Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
I T A :cs.i t @costway.com
Baby Playpen/Kinderreisebett/
Lit de Bébé/Cuna de Bebé/Lettino per
Bambini/Łóżeczko dziecięce
BC10104
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
loading

Resumen de contenidos para Costway BC10104

  • Página 1 USA:[email protected] POL:[email protected] If you're having difficulty, our friendly AUS:[email protected] DEU:[email protected] customer team is always here to help. GBR:[email protected] FRA:[email protected] I T A :cs.i t @costway.com ESP:[email protected] THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy Achtung! Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern, when the child starts trying to get up on its hands and knees in a ist dieses Spielzeug zu entfernen, wenn das Kind beginnt, auf allen...
  • Página 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Attention : pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce Atención: Para evitar posibles lesiones causadas por enredos, retire jouet lorsque l’enfant commence à...
  • Página 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Attenzione: Per evitare possibili lesioni da impigliamento, rimuovere Uwaga: Aby zapobiec możliwym obrażeniom w wyniku zaplątania, questo giocattolo quando il bambino inizia a cercare di alzarsi sulle usuń...
  • Página 5 IMPORTANT: Read all instructions BEFORE assembly and USE of WICHTIG: Lesen Sie alle Anweisungen VOR dem Zusammenbau und der product, and KEEP THEM FOR FUTURE USE. Benutzung des Artikels und bewahren Sie sie für die zukünftige Benutzung auf. 1. WARNING 1.
  • Página 6 IMPORTANT : Lisez toutes les instructions AVANT l’assemblage et IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones ANTES DE montar y utilizar el producto, y CONSÉRVELAS PARA USO FUTURO. l’utilisation du produit, et CONSERVEZ-LES POUR UNE UTILISATION FUTURE. 1. AVERTISSEMENT 1. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance. ADVERTENCIA: Nunca deje al niño sin vigilancia.
  • Página 7 IMPORTANTE: Leggere tutte le istruzioni PRIMA di INSTALLARE e WAŻNE: Przeczytaj wszystkie instrukcje PRZED montażem i użyciem produktu i ZACHOWAJ JE NA PRZYSZŁOŚĆ. UTILIZZARE il prodotto e, conservarle per l’uso futuro. 1. AVVERTENZA 1. OSTRZEŻENIE AVVERTENZA: Non lasciare mai il bambino incustodito. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
  • Página 8 A. Playpen B. Carrying bag E. Diaper changer F. Side storage A. Reisebett B. Tragetasche E. Wickeltisch F. Seitliche Aufbewahrungstasche A. Parc B.Sac de transport E. Table à langer F. Rangement latéral A. Parque B. Bolsa de transporte E. Cambiador F.
  • Página 9 LIST OF PARTS LISTA DE PIEZAS Check that no parts are missing before setting up the playpen. Compruebe que no falta ninguna pieza antes de montar el producto. A.1 Playpen A. Parque x1 B.1 Carrying bag B. Bolsa de transporte x1 C.1 Foldable mattress C.
  • Página 10 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Fig.1 Fig.1 Fig.2 Fig.2 Fig.3 Fig.3 ÉTAPE 1 : OUVERTURE DU PAQUET Abb.1 Figura.1 Abb.2 Figura.2 Abb.3 Figura.3 Ouvrez le sac de transport (Fig. 1) et sortez le parc. Détachez le matelas pliable du parc en détachant Fig.1 Rys.1 Fig.2...
  • Página 11 IMPORTANT IMPORTANTE Start by unfolding the playpen by pushing the sides apart. The Empiece por desplegar el parque empujando los lados para bottom of the playpen (in the centre) should be lowered last. separarlos. La parte inferior del parque (en el centro) debe ser b.Follow the instructions illustrated in Fig.
  • Página 12 Fig.4d Side A Fig.4c Fig.4a (with opening) 1.Lower Abb.4d Abb.4c /Seite A Fig.4d Abb.4a Fig.4c (mit Öffnung) Fig.4d Fig.4c 1. Absenken Fig.4a Figura.4d Figura.4c /Côté A Fig.4a (avec ouverture) Rys.4d Rys.4c 1. Abaissement Figura.4a /Lado A (con apertura) Rys.4a 1. Bajar /Lato A Side B Side B...
  • Página 13 STEP 3: FITTING THE MATTRESS 4. FOLDING AND STORING THE PRODUCT STEP 1: FOLDING THE PLAYPEN Finally, slip the foldable mattress into the bottom of the playpen a.Remove the mattress from the playpen (Fig. 7), and lift up the (Fig. 6). bottom with the help of the fabric pulling strap (Fig.
  • Página 14 b. Lift up rims A simultaneously while pressing the unlocking button underneath the rim (Fig. 9). Felgenrand B Felgenrand A Bord B c. Lift up rims B simultaneously while pressing the unlocking Bord A Borde B Borde A button underneath the rim (Fig. 10). Each rim should buckle on Bordo B Bordo A both sides, as shown here (Fig.
  • Página 15 IMPORTANT IMPORTANTE If the rims of the playpen do not fold down completely, repeat Ripetere i passi mostrati in Fig. 9 e Fig. 10., se i bordi del the procedure shown in Fig. 9 and Fig. 10. lettino non si piegano completamente STEP 2: STORING THE PLAYPEN Passo 2: CONSERVARE IL LETTINO Once the playpen locking mechanisms have been released, fold it up...
  • Página 16 If the product is including a bassinet, please refer to the Se il prodotto è fornito con la culla, fare riferimento alle following drawings to install it. seguenti figure per installarla. 5. Install the bassinet 5. Installare la culla a.Before installing, remove the foldable mattress from the bottom of a.Prima dell’installazione, rimuovere il materasso pieghevole dalla playard, place bassinet inside the playard and attach the 12 clips to parte inferiore del lettino, mettere la culla all’interno del lettino ed...
  • Página 17 Make sure all 12 clips are securely attached to the top rails Assicurarsi che tutte le 12 clip siano saldamente fissate b.Insert the metal tube together in the bottom of the playard as alle guide superiori shown, MAKE SURE tubes are connected before installing the b.Inserire il tubo in metallo insieme nella parte inferiore del foldable mattress.
  • Página 18 Diaper changer assembly Montaje del cambiador de pañales a. Despliegue el cambiador de pañales. a.Unfold the diaper changer. b. Inserte los dos tubos dentro del cambiador de pañales b.Insert the two tubes inside the diaper changer as shown. como se muestra. c.Attach the 4 clips on the top short rails.
  • Página 19 Canopy assembly Side storage assembly Insert the both plastic clips of the canopy onto the handrail. Attach the clips of the side storage to the top rail. Montage des Verdecks Montage der seitlichen Aufbewahrungstasche Stecken Sie die beiden Kunststoffklammern des Verdecks auf Befestigen Sie die Clips der seitlichen Aufbewahrungstasche an den Handlauf.
  • Página 20 MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO You can extend the life of your playpen by taking good care of it, Puede prolongar la vida útil del producto si lo cuida bien, aquí here is some advice. tiene algunos consejos. 1- Never immerse the playpen, just wipe down the different 1 - Nunca sumerja el producto, solo limpie las diferentes surfaces.
  • Página 21 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Página 22 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.