Fisher-Price HNX59 Instrucciones De Montaje Y Funcionamiento página 36

• Turn the seat ring around so that the front
faces you.
• "Snap" the remaining six tabs on the seat
pad to the pegs on the seat ring.
• Tournez l'anneau du siège de sorte que
l'avant soit orienté vers vous.
• Enclenchez les six languettes restantes
du coussin du siège dans les chevilles de
l'anneau du siège.
• Den Sitzring herumdrehen mit der
Vorderseite zu Ihnen hin platzieren.
• Die restlichen sechs Laschen am Sitzpolster
in die Stifte am Sitzring „einrasten" lassen.
• Girare l'anello del seggiolino in modo tale
che la parte frontale sia rivolta verso di voi.
• Agganciare le sei linguette restanti del
rivestimento del seggiolino ai perni
dell'anello del seggiolino.
• Draai de stoelring met de voorkant naar
je toe.
• 'Klik' de overige zes tabjes op het
kussentje vast aan de pennetjes op de
stoelring.
• Dale la vuelta al aro del asiento de modo
que la parte delantera mire hacia ti.
• Encaja las otras seis lengüetas del
acolchado del asiento en las clavijas del
aro del asiento.
• Voltar o anel do assento para que a frente
fique voltada para si.
• Encaixar as seis linguetas restantes do forro
do assento nos pinos do anel do assento.
• Vänd på sitsringen så att framsidan är
vänd mot dig.
• "Snäpp" fast sittdynans
10
kvarvarande sex flikar på piggarna
på sitsringen.
• Käännä istuinrengas ympäri siten, että sen
etuosa osoittaa itseäsi kohti.
• Napsauta istuintyynyn loput kuusi koloa
istuinrenkaan ulokkeisiin.
• Vend sæderingen om, så forsiden vender
mod dig.
• "Klik" de øvrige seks tapper på
sædehynden fast til tappene på
sæderingen.
• Snu seteringen rundt slik at fronten vender
mot deg.
• Klikk de seks tappene som er igjen i setet,
til festene på seteringen.
• Obróć pierścień siedziska przodem
do siebie.
• „Zatrzaśnij" pozostałe sześć wypustek
pokrycia siedziska na bolcach pierścienia
siedziska.
• Otočte obvod sedátka přední částí
dopředu.
• „Zacvakněte" zbylých šest jazýčků
na potahu sedátka do čepů na obvodu
sedátka.
• Rám sedadla otočte tak, aby predná
strana smerovala ku vám.
• Zvyšné štyri lišty na sedadle zacvaknite
do kolíkov na rámu sedadla.
• Fordítsa maga felé az üléskarima elejét.
• „Pattintsa be" az üléspárna maradék hat
fülét az üléskarima megfelelő peckeibe.
• Поверните кольцо сиденья так,
чтобы его передняя часть была
обращена к вам.
• Прикрепите со щелчком оставшиеся
шесть ярлычков на подкладке сиденья
к выступам на кольце сиденья.
• Γυρίστε το στρογγυλό μέρος έτσι ώστε
να κοιτάζετε το μπροστινό μέρος.
• "Περάστε" τις υπόλοιπες έξι προεξοχές
στο μαξιλαράκι του καθίσματος στις
προεξοχές στο δακτύλιο του καθίσματος.
• Oturak halkasını ön tarafı size bakacak
şekilde çevirin.
• Oturak minderindeki diğer altı tırnağı,
oturak halkasındaki parçalara "takın".
‫يجب قلب حلقة المقعد بحيث تكون الجهة األمامية‬
‫يجب "تثبيت" ألسنة بطانة المقعد الستة االمتبقية بنتوءات‬
36
.‫مواجهة لك‬
.‫حلقة المقعد‬
loading