Metabo Elektra Beckum HC 300 Instrucciones De Manejo página 70

Abrichten
Einstellen des Anschlags (A–C)
Der Anschlag dient zum exakten Führen der Werkstücke.
Planing
Setting the guide (A–C)
The guide permits exact guidance of workpieces.
Dégauchissage
Réglage du guide (A–C)
Le guide permet un guidage précis des pièces à usiner.
Vlakschaven
Instellen van de aanslag (A–C)
De aanslag dient voor de exacte geleiding van de werkstukken.
Spianare
Regolazione della guida (A–C)
La guida serve per l'esatta guida del pezzo.
Cepillar
Ajustar el tope (A–C)
El tope sirve para la guía exacta de las piezas.
Rectificar
Ajuste do batente (A–C)
O batente destina-se à condução exacta das peças a trabalhar.
Rikthyvling
Inställning av anslaget (A–C)
Anslaget tjänar till exakt styrning av arbetsstyckena.
Höylääminen
Vasteen säätäminen (A-C)
Vaste mahdollistaa työkappaleiden tarkan työstämisen.
Avretterhøvling
Innstilling av anslaget (A–C)
Anslaget tjener til eksakt styring av arbeidsstykkene.
Afretning
Indstilling af anslaget (A-C)
Anslaget bruget til præcis styring af emnerne.
Struganie wyrównujące
Nastawienie prowadnicy (A-C)
Prowadnica służy do dokładnego prowadzenia przedmiotu obrabianego.
•Â¯fiÓ‰ÚÈÛÌ·
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÔÚÈÔı¤ÙË (A–C)
ªÂ ÙÔÓ ÔÚÈÔı¤ÙË Ô‰ËÁÔ‡ÓÙ·È Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· Ù· ηÙÂÚÁ·˙fiÌÂÓ· ÙÂÌ¿¯È·.
Egyengetés
Az ütköző beállítása (A-C)
Az ütköző munkadarabok pontos vezetésére szolgál.
70
loading

Este manual también es adecuado para:

Elektra beckum hc 300 wElektra beckum hc 300 d