DKC 009011-B Manual De Uso Y Mantenimiento página 6

Plegadora y punzonadora de barras
GARANZIA
La presente garanzia assume valore dalla data d'acquisto della macchina che viene definita attraverso il riferimento della fatturazione.
Si ritiene estesa per un arco temporale di anni 1 (uno).
La validità della stessa è subordinata allo scrupoloso rispetto della procedura sottostante.
PROCEDURA
Il cliente al ricevimento della macchina deve OBBLIGATORIAMENTE:
applicare l'etichetta adesiva del produttore nel punto indicato (vedi fig.1)
compilare il certificato di garanzia in ogni sua parte avendo cura di trascrivere esattamente il numero di immatricolazione della macchina (vedi
fig. 2)
spedire nel più breve tempo possibile il certificato di garanzia alla DKC EUROPE S.r.l.
conservare il documento di acquisto
Qualsiasi richiesta al fine dell'esercizio del diritto di garanzia deve essere rivolta, entro la durata della stessa, esclusivamente presso i centri autorizzati
DKC EUROPE oppure direttamente alla DKC EUROPE.
Per poter usufruire di tale diritto il cliente dovrà NECESSARIAMENTE
fornire in corredo alla macchina, la copia del documento di acquisto, in caso contrario la garanzia perderà di validità.
WARRANTY
This warranty is valid from the date of purchase of the machines indicated on the order invoice.
The warranty is valid for one year.
The validity of the warranty is dependent upon strict adherence to the procedure described below.
PROCEDURE
On receiving the machine, the customer MUST:
apply the manufacturer's sticker as indicated in Fig.1
compile the warranty certificate completely and make sure the machine registration number is entered correctly (see Fig. 2)
send the warranty certificate back as soon as possible to DKC EUROPE S.r.l.
keep the purchase document in a safe place.
Any request covered by the warranty during its validity period must be addressed exclusively to authorized DKC EUROPE centres or DKC EUROPE
directly.
To claim this right, the customer MUST
provide the copy of the purchase document together with the machine; otherwise the warranty will not be valid.
GARANTIE
La présente garantie entre en vigueur à la date de l'achat de la machine, indiquée sur la facture.
Elle est prévue durer un an.
La validité de la garantie est subordonnée au respect scrupuleux de la procédure suivante.
PROCEDURE
Dès qu'il reçoit la machine, le client DOIT :
Appliquer l'étiquette adhésive du fabricant à l'endroit indiqué (fig. 1)
Remplir dûment le certificat de garantie en veillant à transcrire correctement le numéro d'immatriculation de la machine (fig. 2)
Envoyer le certificat de garantie à DKC EUROPE S.r.l. dans les plus brefs délais.
Conserver la preuve de l'achat.
Toute requête visant l'exercice du droit de garantie doit être adressée, pendant la validité de celle-ci, exclusivement auprès des centres agréés DKC
EUROPE ou directement à DKC EUROPE.
Pour bénéficier de ce droit, le client devra NECESSAIREMENT
Joindre à la machine une copie de la preuve d'achat , sans quoi la garantie sera invalidée.
GARANTÍA
Esta garantía es válida a partir de la fecha de compra de la máquina que se define tomando como referencia la facturación.
La garantía tiene una validez de un año.
La validez de la garantía depende del respeto del procedimiento indicado más abajo.
PROCEDIMIENTO
Al recibir la máquina el cliente debe OBLIGATORIAMENTE:
aplicar la etiqueta adhesiva del fabricante en el punto indicado en la Fig.1
rellenar el certificado de garantía por entero asegurándose de transcribir exactamente el número de matrícula de la máquina (véase Fig. 2)
enviar el certificado de garantía lo más rápidamente posible a DKC EUROPE S.r.l.
conservar el documento de compra.
Solicite el servicio de garantía, dentro del período de vigencia, exclusivamente a los centros autorizados DKC EUROPE o directamente a DKC
EUROPE.
Para tener derecho al servicio de garantía, el cliente DEBE
entregar junto con la máquina una copia del documento de compra; por el contrario la garantía no tendrá validez.
6
loading

Este manual también es adecuado para:

009012-b