vi consigliamo
di eseguire le seguenti operazioni:
• Controllare regolarmente il sistema di fissaggio del seggiolino alla bicicletta e
assicurarsi che sia in perfette condizioni.
• Controllare che tutti i componenti del seggiolino siano in perfette condizioni.
Non usare il seggiolino se uno dei componenti è danneggiato.
I componenti danneggiati devono essere sostituiti. Per qualsiasi sostituzione
recarsi presso un rivenditore Dieffe autorizzato. Qui sarà possibile trovare tutti i
pezzi di ricambio da sostituire dove troverete i componenti di ricambio corretti
che potrete acquistare anche sul sito internet www.dieffe-bicycle.com
• Se si è avuto un incidente con la bicicletta e anche se il seggiolino non presenta
danni visibili, è consigliabile sostituirlo con uno nuovo.
• Lavare il seggiolino con acqua e sapone, (non usare prodotti abrasivi corrosivi o
tossici).
GARANZIA
GARANZIA DI 3 ANNI: Tutti i componenti meccanici solo per difetti di
produzione.
RICHIESTA DI GARANZIA
Per usufruire del nostro servizio di garanzia è necessario conservare la ricevuta di
acquisto. Per i prodotti restituiti senza ricevuta di acquisto verrà considerata come
data di inizio del periodo di garanzia la data di produzione. La garanzia perde
validità se il prodotto dovesse essere danneggiato in seguito ad incidente, uso
incorretto, manomissione del prodotto o utilizzo errato.
Per garantire di disporre di tutte le informazioni necessarie per attivare la garanzia
è necessario conservare le informazioni della vostra Etichetta informativa sulla
rintracciabilità (I). È inoltre possibile registrare qui le informazioni.
O.F. ___________________ Data ___________________ .
* Le specifiche e il design sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Per
qualsiasi dubbio o situazione si prega di contattare Dieffe.
LV // VELOSIPĒDA BĒRNU
UZMANĪBU!
Produkts satur mazas sastāvdaļas, piemēram, skrūves un plastmasas maisus.
Glabājiet bērniem nepieejamā vietā, lai izvairītos no smakšanas apdraudējuma.
SATURA RĀDĪTĀJS
PRODUKTA SATURA RĀDĪTĀJS
ĪPAŠI NORĀDĪJUMI SĒDEKLĪŠA UZSTĀDĪŠANAI VELOSIPĒDAM
ĪPAŠI MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI
KĀ VELOSIPĒDAM UZSTĀDĪT SĒDEKLĪTI
KĀ NOSTIPRINĀT BĒRNU SĒDEKLĪTĪ
BĒRNU VELOSĒDEKLĪŠA NOŅEMŠANA NO VELOSIPĒDA
ĪPAŠI LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMI
APKOPE
GARANTIJA
PRODUKTA SATURA RĀDĪTĀJS
A. SĒDEKLĪŠA KORPUSS
A1. SĒDEKLĪŠA PRIEKŠĒJĀS RIEVAS
A2. SĒDEKLĪŠA AIZMUGURĒJĀS RIEVAS
B.
AIZTURES SISTĒMAS STIPRINĀJUMS
B1. DROŠĪBAS SPRĀDZE
B2. AUGSTUMA SIKSNAS REGULĒTĀJI
B3. CENTRĀLIE SIKSNAS REGULĒTĀJI
B4. ATVERE AIZTURES SISTĒMAS AUGSTUMA REGULĒŠANAI
C.
DROŠĪBAS ATSAITE
C1. DROŠĪBAS JOSTAS FIKSATORS
D. KĀJU BALSTS
E.
KĀJU BALSTA SAITE
E1. KĀJU BALSTA SVIRA
F.
SMAGUMA CENTRS
G. SĒDEKLĪŠA POLSTERĒJUMS
H. BAGĀŽAS MONTĀŽAS (BM) PLĀKSNE
H1. 1. PRIEKŠĒJĀ METĀLA STIPRINĀŠANAS PLĀKSNE — VĒRST UZ PRIEKŠU
H2. 2. AIZMUGURĒJĀ METĀLA STIPRINĀŠANAS PLĀKSNE — VĒRST UZ AIZMUGURI
H3. M6x45 BULTSKRŪVE x4
H4. M6 PAPLĀKSNE x4
H5. M8x25 BULTSKRŪVE
H6. PRIEKŠĒJĀS SAVIENOTĀJTAPAS
H7. AIZMUGURĒJĀS RIEVAS SAVIENOTĀJS
H8. SEŠSTŪRA ATSLĒGA NR.5
H9. PAPLĀKSNE
I.
IZSEKOJAMĪBAS INFORMĀCIJA
ĪPAŠI RAKSTURLIELUMI SĒDEKLĪŠA
UZSTĀDĪŠANAI VELOSIPĒDAM
VISPĀRĪGI RAKSTURLIELUMI
• Šo velosipēda bērnu sēdeklīti nedrīkst uzstādīt saliekamiem velosipēdiem.
• Šo velosipēda bērnu sēdeklīti nedrīkst uzstādīt tādiem elektriskajiem
velosipēdiem un velosipēdiem ar elektrisko piedziņu, kas var sasniegt ātrumu virs
25 km/h / 15,5 jūdzēm stundā.
• Šo bērnu velosēdeklīti nedrīkst uzstādīt velosipēdiem, kas aprīkoti ar
aizmugurējiem amortizatoriem.
• Šo velosipēda bērnu sēdeklīti nedrīkst uzstādīt motorizētiem transportlīdzekļiem,
piemēram, mopēdiem un motorolleriem.
• Šis velosipēda bērnu sēdeklītis ir piemērots tikai, lai pārvadātu bērnus, kuru
maksimālais svars ir 22 kg un augums nepārsniedz 110 cm (un bērnus ieteicamajā
vecumā no 9 mēnešiem līdz 6 gadiem, ņemot vērā svaru un augumu kā
noteicošās vērtības).
• Šo velosipēda bērnu sēdeklīti drīkst uzstādīt e-velosipēdiem ar ātrumu līdz
25 km/h / 15,5 jūdzes stundā.
• Kopējais riteņbraucēja un pārvadājamā bērna svars nedrīkst pārsniegt maksimālo
velosipēdam pieļaujamo slodzi. Informācija par maksimālo slodzi ir norādīta
velosipēda lietošanas instrukcijā. Par šo jautājumu varat arī sazināties ar ražotāju.
• Sēdeklīti atļauts uzstādīt tikai velosipēdiem, kas piemēroti šādas papildu slodzes
pievienošanai. Lūdzu, izlasiet velosipēda lietošanas pamācību.
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18