Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz SL 2015 Serie

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Disponible para smartp- Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- hone o tableta. nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Índice alfabético ........3 Introducción ........26 Instrucciones de servicio digitales ... 25 De una ojeada ........33 Seguridad ..........43 Apertura y cierre ......... 86 Asientos, volante y retrovisores ..113 Luces y limpiaparabrisas ....126 Climatización ........
  • Página 6 Índice alfabético Active Body Control ABC (vehícu- los Mercedes-AMG) ABS (sistema antibloqueo de fre- Confort .......... 200 nos) Función/indicaciones ....198 Aviso mostrado en el visualizador .. 240 Indicador del dinamismo de con- Función/indicaciones ...... 69 ducción .......... 200 Indicaciones de seguridad impor- Nivel del vehículo ......
  • Página 7 Índice alfabético Ajuste de la distribución de aire ..140 Aquaplaning ........176 Ajuste de la hora Archivos de música vea también las Instrucciones de vea también las Instrucciones de servicio digitales ......280 servicio digitales ......280 Arco protector Ajuste del caudal de aire ....
  • Página 8 Índice alfabético Asiento del acompañante Llave ..........268 Ajuste desde el asiento del con- Luces ..........251 ductor ..........115 Motor ..........252 Asiento infantil Neumáticos ........262 ISOFIX ..........62 Ocultación (ordenador de a Posiciones adecuadas ..... 64 bordo) ..........239 Recomendaciones ......
  • Página 9 Índice alfabético Carga ..........326 Calor residual (climatización) ..143 Indicaciones de seguridad impor- Cámara de marcha atrás tantes ..........324 Conexión/desconexión ....208 Sinopsis ......... 324 Funcionamiento/indicaciones ..207 Batería del vehículo Indicación en el sistema multime- vea Batería (vehículo) dia ..........
  • Página 10 Guía del cinturón ......115 Código de la pintura ......356 Indicaciones de seguridad impor- Código QR tantes ..........45 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Introducción ........45 Ficha de rescate ......31 Soltado ..........47 COMAND Online Testigo de advertencia ....270 Conexión/desconexión ....
  • Página 11 Índice alfabético Conexión del modo de reproduc- Indicador del dinamismo de con- ción de soportes ducción (vehículos Mercedes- -AMG) ..........200 Indicaciones de carácter general ... 288 Combustible Conexión del modo de reproduc- ción de un soporte Aditivos .......... 360 Calidad (gasolina) ......
  • Página 12 Índice alfabético Detector activo de carril con aviso Cronometraje (RACETIMER) ..... 236 por vibración Cronómetro (RACETIMER) ....236 Conexión/desconexión (ordena- Cuadro de instrumentos dor de a bordo) ......231 Sinopsis ........... 34 Detector de carril con aviso por Cuentakilómetros vibración vea Distancia parcial recorrida vea Detector de carril con aviso vea Distancia total recorrida...
  • Página 13 Índice alfabético Distancia parcial recorrida Menú AMG (ordenador de a Reposición (ordenador de a bordo) ..........236 bordo) ..........225 Propiedades ........76 Visualización ........224 Testigo de advertencia ....272 Espejo Distancia total recorrida ....224 Distribución de la fuerza de fre- vea Retrovisor interior nado vea Retrovisores exteriores...
  • Página 14 Índice alfabético Servofreno de emergencia adap- Indicaciones de carácter general ... 192 tativo ..........74 Función Memory ........ 124 Servofreno de emergencia con Función ZONE función de cruce ......70 Conexión/desconexión ....140 Sistema de frenos de alto rendi- Funcionamiento de emergencia miento ...........
  • Página 15 Índice alfabético Iluminación del entorno (ordena- Indicador de advertencia de pér- dida de la presión de inflado de los dor de a bordo) ........233 neumáticos Iluminación del habitáculo Indicaciones de carácter general ... 341 Ajuste de la intensidad de la ilu- Indicaciones de seguridad impor- minación ambiente (ordenador de tantes ..........
  • Página 16 Índice alfabético Cierre de confort ......102 Sustitución de las escobillas lim- Desactivación ........87 piaparabrisas ......... 132 Limpieza Desbloqueo ........87 Extracción tecla de arranque y Alumbrado exterior ......315 parada ........... 148 Aparatos de limpieza a alta pre- Puesta en marcha del motor ..
  • Página 17 Índice alfabético Pérdida ..........91 Luz de carretera ......128 Posición (cerradura de encen- Luz de cruce ........127 dido) ..........147 Luz de desvío ......... 129 Problema (avería) ......91 Luz de estacionamiento ....127 Puesta en marcha del motor ..149 Luz de marcha automática .....
  • Página 18 Mercedes connect me dor de a bordo) ......232 Aviso mostrado en el visualizador .. 245 Luz para autopista ......129 Mercedes-Benz Intelligent Drive Luz trasera Attention Assist ......211 Aviso mostrado en el visualizador .. 251 Ayuda activa para aparcar ..... 203 vea Luz Cámara de marcha atrás ....
  • Página 19 Índice alfabético Transferencia de la agenda de Sinopsis ......... 336 teléfonos ........287 Sustitución ........346 Montaje de las ruedas Tamaño del neumático (datos) ..351 Aseguramiento del vehículo para Vida útil ......... 337 evitar su desplazamiento ....347 vea Pinchazo de un neumático Neumáticos de invierno Bajada del vehículo ......
  • Página 20 Índice alfabético Piloto automático de dirección y Submenú Cuadro de instrumen- Stop&Go Pilot tos ..........232 Submenú Luces ......232 Aviso mostrado en el visualizador .. 260 Piloto automático de distancia DIS- Submenú Vehículo ......234 TRONIC Visualización del aviso de servicio de mantenimiento ......
  • Página 21 Índice alfabético ® Bloqueo de emergencia ....95 PRE-SAFE (sistema de protección Bloqueo/desbloqueo centrali- preventiva para los ocupantes del zado (llave) ........87 vehículo) Desbloqueo de emergencia ..... 95 Aviso mostrado en el visualizador .. 245 Indicaciones de seguridad impor- Funcionamiento .......
  • Página 22 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Plegado/desplegado (eléctrico) ..121 tantes ..........330 Posicionamiento antideslum- Montaje de la argolla para remol- brante (automático) ....... 122 Rueda de emergencia cado ..........331 Transporte del vehículo ....332 Datos técnicos ....... 352 Reposacabezas Extracción ........
  • Página 23 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Testigo de advertencia ....278 Servofreno de emergencia adapta- tantes ..........43 tivo Introducción al sistema de reten- ción ..........43 Función/indicaciones ...... 74 Servofreno de emergencia con fun- Medidas automáticas tras un acci- ción de cruce dente ..........
  • Página 24 Índice alfabético Reconocimiento automático de Indicaciones de seguridad impor- señales de tráfico ......213 tantes ..........69 Sistema de control de la presión de Luz de freno adaptativa ....75 inflado de los neumáticos Servofreno de emergencia activo ..72 Autorización para la radioemisión Servofreno de emergencia activo de señales del sistema de control...
  • Página 25 Índice alfabético Sucursal Aviso mostrado en el visualizador .. 267 vea Taller especializado cualificado Bloqueo nuevamente ..... 106 Sustancias necesarias para el fun- Indicaciones de seguridad impor- cionamiento tantes ..........104 Aceite de motor ......360 Problema (avería) ......112 Combustible ........
  • Página 26 Índice alfabético Aceite del cambio (ordenador de a Piloto automático de distancia bordo, vehículos Mercedes-AMG) .. 236 DISTRONIC ........278 Ajuste (climatización) ....139 Reserva de combustible ....275 Líquido refrigerante ....... 222 Servofreno de emergencia ..... 278 Líquido refrigerante (ordenador Servofreno de emergencia activo ..
  • Página 27 Índice alfabético Visualizador multifuncional Bloqueo (en caso de emergencia) ..95 Bloqueo (llave) ......... 87 Función/indicaciones ....223 Datos del vehículo ......363 Indicación permanente ....232 Volante Desbloqueo (en caso de emergen- cia) ........... 95 Ajuste (eléctrico) ......119 Desbloqueo (llave) ......
  • Página 28 Instrucciones de servicio digitales Introducción Manejo de las Instrucciones de servi- cio digitales Las presentes Instrucciones de servicio impre- Indicaciones de carácter general sas le informan sobre el funcionamiento seguro del vehículo. Las Instrucciones de servicio digi- Tenga en cuenta la información sobre el manejo tales le ofrecen toda la información específica- del controlador ( página 281).
  • Página 29 Solo para países miembros de la Unión Europea: los neumáticos, depende de los siguientes Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al factores: final de su vida útil para efectuar una elimina- ción ecológica del mismo, según la directiva...
  • Página 30 Use exclusivamente puede diferir en algunos puntos de las des- repuestos originales Mercedes-Benz o piezas de cripciones e ilustraciones. igual calidad. Utilice exclusivamente llantas, En la documentación original del contrato de neumáticos y accesorios homologados espe-...
  • Página 31 Directiva Si realiza cambios en los sistemas electrónicos 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio ofi- del vehículo, se anulará la homologación del cial Mercedes-Benz podrá obtener más infor- vehículo. mación al respecto. El vehículo puede sufrir desperfectos: Compatibilidad electromagnética...
  • Página 32 Seguridad de funcionamiento Kit TIREFIT Copia y traducción de la declaración de conformidad original: Declaración de conformidad CE según la Directiva de maquinaria de la CE 2006/42/CE, Anexo II B La instalación/máquina Marca: Kit integrado Tipo/modelo: 10-300-0002 Números de serie: Año de fabricación: ha sido desarrollada, diseñada y fabricada de conformidad con las directrices de maquinaria 2006/42/CE y de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE...
  • Página 33 Trabajos en los componentes electrónicos prescrito para garantizar suficiente espacio Mercedes-Benz le recomienda un taller de ser- libre para los pedales. No utilice alfombrillas vicio oficial Mercedes-Benz. sueltas ni apile varias alfombrillas.
  • Página 34 Mercedes-Benz ni por la garantía comercial de vehículos nue- vos o usados.
  • Página 35 A partir de estos datos no pueden generarse perfiles de movimiento sobre los trayectos reco- rridos.
  • Página 36 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio del volante Cerradura de encendido Tecla de arranque y parada Palanca combinada Palanca del TEMPOMAT Ajuste eléctrico del volante de la dirección Freno de estacionamiento eléctrico Bocina Conmutador de luces Cuadro de instrumentos Acoplamiento para diagnós-...
  • Página 37 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. R Luz trasera antiniebla Velocímetro con segmentos N Este testigo de control Testigos de control y de no tiene ninguna función advertencia: ; Diagnóstico del motor ! Freno de estaciona- h Sistema de control de miento eléctrico (rojo) la presión de inflado de los...
  • Página 38 Cuadro de instrumentos En el apartado "Indicador de temperatura exte- rior" encontrará información sobre la indicación de la temperatura exterior en el visualizador multifuncional ( página 222).
  • Página 39 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Selección de un menú Visualizador del sistema mul- timedia Selección de un submenú o desplazamiento por las listas Conexión del sistema LIN- GUATRONIC Confirmación de la selección Ocultación de los avisos Desconexión del sonido mostrados en el visualizador Modificación del volumen...
  • Página 40 Volante multifuncional En los vehículos con sistema multimedia COMAND Online encontrará información adi- cional: sobre el sistema multimedia en las Instruc- ciones de servicio digitales sobre el sistema LINGUATRONIC en las Ins- trucciones de servicio correspondientes...
  • Página 41 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema COMAND Online a Testigo de control PASSENGER AIRBAG OFF c Calefacción del asiento ® å ESP (excepto vehícu- s Ventilación del asiento los Mercedes-AMG) è Tecla de arranque y Ò...
  • Página 42 Consola central Consola central, parte inferior (excepto vehículos Mercedes-AMG) Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Visualización del menú del estado de marcha en el visua- lizador del sistema COMAND Portavasos (vehículos con Active Body Cenicero Control) Controlador del sistema É Ajuste del nivel del COMAND vehículo (vehículos con Active Body Control)
  • Página 43 Consola central Consola central, parte inferior (vehículos Mercedes-AMG) Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Acoplamiento de la posición de aparcamiento Portavasos Regulador del programa de Cenicero marcha Controlador del sistema ß Tecla AMG (solicitud/ COMAND memorización del programa de marcha/adaptación del Ajuste de los asientos tren de rodaje) Tecla de favoritos...
  • Página 44 Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. p Conexión/descone- ë Desconexión de la pro- xión de la luz de lectura tección contra el remolcado izquierda Espejo retrovisor interior c Conexión/descone- Teclas del dispositivo de xión de la iluminación del apertura de la puerta del habitáculo...
  • Página 45 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta o Apertura/cierre de la tapa del maletero % & Desbloqueo/ bloqueo del vehículo 7Zö\ Ajuste, desplegado y plegado eléc- Ajuste del asiento trico del retrovisor exterior r 4 5 = W Apertura/cierre de las...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Los componentes del sistema de retención Alarma de emergencia están armonizados entre sí. Solo pueden des- plegar toda su protección si todos los ocupantes del vehículo: se han abrochado correctamente el cinturón de seguridad ( página 46) han ajustado correctamente el asiento y el reposacabezas (...
  • Página 47 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes- -Benz. Testigo de advertencia del sistema de Los testigos de control PASSENGER AIR BAG retención...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo ñante" ( página 51) y sobre "Niños en el El tensor de cinturón tampoco corrige las posi- vehículo" ( página 60). ciones de asiento incorrectas o la colocación inadecuada del cinturón de seguridad. El resto de las personas: el testigo de con- Los limitadores de la fuerza de tensado del cin- trol PASSENGER AIR BAG ON debe estar ilu- turón de seguridad reducen la carga del cinturón...
  • Página 49 Si viajan niños a bordo menores de doce años y de estatura inferior a 1,50 m: Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- vamente cinturones de seguridad homologados asegúrelos siempre con un dispositivo de especialmente para su vehículo por Mercedes- retención para niños adecuado para este...
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Solo así se pueden distribuir las fuerzas gene- radas sobre la superficie del cinturón. la cinta del pecho pase siempre por el centro del hombro La cinta del pecho no debe tocar el cuello ni quedar tendida bajo el brazo.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Adaptación del cinturón de seguridad No obstante, ningún sistema disponible en la actualidad puede excluir completamente el La adaptación del cinturón es una función de riesgo de sufrir heridas o lesiones mortales. ® confort integrada en el sistema PRE-SAFE Tampoco puede excluirse por completo el Mediante esta función, el cinturón de seguridad riesgo de sufrir heridas al activarse el airbag,...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo que, por ejemplo, los pies sobre el puesto de ADVERTENCIA conducción. De lo contrario, los pies estarán Si modifica la cubierta de un airbag o coloca en la zona de inflado del airbag. objetos sobre ella, por ejemplo, adhesivos, el Asegure siempre a las personas de estatura airbag no podrá...
  • Página 53 Por este motivo, utilice solamente fundas para asiento que hayan sido autorizadas por Mercedes-Benz para el asiento correspon- diente. Los airbags para la cabeza : se inflan en la zona de la ventanilla lateral delantera.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo Funcionamiento de la desconexión puede activar un airbag para la cabeza en otros accidentes ( página 56). automática del airbag del acompañante Desconexión automática del airbag del acompañante Introducción Para la detección de un dispositivo de retención para niños en el asiento del acompañante, la desconexión automática del airbag del acom- pañante clasifica a la persona sentada en el...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si viaja una persona en el asiento del acompa- Asegúrese del estado correcto del airbag del ñante: acompañante antes de emprender la marcha debe tener abrochado correctamente el cin- y durante la misma. turón de seguridad debe adoptar una posición de asiento casi ADVERTENCIA erguida, con la espalda apoyada en el res-...
  • Página 56 Póngase en contacto con un taller que el asiento del acompañante está ocupado de servicio oficial Mercedes-Benz. Encargue la por un niño en un dispositivo de retención reparación del asiento del acompañante única- para niños orientado hacia delante, el testigo...
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo ción con la desconexión automática del airbag conectado en función de la persona que del acompañante. ocupa el asiento del acompañante la persona esté correctamente sentada y Autocomprobación del sistema tenga el cinturón de seguridad bien abro- chado PELIGRO el asiento del acompañante se encuentre...
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes del vehículo Problemas con la desconexión automática del airbag del acompañante Tenga en cuenta sin falta las indicaciones relativas a la "Autocomprobación del sistema" página 54). Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control La clasificación de la persona en el asiento del acompañante es inco- PASSENGER AIR BAG rrecta.
  • Página 59 En el caso de que se haya activado pirotécni- camente el tensor de cinturón, solicite su sus- titución inmediata en un taller especializado. Mercedes-Benz recomienda que encargue el remolcado del vehículo hasta un taller especia- lizado después de un accidente. Tenga esto en cuenta en especial después de la activación del...
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo Un tensor de cinturón solo puede activarse: minantes para la activación de los airbags. Tam- poco aportan indicio alguno al respecto. si el encendido está conectado El vehículo puede sufrir una deformación consi- si los componentes del sistema de retención derable sin que se active un airbag.
  • Página 61 En caso de haber sufrido una colisión en la parte vuelco del vehículo posterior del vehículo, Mercedes-Benz le reco- mienda que encargue la revisión de los reposa- cabezas NECK-PRO en un taller especializado. Reposacabezas NECK-PRO Reposición de los reposacabezas NECK-...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones de seguridad importantes ® PRE-SAFE (sistema de protección preventiva para los ocupantes del ® La intervención del sistema PRE-SAFE PLUS no vehículo) puede evitar la colisión inminente. ® Una intervención de PRE-SAFE PLUS no va ®...
  • Página 63 Asegúrelos siempre con un dispositivo de Las piezas del dispositivo de retención para retención para niños adecuado para vehícu- los Mercedes-Benz. El dispositivo de reten- niños podrían calentarse excesivamente si se ción para niños debe ser adecuado a la edad, ven expuestas a la irradiación solar directa.
  • Página 64 "Posibilidades de fijación de la niños ( página 64). carga/compartimentos portaobjetos" Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le página 290). recomienda utilizar únicamente un dispositivo ADVERTENCIA de retención para niños recomendado por Mercedes-Benz ( página 67).
  • Página 65 Niños en el vehículo limpieza Mercedes-Benz. Puede informarse El ISOFIX es un sistema de fijación normalizado en cualquier taller especializado. para el montaje de dispositivos especiales de retención para niños. Los estribos de fijación ISOFIX : para un dispositivo de retención para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX...
  • Página 66 Niños en el vehículo Vehículos sin desconexión automática del airbag del acompañante Tenga en cuenta la indicación de advertencia situada en el parasol del lado del acompañante, vea la ilustración. Si su vehículo no dispone de un sistema de des- ADVERTENCIA conexión automática del airbag del acompa- ñante, estará...
  • Página 67 Niños en el vehículo Dispositivo de retención para niños orientado hacia delante Si asegura a un niño con un dispositivo de reten- ción para niños orientado hacia delante en el asiento del acompañante, coloque siempre el asiento del acompañante en la posición más retrasada posible.
  • Página 68 Niños en el vehículo Toda la superficie de la base del dispositivo de retención para niños debe apoyarse comple- tamente en la superficie del asiento del acom- pañante. El respaldo de un dispositivo de retención para niños orientado en la dirección de la marcha debe quedar apoyado de la forma más estable posible en el respaldo del asiento del acompañante.
  • Página 69 Niños en el vehículo Adecuación del asiento del acompañante para la fijación de dispositivos de reten- ción para niños con cinturón Leyenda de la tabla: Plaza de asiento no adecuada para niños de esta categoría de pesos. Adecuada para dispositivos de retención para niños de la categoría "Universal" autorizados para esta categoría de pesos.
  • Página 70 62) y sobre el "Posicionamiento adecuado del dispositivo de retención para niños" ( página 64). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dis- positivo de retención para niños adecuado. Dispositivos de retención para niños recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo...
  • Página 71 Animales domésticos en el vehículo Categorías de Fabricante Modelo Número de Número de pesos homologación pedido(A 000 ...) (E1 ...) Grupo I: Britax DUO plus 04 301133 970 16 00 Römer de 9 kg a 18 kg 04 301133 970 21 00 aproximadamente de 970 37 00 9 meses a 4 años...
  • Página 72 Sistemas de seguridad de marcha los neumáticos, etc. del capítulo "Llantas y neu- Sistemas de seguridad de marcha máticos" ( página 336). Sinopsis de los sistemas de seguridad Si la calzada se encuentra en condiciones inver- de marcha nales, utilice neumáticos de invierno (neumáticos M+S), con cadenas para nieve en En este apartado figura información sobre los caso necesario.
  • Página 73 Sistemas de seguridad de marcha recer en el cuadro de instrumentos Servofreno de emergencia con fun- página 240). ción de cruce Frenos Información de carácter general Si se activa el ABS: continúe pisando firme- El servofreno de emergencia con función de cruce puede ayudar a minimizar el peligro de mente el pedal del freno hasta que pase la accidente con un vehículo o un peatón, así...
  • Página 74 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes La detección puede resultar limitada si nieva o llueve intensamente. ADVERTENCIA La detección llevada a cabo por el sistema de sensores de radar puede resultar asimismo limi- El servofreno de emergencia con función de tada: cruce no reconoce siempre de forma clara si los sensores están sucios o cubiertos...
  • Página 75 Sistemas de seguridad de marcha Función si pisa el acelerador si activa el sobregás Para evitar una colisión, el servofreno de emer- gencia con función de cruce calcula la presión de frenado necesaria: Servofreno de emergencia activo si el vehículo se aproxima a un obstáculo y si el servofreno de emergencia con función de Información de carácter general cruce detecta peligro de colisión...
  • Página 76 Sistemas de seguridad de marcha del sensor de radar en un taller especializado. Observe la situación del tráfico con especial Esta revisión debe asimismo realizarse en caso atención y esté siempre preparado para fre- de colisiones a velocidad reducida que no han nar.
  • Página 77 Sistemas de seguridad de marcha estacionamiento, hasta una velocidad de mar- aproximadamente 250 km/h ante objetos que cha de aproximadamente 70 km/h. hayan sido detectados en movimiento como mínimo una vez durante el periodo de observa- ción. Función de frenado autónomo El servofreno de emergencia adaptativo reac- Si el conductor no reacciona a la advertencia de ciona ante objetos estacionarios hasta una velo-...
  • Página 78 Sistemas de seguridad de marcha ® (sistema electrónico de estabi- ante el tráfico transversal lidad) en curvas Por ello, el servofreno de emergencia adap- Indicaciones de carácter general tativo no podrá intervenir en todas las situa- Tenga en cuenta la información contenida ciones críticas.
  • Página 79 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA ® Si el sistema ESP está averiado, el sistema ® no estabiliza el vehículo. Además, se desconectan otros sistemas de seguridad de marcha. Existe un mayor peligro de derrape o accidente.
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha ® Influencia de los programas de marcha en el ESP ® Los programas de marcha permiten una adaptación del ESP a las diferentes condiciones meteo- rológicas, las condiciones de la calzada y la forma de conducir que desee. Puede ajustar los pro- gramas de marcha con la tecla DYNAMIC SELECT ( página 154) o con el controlador DYNAMIC SELECT en caso de vehículos AMG (...
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha Al patinar las ruedas, el efecto de fresado el servofreno de emergencia activo con fun- aumenta la tracción. ción de cruce no está disponible y no se conectará aunque frene con la asistencia del ® Conecte de nuevo el sistema ESP ®...
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha al circular sobre arena o grava ® advertencia ESP OFF å del cuadro de instrumentos. al circular por carreteras cerradas al tráfico En el visualizador multifuncional se muestra en las que se desee disponer del carácter el aviso ÷...
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha El sistema ADAPTIVE BRAKE aumenta la segu- ® el sistema PRE-SAFE ya no está disponible, y ridad y el confort de frenado. Además de la fun- no se conectará aunque frene con la asisten- ción de frenado, el sistema ADAPTIVE BRAKE ®...
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes nar, especialmente si el servofreno de emer- gencia activo con función de cruce está emi- ADVERTENCIA tiendo una advertencia. En caso de que el servofreno de emergencia activo con función de cruce detecte un peligro Usted mismo debe frenar para mantener la dis- tancia correcta con respecto al vehículo prece- de colisión, frena primero su vehículo con un...
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha en la oscuridad Frene de inmediato para reducir la gravedad de una situación crítica. en los siguientes casos: O bien: si hay peatones que se muevan con rapi- dez, por ejemplo, que corran por el trayecto Esquive el obstáculo, siempre y cuando ello de marcha no implique peligro.
  • Página 86 Protección antirrobo Ayuda direccional STEER CONTROL EDW (sistema de alarma antirrobo) Información de carácter general La ayuda direccional STEER CONTROL le ayuda a mantener la estabilidad direccional mediante una fuerza perceptible en el volante de la direc- ción. Esta recomendación de modificación de la dirección se activa especialmente: si al frenar el vehículo las dos ruedas del lado derecho o izquierdo se encuentran sobre una...
  • Página 87 Protección antirrobo La alarma no se desactiva aunque cierre inme- Saque la llave de la cerradura de encendido. diatamente la causa de la alarma, como, por Pulse la tecla :. ejemplo, una puerta abierta. El testigo de control ; parpadea breve- mente.
  • Página 88 Protección antirrobo las puertas estén cerradas Solo para el Reino Unido: su vehículo está equipado con un seguro adicional para las puer- la tapa del maletero esté cerrada tas. Si ha bloqueado el vehículo con la llave o Solo entonces se conecta la alarma antirrobo con el sistema KEYLESS-GO, no podrá...
  • Página 89 Llave Llave Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Indicaciones de seguridad importan- sueltan el freno de estacionamiento desacoplan la posición de aparcamiento P Solo para Reino Unido: del cambio automático ADVERTENCIA Ponga en marcha el motor. Si el seguro adicional para las puertas está...
  • Página 90 Llave Funciones de la llave KEYLESS-GO Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta que cualquier ocupante del vehículo puede arrancar el motor si hay una llave con KEYLESS-GO en el vehículo ( página 149). Bloqueo y desbloqueo centralizado Con el sistema KEYLESS-GO puede bloquear o desbloquear su vehículo y ponerlo en marcha.
  • Página 91 Llave Información adicional sobre el cierre de con- Ahora, la llave funciona como se indica a conti- fort ( página 102). nuación: Desbloqueo de la puerta del conductor: Desactivación y activación pulse una vez la tecla %. Desbloqueo centralizado: pulse dos veces Si no va a utilizar una llave durante un tiempo, la tecla %.
  • Página 92 Presione la llave de emergencia ; en la Mercedes-Benz le recomienda que cambie las dirección indicada por la flecha en la abertura pilas en un taller especializado. de la llave hasta que se abra la cubierta del...
  • Página 93 Llave compartimento de las pilas :. Al hacerlo, no oprima la cubierta del compartimento de las pilas :. Retire la cubierta del compartimento de las pilas :. Golpee la llave contra la palma de la mano hasta que la pila = salga de la llave. Inserte la pila nueva con el polo positivo hacia arriba.
  • Página 94 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 89) y con la llave.
  • Página 95 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la cale- llave. facción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 96 Puertas Desbloqueo y apertura de las puertas Por ello, no deje nunca a ninguna persona sin desde el habitáculo vigilancia en el vehículo, especialmente si se trata de niños, ancianos o personas depen- Las ventanillas laterales no se abren ni se dientes.
  • Página 97 Puertas Bloqueo y desbloqueo centralizado Bloqueo automático del vehículo desde el habitáculo Puede bloquear o desbloquear el vehículo desde el habitáculo mediante el bloqueo centralizado. Así puede, por ejemplo, desbloquear la puerta del acompañante desde el habitáculo o blo- quear el vehículo antes del arranque. Desconexión: pulse durante aproximada- mente cinco segundos la tecla : hasta que suene un tono señalizador.
  • Página 98 Maletero Bloqueo/desbloqueo de la puerta del Coloque los objetos siempre de manera que conductor con la llave de emergencia no puedan salir despedidos. Antes de emprender la marcha, asegure los objetos, el Para bloquear el vehículo por completo con equipaje o la carga para que no se deslicen o la llave de emergencia, presione en primer vuelquen.
  • Página 99 Maletero taculiza o limita el proceso de cierre de la tapa Pulse la tecla % de la llave. del maletero. La tapa del maletero vuelve a Tire del asidero :. abrirse automáticamente. La función de inver- Levante la tapa del maletero. sión automática es solo un medio técnico auxi- Si la separación del maletero estaba cerrada liar y no sustituye la precaución que debe tener...
  • Página 100 Maletero Pulse la tecla de cierre : de la tapa del male- Use una de las siguientes opciones para dete- tero. ner el proceso de cierre: Vehículos con cierre a distancia de la tapa Pulse la tecla F integrada en la llave. del maletero y KEYLESS-GO: si la puerta del Pulse o tire de la tecla de accionamiento a conductor está...
  • Página 101 Maletero utilizar las manos. Esta función resulta de gran motivo, la tapa del maletero se puede abrir o utilidad si tiene las manos ocupadas. Para ello, cerrar de forma involuntaria, por ejemplo: solo tiene que mover un pie en la zona situada si se sienta en el borde del maletero debajo del paragolpes.
  • Página 102 Maletero Si ha detenido el proceso de cierre de la tapa del En el apartado "Datos del vehículo" figuran las maletero: dimensiones de apertura de la tapa del maletero página 363). mueva de nuevo el pie en la zona situada debajo del paragolpes y se abrirá...
  • Página 103 Ventanillas laterales Gire la llave de emergencia desde la posición 1 hacia la izquierda hasta el tope a la posi- ción 2. Tire al mismo tiempo del asidero de la tapa del maletero. El maletero se desbloquea. Gire la llave de emergencia a la posición 1 y extráigala.
  • Página 104 Ventanillas laterales Las teclas de la puerta del conductor tienen Función de inversión del movimiento prioridad. de las ventanillas laterales Las ventanillas laterales delanteras disponen de una función automática de inversión de movi- miento. Si un objeto sólido obstaculiza o limita el proceso de cierre de una ventanilla lateral delantera, esta vuelve a abrirse automática- mente.
  • Página 105 Ventanillas laterales Apertura de todas las ventanillas latera- Cierre: cierre la ventanilla lateral delantera les: pulse la tecla : hasta percibir un punto del lado correspondiente ( página 101). de resistencia. Vuelva a tirar de la tecla correspondiente y Apertura completa de todas las ventani- manténgala en esa posición.
  • Página 106 Ventanillas laterales Presione la superficie cóncava del sensor : de la manilla de la puerta hasta que las ven- tanillas laterales hayan quedado completa- mente cerradas. Asegúrese de tocar solo la superficie cón- cava del sensor :. Interrupción del cierre de confort: suelte la superficie cóncava del sensor : de la manilla de la puerta.
  • Página 107 Techo Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 108 Techo Por motivos de seguridad, el techo solo se No olvide que el tiempo puede cambiar puede abrir o cerrar con el vehículo parado. repentinamente. Asegúrese de dejar el techo cerrado cuando se aleje del vehículo. Los sis- Si maneja el techo durante el arranque: temas electrónicos del vehículo pueden resul- Observe a los vehículos que circulan por tar dañados si se filtra agua en el interior del...
  • Página 109 Techo Se cierran las ventanillas laterales delanteras. Interrupción de la apertura: suelte la tecla Se abren las ventanillas laterales traseras. Cierre: mantenga pulsado el interruptor del Apertura de las ventanillas laterales techo : hasta que el techo quede comple- delanteras: pulse de nuevo la tecla % de tamente cerrado.
  • Página 110 Techo Montaje y desmontaje Separación del maletero Indicaciones de carácter general Para no dañar el techo o la carga durante el plegado del techo: cargue el maletero sólo por debajo de la separación del maletero no deposite objetos sobre o delante de la separación del maletero no coloque objetos sobre la cubierta detrás del arco protector...
  • Página 111 Techo Gire hacia abajo la palanca de cierre A a Enchufe de nuevo el conector ; de la cone- ambos lados en la dirección indicada por la xión por enchufe eléctrica. flecha. Se desbloquea la separación del maletero :. Desplace la cubierta de la separación del Paravientos maletero : hacia delante.
  • Página 112 Techo Para realizar tareas en el paravientos es prefe- Compruebe que el paravientos = esté com- rible que seleccione el lado opuesto al del trá- pletamente introducido en los cuatro aloja- fico, después de haber detenido el vehículo mientos. teniendo en cuenta la situación del tráfico. Presione la parte inferior de las cubiertas B situadas en el paravientos =.
  • Página 113 Techo Desplegado y plegado MAGIC SKY CONTROL Abra el techo ( página 104). Indicaciones de carácter general Abra la cubierta situada en la parte inferior de la consola central. El MAGIC SKY CONTROL es un techo panorá- La tecla para el paravientos eléctrico está mico cuya transparencia puede modificarse situada debajo de la cubierta.
  • Página 114 Techo Manejo del MAGIC SKY CONTROL Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido. El MAGIC SKY CONTROL se activa en el estado que tenía en el momento de la última parada del motor. Modificación de la transparencia: pulse la tecla :.
  • Página 115 Techo Problemas con el techo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No puede abrir ni cerrar La separación del maletero no está cerrada. el techo. Cierre la separación del maletero ( página 107). No ha enganchado la red en la separación del maletero. Enganche la red ( página 107).
  • Página 116 Posición correcta del asiento del conductor ha ajustado la inclinación de la banqueta de Posición correcta del asiento del con- forma que los muslos queden ligeramente ductor apoyados puede pisar a fondo los pedales ADVERTENCIA Compruebe que el reposacabezas esté ajus- Podría perder el control del vehículo si tado correctamente.
  • Página 117 Asientos Asientos Circule siempre con los reposacabezas mon- tados. Antes de emprender la marcha, ase- Indicaciones de seguridad importan- gúrese de que los ocupantes del vehículo ten- gan la cabeza apoyada en el centro del repo- sacabezas a la altura de los ojos. ADVERTENCIA Si los niños manejan los asientos pueden que- ADVERTENCIA...
  • Página 118 Asientos Los reposacabezas no pueden desmon- cionalmente las indicaciones sobre el ajuste tarse. correcto de los asientos. Póngase en contacto con un taller especiali- zado si desea obtener más información al res- No desplace el asiento del acompañante por pecto. completo hacia delante si se encuentran objetos en la red portaobjetos del espacio para los pies del acompañante.
  • Página 119 Asientos zas : hacia arriba o hacia abajo en la direc- ción indicada por la flecha. Desplazamiento de los asientos hacia delante y hacia atrás ADVERTENCIA Al efectuar el ajuste de un asiento, usted u otros ocupantes del vehículo podrían quedar aprisionados, por ejemplo, por el riel de guía del asiento.
  • Página 120 Asientos Ajuste del asiento de contorno varia- Si lo desea, puede ajustar el asiento de contorno variable con el sistema COMAND Online . Ajuste del asiento de contorno varia- ble activo Si lo desea, puede ajustar el asiento de contorno variable activo con el sistema COMAND Online .
  • Página 121 Asientos Conexión/desconexión de la ventila- AIRSCARF ción del asiento Conexión/desconexión Conexión/desconexión ADVERTENCIA Si el AIRSCARF está conectado, puede salir aire muy caliente por los difusores de venti- lación del reposacabezas, hasta el punto de causarle quemaduras en las partes del cuerpo que se encuentren muy cerca de un difusor de ventilación.
  • Página 122 Volante El sistema AIRSCARF puede desconectarse Temas complementarios: si la tensión de la batería del vehículo es Ayuda para el acceso y la salida del demasiado baja. vehículo ( página 119) Memorización de los ajustes página 124) Volante Indicaciones de seguridad importan- Ayuda para el acceso y la salida del vehículo ADVERTENCIA...
  • Página 123 Retrovisores Posición de marcha del volante Durante el proceso de ajuste mediante la ayuda para el acceso y la salida del vehículo, El volante de la dirección se desplaza a la última asegúrese de que nadie tenga ninguna parte posición ajustada: del cuerpo en la zona de movimiento del si la puerta del conductor está...
  • Página 124 Retrovisores Posicionamiento antideslumbrante: des- Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido. place la palanca de posicionamiento antides- lumbrante : hacia delante o hacia atrás. Pulse la tecla : para seleccionar el retrovisor exterior izquierdo o la tecla ;...
  • Página 125 Retrovisores Retrovisor exterior desencastrado Asegúrese de que los retrovisores exterio- res estén siempre completamente desplega- Si se ha desencastrado con violencia un retro- dos durante la marcha. De lo contrario, visor exterior hacia delante o hacia atrás, pro- podrían vibrar. ceda como se indica a continuación: Vehículos sin retrovisores exteriores ple- Ajuste de los retrovisores exteriores...
  • Página 126 Retrovisores Acople la marcha atrás. Cámbiese enseguida la ropa que se haya El retrovisor exterior del lado del acompa- ensuciado con el líquido electrolítico. ñante se desplaza a la posición de aparca- Si aparecen reacciones alérgicas, acuda miento preajustada. inmediatamente a un médico. Ajuste el retrovisor exterior con la tecla de ajuste = de forma que pueda ver la rueda El espejo retrovisor interior y el retrovisor exte-...
  • Página 127 Función Memory Solicitud de la posición de aparca- Durante el proceso de ajuste mediante la fun- miento ción Memory, asegúrese de que nadie tenga ninguna parte del cuerpo en la zona de movi- miento del asiento o del volante. Si alguien queda aprisionado, suelte inmediatamente la tecla de posición de la función Memory.
  • Página 128 Función Memory Ajuste el asiento eléctricamente página 115). Ajuste el volante de la dirección página 119) y los retrovisores exteriores página 122) en el lado del conductor. Pulse la tecla Memory M y antes de que trans- curran tres segundos pulse una de las teclas de posición de memoria 1, 2 o 3.
  • Página 129 Conmutador de luces Alumbrado exterior Indicaciones de carácter general Manejo Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden existir diferencias en el manejo a causa de pres- cripciones legales o de preferencias individua- les.
  • Página 130 Alumbrado exterior La luz de marcha automática es solo un medio Conexión de la luz de cruce: gire la llave a la auxiliar. El uso correcto del alumbrado del posición 2 de la cerradura de encendido o vehículo es responsabilidad del conductor. ponga el motor en marcha.
  • Página 131 Alumbrado exterior de encendido o la llave está en la posición 0 Luces intermitentes de advertencia de la cerradura de encendido. Gire el conmutador de luces hasta la posición W (lado izquierdo del vehículo) o X (lado derecho del vehículo). Palanca combinada Conexión de las luces intermitentes de advertencia: pulse la tecla :.
  • Página 132 Alumbrado exterior Puede conectar o desconectar la función "Inte- tuar movimientos bruscos con el volante de la lligent Light System" mediante el ordenador de dirección. a bordo ( página 232). Si circula a una velocidad superior a 130 km/h. Luz activa para curvas No activa: si después de la activación circula a una velocidad inferior a 80 km/h.
  • Página 133 Alumbrado exterior Conexión y desconexión del asistente aumenta la velocidad del asistente de la luz de carretera Plus para activar y desactivar el sector adaptativo de la luz de carretera Plus de la luz de cruce. Conexión: gire el conmutador de luces a la posición Ã.
  • Página 134 Limpiaparabrisas La iluminación del habitáculo se conecta auto- Iluminación del habitáculo máticamente: Sinopsis de la iluminación del habi- si desbloquea el vehículo, o bien táculo si abre una puerta, o bien si saca la llave de la cerradura de encendido La iluminación del habitáculo se activa durante un espacio de tiempo determinado al retirar la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 135 éste podría resultar dañado por la fuerza de la colisión. Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- cializado. Separe los brazos del limpiaparabrisas del parabrisas sólo después de haberlos colo-...
  • Página 136 Limpiaparabrisas Desmontaje de la escobilla limpiaparabri- Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente. Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre el parabrisas. Colocación de la escobilla limpiaparabri- sas en posición de desmontaje: sujete el brazo del limpiaparabrisas con una mano. Con la otra mano, gire la escobilla limpiapa- rabrisas en la dirección indicada por la flecha = hasta superar el punto de resistencia.
  • Página 137 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del lim- bloquea. piaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconectado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encen- dido.
  • Página 138 Sinopsis de los sistemas de climatización Sinopsis de los sistemas de climatiza- ción Indicaciones de carácter general Respete los ajustes recomendados en las pági- nas siguientes. De lo contrario, podrían empa- ñarse los cristales. Para evitar que se empañen los cristales, deberá: desconectar la climatización solo durante un breve espacio de tiempo...
  • Página 139 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 139) Regulación automática de la climatización ( página 139) Descongelación del parabrisas ( página 140) Conexión o desconexión del calor residual ( página 143) Conexión o desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 137)
  • Página 140 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión testigo de control integrado en la tecla á se apaga. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de Utilice la función "Calor residual" para cale- encendido ( página 147). faccionar o ventilar el habitáculo del vehículo Conexión: pulse la tecla Ã.
  • Página 141 Manejo de los sistemas de climatización con deshumectación del aire se desconecta con retardo. El testigo de control integrado en la tecla ¿ se apaga. La refrigeración con deshu- mectación del aire se desconecta con retardo.
  • Página 142 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control inte- La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado grado en la debido a una avería.
  • Página 143 Manejo de los sistemas de climatización Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de Ajuste del caudal de aire encendido ( página 147). Conexión o desconexión Gire los reguladores : o ; hacia la izquierda o hacia la derecha. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de Modifique el ajuste de la temperatura solo de encendido (...
  • Página 144 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión Desconexión: pulse la tecla ¬. El testigo de control integrado en la tecla Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de ¬ se apaga. Vuelven a activarse los ajus- encendido ( página 147).
  • Página 145 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay luneta trasera se ha des- demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 146 Ajuste de los difusores de ventilación Conexión o desconexión de la puerta para detener el movimiento de la ventanilla lateral. Para volver a cerrar la ven- Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de tanilla lateral, tire de la tecla W. encendido o sáquela de la misma página 147).
  • Página 147 Ajuste de los difusores de ventilación Ajuste de los difusores laterales causarle quemaduras en las partes del cuerpo que se encuentren muy cerca de un difusor de ventilación. Existe peligro de sufrir lesiones. Reduzca la potencia de calefaccionado a tiempo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para garantizar la entrada de aire del exterior al habitáculo del vehículo a través de los difusores...
  • Página 148 Ajuste de los difusores de ventilación ejemplo, para refrigerar su contenido. El caudal de aire aportado depende del caudal y de la dis- tribución de aire ajustados. Apertura o cierre: gire el regulador : o hacia la izquierda o hacia la derecha. Ajuste de la potencia del ventilador de los difusores del AIRSCARF ADVERTENCIA...
  • Página 149 Conducción Tenga en cuenta estas indicaciones también si Indicaciones para el rodaje se ha sustituido el motor o parte de la cadena cinemática del vehículo. Indicaciones de seguridad importan- El sistema de sensores de algunos sistemas de Diferencial autoblocante del eje tra- marcha y de seguridad de marcha se ajusta sero (vehículos Mercedes-AMG) automáticamente después de haber circulado...
  • Página 150 Conducción Posiciones de la llave Para poder manejar los pedales de forma segura, utilice siempre calzado apropiado Llave cuando conduzca. ADVERTENCIA Si desconecta el encendido durante la mar- cha, algunas funciones relevantes desde el punto de vista de la seguridad quedan limita- das o dejan de estar disponibles.
  • Página 151 Conducción una llave autorizada en el vehículo. Esto se rea- un testigo de control no se apague después de liza, por ejemplo, al arrancar el motor. arrancar el motor o si se ilumina durante la mar- cha ( página 271). Para arrancar el vehículo sin necesidad de emplear la llave de forma activa: Si no ha pulsado todavía la tecla de arranque y...
  • Página 152 Conducción Al realizar un arranque en frío el catalizador se Arranque precalienta durante unos 30 segundos. Durante este periodo de tiempo el ruido del motor puede Indicaciones de seguridad importantes variar. ADVERTENCIA Cambio automático Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, estos pueden: Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha posición.
  • Página 153 Conducción La ayuda al arranque en pendientes no está vehículo puede acelerar de forma brusca. activa: Existe peligro de accidente. si arranca en un tramo plano o en declive Pise siempre firmemente el pedal de freno y si el cambio está en la posición N no acelere al mismo tiempo al acoplar la posi- si el freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 154 Conducción arranque ECO para automáticamente el motor Puede activar la función HOLD al pararse auto- al detener el vehículo. máticamente el motor. En ese caso, durante la fase de parada automática, no debe pisar más el Si la función de parada y arranque ECO se ha pedal de freno.
  • Página 155 Conducción Desconexión o conexión de la función Desconexión: en el programa de marcha C, pulse la tecla ECO :. de parada y arranque ECO O bien: Todos los vehículos (excepto los vehícu- Cambie al programa de marcha S, S+ o M los Mercedes-AMG) página 155).
  • Página 156 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el piloto automático de distancia DISTRONIC están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 192) o el piloto automático de distancia DISTRONIC ( página 186).
  • Página 157 Tecla DYNAMIC SELECT (todos los veh. excepto veh. AMG) Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La indicación de la tem- El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El líquido refrige- peratura del líquido refri- rante está demasiado caliente y, por lo tanto, el motor no se refrigera gerante es superior a lo suficiente.
  • Página 158 Controlador DYNAMIC SELECT (vehículos Mercedes-AMG) la indicación del visualizador del sistema mul- En función del programa de marcha seleccio- timedia. nado cambian las siguientes características del vehículo: Programas de marcha disponibles: el accionamiento (gestión del motor) C Confort Comportamiento de mar- la gestión del cambio cha confortable y de con- ®...
  • Página 159 Cambio automático La indicación del programa de marcha se Pise siempre firmemente el pedal de freno y muestra en el controlador DYNAMIC no acelere al mismo tiempo al acoplar la posi- SELECT : en color rojo. ción del cambio D o R. Más información sobre los programas de mar- cha ( página 160).
  • Página 160 Cambio automático Indicador de la posición del cambio e La palanca selectora retrocede siempre hasta la posición inicial. La posición actual del cambio P, indicación de programa de marcha R, N o D aparece en el indicador de la posición del cambio situado en el visualizador multifun- Todos los vehículos (excepto los vehícu- cional.
  • Página 161 Cambio automático Acoplamiento de la posición de aparca- Con la función HOLD o el piloto automático de distancia DISTRONIC conectados, el cambio miento P automático acopla automáticamente la posi- ción del cambio P en determinadas circunstan- Todos los vehículos (excepto los vehícu- cias.
  • Página 162 Cambio automático Accione el pedal del freno con el vehículo Posiciones del cambio parado. Presione la palanca selectora hacia delante o Posición de aparcamiento hacia atrás hasta alcanzar el primer punto de Asegura el vehículo parado para evi- resistencia. tar su desplazamiento. Si para el motor en la posición del cambio R o D, Acople la posición P del cambio solo el cambio automático acoplará...
  • Página 163 Cambio automático Sobregás Punto muerto – Ralentí No acople la posición N del cambio Utilice la posición de sobregás si desea una ace- durante la marcha. De lo contrario, leración máxima. podría causar desperfectos en el Pise el pedal acelerador sobrepasando el cambio automático.
  • Página 164 Cambio automático de acoplamiento del cambio automático la dirección puede ocasionar un consumo de combustible ® los umbrales de regulación del sistema ESP más elevado. En las Instrucciones de servicio digitales encon- El tren de rodaje presenta una adaptación trará más información para configurar el pro- rígida de la amortiguación.
  • Página 165 Cambio automático Consumo de combustible óptimo gracias a El modo de navegación a vela no está dispo- los momentos de acoplamiento del cambio nible. automático anticipados. La función de parada y arranque ECO no está El cambio automático acopla antes una mar- disponible.
  • Página 166 Cambio automático puede ocasionar un consumo de combustible I con la leva de cambio del volante, seleccione más elevado. el ajuste M (Manual) para el cambio. El tren de rodaje presenta una adaptación especialmente rígida de la amortiguación. Acoplamiento de marchas manual El modo de navegación a vela no está...
  • Página 167 Cambio automático Desactivación: tire de la leva de cambio del Desactivación: pulse la tecla :. volante ; y manténgala en dicha posición. O bien: O bien: Si en el programa de marcha I está seleccio- Cambie la posición del cambio con la palanca nado el ajuste D (Automático) para el cambio: selectora.
  • Página 168 Cambio automático tación de caudal, se interrumpe el suministro Si en el visualizador multifuncional del cuadro de gasolina para evitar el sobregiro del motor. de instrumentos se muestra la recomenda- Asegúrese de que el número de revoluciones ción de cambio de marcha correspon- del motor no alcance el sector rojo del cuen- diente :, acople la marcha recomen- tarrevoluciones.
  • Página 169 Cambio automático Antes de que el número de revoluciones del motor alcance el sector rojo, se muestra en el visualizador multifuncional una indicación de cambio ascendente. Cuando en el visualizador multifuncional apa- rece el aviso UP, tire de la leva de cambio derecha del volante.
  • Página 170 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller especiali- zado. La capacidad de acelera- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
  • Página 171 Repostado 8. La flecha situada junto al surtidor de com- de combustible. Existe peligro de incendio y bustible indica el lado del vehículo. de explosión. Haga contacto con la carrocería del vehículo Apertura de la tapa del depósito de com- inmediatamente antes de abrir el tapón del bustible depósito de combustible o de asir la pistola...
  • Página 172 Repostado Cierre de la tapa del depósito de com- bustible Coloque el tapón del depósito de combustible en el depósito y gírelo hacia la derecha hasta que quede enclavado de forma audible. Cierre la tapa del depósito de combustible. Cierre la tapa del depósito de combustible antes de bloquear el vehículo.
  • Página 173 Estacionamiento del vehículo Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible. bustible.
  • Página 174 Estacionamiento del vehículo Para cerciorarse de que el vehículo ha quedado Freno de estacionamiento eléctrico asegurado y evitar su desplazamiento involun- tario: Indicaciones de carácter general el freno de estacionamiento eléctrico debe ADVERTENCIA estar aplicado Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- el cambio debe encontrarse en la posición P den poner el vehículo en movimiento, por debe extraer la llave de la cerradura de encen-...
  • Página 175 Estacionamiento del vehículo Accionamiento o soltado manual Al mismo tiempo debe cumplirse por lo menos una de las siguientes condiciones: El motor está parado. El conductor no tiene abrochado el cinturón y la puerta del conductor se abre. Se produce un fallo del sistema. El suministro de tensión no es suficiente.
  • Página 176 Indicaciones para la marcha Conducción sensata: ahorro de com- mayor fuerza cuanto más tiempo mantenga presionado el asidero del freno de estaciona- bustible miento eléctrico. Para ahorrar combustible, tenga en cuenta las Durante el proceso de frenado: siguientes indicaciones: suena una señal acústica de advertencia Los neumáticos deben presentar siempre la en el visualizador se muestra el aviso Soltar...
  • Página 177 Indicaciones para la marcha 8 del cuadro de instrumentos existentes y seleccionadas, el conductor ha página 275). optimizado su forma de conducir en cuanto al consumo. El recuadro que rodea la indicación La indicación ECO consta de tres secciones con ECO se ilumina.
  • Página 178 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad rápidamente mediante el viento originado por la similar. Si utiliza forros de freno que no hayan marcha.
  • Página 179 Indicaciones para la marcha Sistema de frenos de alto rendimiento y Por esta razón, si conduce con fuertes precipi- taciones o en condiciones que favorezcan el sistema de frenos de cerámica (vehícu- aquaplaning, siga las siguientes recomendacio- los Mercedes-AMG) nes: Los sistemas de frenos AMG han sido concebi- Reduzca la velocidad.
  • Página 180 Sistemas de conducción Sistemas de conducción Si debe dejar en marcha el motor o la cale- facción independiente, mantenga el tubo de TEMPOMAT escape y la zona alrededor del vehículo lim- pios de nieve. Abra una ventana del lado del Indicaciones de carácter general vehículo opuesto a la dirección del viento para El TEMPOMAT mantiene constante la velocidad...
  • Página 181 Sistemas de conducción Palanca del TEMPOMAT Selección del TEMPOMAT Compruebe si el testigo de control LIM ; está apagado. Si es así, el TEMPOMAT ya está seleccionado. De lo contrario, presione la palanca del TEM- POMAT en la dirección indicada por la flecha A continuación, se apaga el testigo de control LIM ;...
  • Página 182 Sistemas de conducción Desconexión del TEMPOMAT Desplace brevemente hacia usted la palanca del TEMPOMAT =. Retire el pie del pedal acelerador. El TEMPOMAT está conectado y, al activarlo por primera vez, adopta la velocidad actual o la última memorizada. Ajuste de la velocidad Presione la palanca del TEMPOMAT hacia arriba : para incrementar la velocidad o hacia abajo ? para reducirla.
  • Página 183 Sistemas de conducción pecto a los vehículos que circulan por delante estas situaciones. Existe peligro de acci- del suyo. El sistema detecta los vehículos con dente. ayuda del sistema de sensores de radar. El Observe la situación del tráfico con especial piloto automático de distancia DISTRONIC frena atención y esté...
  • Página 184 Sistemas de conducción por una forma de conducir no adecuada ni anu- En caso de cambiar de conductor, indique la lar los límites impuestos por la Física. El piloto velocidad ajustada. automático de distancia DISTRONIC no puede tener en cuenta las condiciones meteorológicas Palanca del TEMPOMAT ni el estado de la calzada, así...
  • Página 185 Sistemas de conducción De lo contrario, presione la palanca del TEM- Conexión POMAT en la dirección indicada por la flecha Desplace brevemente hacia usted la palanca del TEMPOMAT ?, presiónela brevemente A continuación, se apaga el testigo de control hacia arriba : o hacia abajo A. LIM = integrado en la palanca del TEMPO- El piloto automático de distancia DISTRONIC MAT.
  • Página 186 Sistemas de conducción Puesta en marcha y conducción rizada se lleva a cabo de forma notablemente más dinámica. Si ha seleccionado el programa Si desea arrancar con el piloto automá- de marcha C, el vehículo acelera con más sua- tico de distancia DISTRONIC: levante el pie vidad.
  • Página 187 Sistemas de conducción Ajuste de la velocidad momento durante cierto tiempo y no acelera el vehículo incluso si el vehículo precedente aban- Tenga en cuenta que puede durar unos instan- dona el sector de detección. Para ello, su sis- tes hasta que el vehículo acelere o decelere para tema de navegación debe disponer del corres- alcanzar la velocidad ajustada.
  • Página 188 Sistemas de conducción La velocidad indicada en el velocímetro puede diferir de la velocidad memorizada en el piloto automático de distancia DISTRONIC por motivos relacionados con el diseño. Indicación con el piloto automático de dis- tancia DISTRONIC desconectado Palanca del TEMPOMAT Ampliación de la distancia: gire el regulador = en la dirección ;.
  • Página 189 Sistemas de conducción Seleccione la función Gráfico Gráfico de de asisten‐ asisten‐ El piloto automático de distancia DISTRONIC se desconecta automáticamente: con el ordenador de a bordo página 230). si acciona el freno de estacionamiento eléc- trico o asegura el vehículo automáticamente Al conectar el piloto automático de distancia DISTRONIC, podrá...
  • Página 190 Sistemas de conducción Marcha desalineada al margen del carril debido a su reducida anchura. La distancia con respecto al vehículo precedente se reduce demasiado. Obstáculos y vehículos parados El piloto automático de distancia DISTRONIC podría no detectar un vehículo precedente desalineado con respecto al suyo.
  • Página 191 Sistemas de conducción Piloto automático de distancia DISTRO- de distancia DISTRONIC con piloto automático de dirección y Stop&Go Pilot es solo un medio NIC con piloto automático de dirección auxiliar. La responsabilidad sobre la distancia y Stop&Go Pilot de seguridad, la velocidad, el frenado a tiempo y de mantenerse en el carril recae siempre en el Indicaciones de carácter general conductor.
  • Página 192 Sistemas de conducción si las marcas de señalización de carril están Conexión del piloto automático de direc- desgastadas, oscuras o cubiertas, por ejem- ción y el Stop&Go Pilot plo, por suciedad o nieve Conecte la función del piloto automático de si la distancia con respecto al vehículo pre- distancia DISTRONIC con piloto automático cedente es demasiado corta y, a consecuen-...
  • Página 193 Sistemas de conducción Limitador de velocidad variable Limitador de velocidad Indicaciones de carácter general Palanca del TEMPOMAT El limitador de la velocidad frena automática- mente para que usted no sobrepase la velocidad programada. Al circular por declives largos y pronunciados, especialmente con el vehículo cargado, acople anticipadamente una marcha inferior.
  • Página 194 Sistemas de conducción Si es así, el limitador de la velocidad variable Ajuste de la velocidad ya está seleccionado. Ajuste en intervalos de 10 km/h: presione De lo contrario, presione la palanca del TEM- brevemente la palanca del TEMPOMAT sobre- POMAT en la dirección indicada por la flecha pasando el punto de resistencia hacia arriba : para incrementar la velocidad o...
  • Página 195 Sistemas de conducción Desconexión del limitador de velocidad la que circula se mantiene por debajo de la velo- cidad memorizada también en caso de sobre- gás. Función HOLD Indicaciones de carácter general La función HOLD le facilitará: la puesta en marcha, especialmente en mon- taña las maniobras con el vehículo en montaña los periodos de espera condicionados por el...
  • Página 196 Sistemas de conducción Desconexión de la función HOLD Para evitar que se produzcan daños en el vehículo, desconecte el piloto automático de La función HOLD se desconecta: distancia DISTRONIC y la función HOLD en situaciones como las siguientes o similares: si acelera con el cambio en la posición D o R al remolcar si el cambio se encuentra en la posición P...
  • Página 197 Sistemas de conducción En el visualizador multifuncional se muestra ADVERTENCIA el aviso RACE RACE START START Confirmar: Confirmar: leva leva UP UP Si utiliza el RACE START, determinadas rue- Interrumpir: leva DOWN Interrumpir: leva DOWN. das podrían patinar y el vehículo podría derra- Suelte ambas levas del volante.
  • Página 198 Sistemas de conducción Pulse repetidamente la tecla DYNAMIC Amortiguación regulable adaptativa SELECT :, hasta que el programa de marcha Sport esté seleccionado. Indicaciones de carácter general El tren de rodaje con amortiguación regulable Selección de la adaptación Sport Plus adaptativa brinda un confort de marcha mejo- rado y una regulación constante de la adapta- La adaptación más rígida del tren de rodaje ción de los amortiguadores.
  • Página 199 Sistemas de conducción Ajuste de amortiguación seleccionado carrocería del vehículo baja. El nivel del vehículo baja automáticamente aproximada- Cruce G-FORCE para la visualización de la mente 10mm. Al aparcar el vehículo, asegú- aceleración longitudinal y transversal (dispo- rese de que al bajar la carrocería no quede nible solo en el programa de marcha Sport o apoyada, por ejemplo, en el canto del bordillo Sport Plus)
  • Página 200 Sistemas de conducción Adaptación del tren de rodaje Pulse repetidamente la tecla DYNAMIC SELECT :, hasta que el programa de marcha Sport esté seleccionado. Indicaciones de carácter general El tren de rodaje electrohidráulico destaca por Selección de la adaptación Sport Plus su elevado dinamismo de conducción, su segu- La adaptación más rígida del tren de rodaje ridad de marcha y su mejorado confort de roda-...
  • Página 201 Sistemas de conducción Conexión del indicador del dinamismo Active Body Control ABC (vehículos de conducción Mercedes-AMG) Ajuste del nivel del vehículo Indicaciones de carácter general Puede ajustar el nivel del vehículo con el con- trolador DYNAMIC SELECT ( página 155) o con el ordenador de a bordo ( página 199).
  • Página 202 Sistemas de conducción acera. De lo contrario, podría causar desper- Asegúrese de que el motor esté en marcha o fectos en el vehículo. de que haya sido parado mediante la función de parada y arranque ECO. Ajuste del nivel superior Si se muestra el símbolo ;...
  • Página 203 Sistemas de conducción Selección de la adaptación deportiva Asegúrese de que el motor esté en marcha o de que haya sido parado mediante la función de parada y arranque ECO. Si el testigo de control ; ; está iluminado: pulse la tecla :. Se apaga el testigo de control ;.
  • Página 204 Sistemas de conducción mediante seis sensores situados en el paragol- pes delantero y otros seis en el trasero. El sis- tema PARKTRONIC muestra óptica y acústica- mente la distancia existente entre su vehículo y un obstáculo. El sistema PARKTRONIC solo es un medio auxi- liar.
  • Página 205 Sistemas de conducción Sensores traseros Posición del cam- Indicador de adver- tencia Centro aprox. 120 cm Parte delantera activa Esquinas aprox. 80 cm R, N o el vehículo se Partes delantera y tra- sera activas desplaza hacia atrás Distancia mínima Ninguno activo Centro aprox.
  • Página 206 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema PARK- los indicadores de adver- TRONIC en un taller especializado.
  • Página 207 Sistemas de conducción cular posible. De lo contrario podría dañar las Utilice la ayuda activa para aparcar en huecos llantas y los neumáticos. adecuados para el aparcamiento: Existe la posibilidad de que la ayuda activa para si se encuentran en paralelo o transversales aparcar muestre huecos para aparcar que no al sentido de la marcha sean adecuados para estacionar su vehículo,...
  • Página 208 Sistemas de conducción si la superficie que el vehículo necesita para lado del conductor se mostrarán en cuanto maniobrar es demasiado pequeña conecte el intermitente del lado del conductor. Para aparcar en el lado del conductor, dicho si el hueco para aparcar está delimitado por intermitente debe permanecer encendido hasta un obstáculo, por ejemplo, un árbol, postes o que haya confirmado el uso de la ayuda activa...
  • Página 209 Sistemas de conducción En el visualizador multifuncional se muestra el será posible alcanzar una posición de esta- aviso Ayuda Ayuda para para aparcar aparcar activa activa Acoplar Acoplar cionamiento adecuada. pos. marcha D Prestar atenc. entorno pos. marcha D Prestar atenc. entorno.
  • Página 210 Sistemas de conducción En función del aviso o en caso necesario, aco- La ayuda activa para aparcar se interrumpe ple la posición D o R del cambio con el automáticamente: vehículo parado. si ya no es posible aparcar con la ayuda activa La ayuda activa para aparcar gira el volante en para aparcar el sentido opuesto inmediatamente.
  • Página 211 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes autom. autom. con con marcha marcha atrás atrás, vea las Instruc- ciones de servicio digitales. La cámara de marcha atrás solo es un medio Acople la marcha atrás. auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su En el sistema multimedia se muestra el atención al entorno próximo.
  • Página 212 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo a una distan- Indicaciones de advertencia de la parte cia aproximada de 4,0 m con respecto a la delantera parte posterior del vehículo Indicación de operatividad de medición Línea auxiliar de color blanco sin giro del PARKTRONIC adicional volante, anchura del vehículo incluyendo los Indicaciones de advertencia de la parte tra-...
  • Página 213 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo a una distan- cia aproximada de 1,0 m con respecto a la parte posterior del vehículo Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo Asegúrese de que la cámara de marcha atrás esté...
  • Página 214 Sistemas de conducción ATTENTION ASSIST Indicaciones de carácter general El sistema ATTENTION ASSIST le ayuda en los viajes monótonos y prolongados, por ejemplo, por autopistas, autovías o carreteras interurba- nas. Se activa en un margen de velocidad de entre 60 km/h y 200 km/h. El ATTEN- TION ASSIST propone realizar una pausa al detectar signos típicos de cansancio o falta de atención progresiva por parte del conductor.
  • Página 215 Sistemas de conducción Indicación del nivel de atención tencia del visualizador multifuncional muestra el símbolo À y OFF. Si ha desconectado la función ATTENTION ASSIST, se vuelve a conectar automáticamente después de parar el motor. La sensibilidad seleccionada se corresponde entonces con la última selección activada (estándar/sensible).
  • Página 216 Sistemas de conducción Las señales de tráfico solo se muestran con la Reconocimiento automático de seña- limitación: les de tráfico si se debe observar la norma con la limitación, Indicaciones de carácter general o bien si el reconocimiento automático de señales de tráfico no puede decidir con seguridad si la limitación es aplicable Si el reconocimiento automático de señales de...
  • Página 217 Sistemas de conducción Conexión o desconexión de la función Entrada prohibida (advertencia de circu- de indicación lación en sentido contrario) Si ha conectado en el ordenador de a bordo la indicación del reconocimiento automático de señales de tráfico, se mostrará cada prescrip- ción de tráfico (limitaciones de velocidad y prohibiciones de adelantamiento) en el cuadro de instrumentos durante cinco segundos cada...
  • Página 218 Sistemas de conducción forma a evitar la colisión. El control activo de Zona de control ángulo muerto evalúa el espacio libre en el sen- ADVERTENCIA tido de marcha y respecto al lateral del vehículo antes de efectuar una intervención en el sistema El control activo de ángulo muerto no detecta de frenado.
  • Página 219 Sistemas de conducción El sistema puede: Advertencia de colisión óptica y acústica Si el sistema detecta un vehículo en la zona de efectuar advertencias de forma injustificada control lateral al activar el intermitente durante al circular cerca de guardarraíles o limitacio- un cambio de carril, emitirá...
  • Página 220 Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- En casos muy poco frecuentes, el sistema puede realizar una intervención de los frenos ción activo inadecuada. Puede cancelar una intervención de los frenos destinada a corregir la dirección en Indicaciones de carácter general cualquier momento, por ejemplo, maniobrando ligeramente en sentido contrario o pisando...
  • Página 221 Sistemas de conducción si se suceden tramos sombreados en la cal- ADVERTENCIA zada El detector de carril con aviso por vibración si con una marca de señalización de carril activo no siempre puede detectar de forma discontinua no se detecta ningún vehículo en clara las marcas de limitación de carril.
  • Página 222 Sistemas de conducción No se produce ninguna intervención de los fre- Puede cancelar una intervención de los frenos nos para corregir el carril: en cualquier momento, por ejemplo, manio- si maniobra, frena o acelera de forma clara- brando ligeramente en sentido contrario.Ase- mente activa gúrese de que exista siempre una distancia si recorta una curva cerrada...
  • Página 223 Sistemas de conducción color verde. El detector de carril con aviso por vibración activo está operativo. Al seleccionar Estándar Estándar no se produce nin- guna advertencia por vibración: si ha conectado el intermitente. En este caso, las advertencias se suprimen durante un espacio de tiempo determinado si interviene un sistema de seguridad de marcha, por ejemplo, los sistemas ABS,...
  • Página 224 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones y manejo Iluminación del cuadro de instrumen- ADVERTENCIA La iluminación del cuadro de instrumentos, de Al manejar los sistemas de información y los los visualizadores y de los elementos de mando equipos de comunicación integrados en el en el habitáculo del vehículo puede regularse vehículo durante la marcha puede distraer su con el botón de ajuste del brillo.
  • Página 225 Indicaciones y manejo Cuando las temperaturas exteriores son eleva- Cuentarrevoluciones das y al circular por montaña, la indicación de la No circule con el motor funcionando en el temperatura del líquido refrigerante puede subir margen de sobregiro. De lo contrario, podría hasta el final de la escala.
  • Página 226 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Panel de control derecho Solicitud de la línea de menú y Rechazo o finalización de una lla- selección del menú mada Salida de la agenda de teléfonos/ Pulsación corta: memoria de repetición de llamada Desplazamiento por las listas Establecimiento o aceptación de Selección de un submenú...
  • Página 227 Menús y submenús Puede ajustar la hora a través del sistema mul- Menú Ajustes Ajustes página 231) timedia (vea las Instrucciones de servicio Menú (vehículos Mercedes-AMG) correspondientes). página 236) Visualización de la línea de menú ?: pulse la tecla = o ; del volante. Si no pulsa ninguna otra tecla, la línea de Menú...
  • Página 228 Menús y submenús Velocímetro digital Una vez transcurridas 9.999 horas o una vez superados los 99.999 kilómetros, el ordenador Pulse la tecla = o ; del volante para de viaje se reposiciona automáticamente seleccionar el menú Viaje Viaje. Desde Reset Desde Reset.
  • Página 229 Menús y submenús Conecte el sistema multimedia (vea las Ins- Si se ha anunciado una maniobra de marcha, se trucciones de servicio correspondientes). mostrará al lado del símbolo de la maniobra de marcha = una indicación gráfica de distan- Pulse la tecla = o ; del volante para cia ;.
  • Página 230 Menús y submenús Más indicadores de estado del sistema Conecte el sistema multimedia y seleccione Radio (vea las Instrucciones de servicio de navegación correspondientes). Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Audio Audio. Selección de la lista de la memoria o de la lista de emisoras: mantenga pulsada la tecla 9 o : hasta que aparezca la lista de la memoria o la lista de emisoras de la gama de...
  • Página 231 9 o :. en Internet, en la página: http:// En función de la emisora de TV digital, tam- www.mercedes-benz.com/connect bién pueden sintonizarse emisoras de radio. en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. El visualizador multifuncional muestra TV TV (RADIO) (RADIO).
  • Página 232 Menús y submenús Aceptación de una llamada Repetición del marcado Si recibe una llamada y se encuentra en el menú El ordenador de a bordo memoriza los últimos Tel, se muestra un aviso en el visualizador mul- nombres o números de teléfono marcados en la tifuncional.
  • Página 233 Menús y submenús Indicación del gráfico de asistencia Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Asist. Asist. Pulse 9 o : para seleccionar Recon. Recon. autom. señales autom. señales. Confirme con a. Se muestra la selección actual. Conexión o desconexión de la función de indicación: vuelva a pulsar a.
  • Página 234 Menús y submenús multifuncional muestra el símbolo æ en el Vuelva a pulsar a. gráfico de asistencia. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Desconectado Desconectado, Estándar Estándar Adaptativo Adaptativo. Más información sobre el servofreno de emer- gencia activo ( página 72).
  • Página 235 Menús y submenús Cuadro de instrumentos Pulse : o 9 para seleccionar la fun- ción Indicación permanente: Indicación permanente:. Se muestra el ajuste Temperatura exte‐ Temperatura exte‐ Selección de la unidad de distancia rior rior Velocím. adic. [mph]: Velocím. adic. [mph]: actual.
  • Página 236 Menús y submenús aviso Intell. Light System: El sistema Intell. Light System: El sistema Pulse la tecla : o 9 para ajustar la intensidad de la iluminación en una escala no funciona Inactivo al circular por no funciona Inactivo al circular por la la izquierda izquierda Intell.
  • Página 237 Menús y submenús ción Ã, en la oscuridad se activan las Confirme la selección pulsando la tecla a. siguientes funciones: Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la Iluminación del entorno: las luces exterio- función Limit. velocidad (neum. Limit. velocidad (neum. invierno): invierno):.
  • Página 238 Menús y submenús naranja el símbolo & en el visualizador Confirme la selección pulsando la tecla a. multifuncional. Pulse : o 9 para seleccionar la fun- Modifique el ajuste con la tecla a. ción Adaptación del cinturón Adaptación del cinturón. Si está...
  • Página 239 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar cia del motor durante dicho periodo de tiempo. No No Sí Sí. Pulse a para confirmar la selección. Si selecciona y confirma la opción Sí Sí, se SETUP muestra un mensaje de confirmación en el visualizador multifuncional.
  • Página 240 Menús y submenús Solo puede activar el RACETIMER si está en Pulse la tecla % del volante. marcha el motor o si la llave se encuentra en la Confirme pulsando a. posición 2 de la cerradura de encendido. Si detiene el vehículo y gira la llave a la posición Pulse la tecla = o ;...
  • Página 241 Menús y submenús Recorrido total Velocidad máxima Si memoriza una vuelta como mínimo y detiene el RACETIMER, estará disponible a continuación una evaluación total. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú AMG. Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que se muestre la evaluación total.
  • Página 242 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar representados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 243 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos) y ESP (sistema electrónico de estabilidad) no están disponibles temporalmente. no disponibles no disponibles También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de...
  • Página 244 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® El sistema ESP no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de no disponibles no disponibles seguridad de marcha.
  • Página 245 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribución ® electrónica de la fuerza de frenado), ABS y ESP están averiados. ÷ También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha.
  • Página 246 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de advertencia amarillo ! y el testigo de control rojo ! se iluminan. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 247 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segundos después de haber accionado o soltado el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 248 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de advertencia amarillo ! se ilumina y el testigo de con- trol rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico no se puede accionar manual- mente.
  • Página 249 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente de fre‐ Asistente de fre‐ El servofreno de emergencia activo no está operativo temporalmente. nado activo Funcio‐ nado activo Funcio‐ Posibles causas: nam.
  • Página 250 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar El sistema de sensores de radar está averiado. sucios sucios Ver Ver Instruc. Instruc. Posibles causas: servicio servicio Suciedad de los sensores...
  • Página 251 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina adicionalmente. Sistema retención Sistema retención ADVERTENCIA Avería Acudir al...
  • Página 252 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag acompañante Airbag acompañante El airbag del acompañante y el airbag para las rodillas del acompa- desconectado Ver desconectado Ver ñante están desactivados durante la marcha a pesar de que: Instruc.
  • Página 253 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Más información sobre la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 51). El airbag del acompañante y el airbag para las rodillas del acompa- Airbag acompañante Airbag acompañante conectado Ver Ins‐...
  • Página 254 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASS- ENGER AIR BAG OFF u ON permanezca encendido o se apague depen- derá...
  • Página 255 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente Asistente luz luz ctra. ctra. El control de luz de carretera adaptativo Plus está desconectado y no adaptativo Plus no adaptativo Plus no está...
  • Página 256 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante Detener rante Detener vehículo vehículo Parar Parar motor...
  • Página 257 Si tiene que añadir aceite de motor con mayor frecuencia, encargue la revisión del motor en un taller especializado. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes de motor autorizados. Vehículos Mercedes-AMG: El nivel de aceite del motor es demasiado bajo.
  • Página 258 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera. Reserva combustible Reserva combustible Hay muy poco combustible en el depósito. Es imprescindible que efectúe el repostado en la siguiente gasoli- nera.
  • Página 259 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El Active Body Control ABC está averiado. El visualizador multifuncional muestra el aviso de forma permanente. ADVERTENCIA La adaptación del tren de rodaje se ve afectada. Existe peligro de accidente.
  • Página 260 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente activo Asistente activo El detector de carril con aviso por vibración activo está desconectado mantenimiento mantenimiento y no está disponible temporalmente. carril no disponi‐...
  • Página 261 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Piloto automático Piloto automático El cinturón de seguridad del conductor no está abrochado y la puerta para aparcar inte‐ para aparcar inte‐ del conductor está...
  • Página 262 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Piloto automático Piloto automático El piloto automático de distancia DISTRONIC no está operativo tem- de de distancia distancia no no dis‐ dis‐ poralmente.
  • Página 263 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Piloto automático Piloto automático El piloto automático de dirección y el Stop&Go Pilot no están opera- de de dirección dirección no no dis‐ dis‐...
  • Página 264 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El TEMPOMAT y el El TEMPOMAT y el El TEMPOMAT y el limitador de la velocidad están averiados. limitador limitador de de veloci‐ veloci‐...
  • Página 265 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. sión de inflado de sión de inflado de los neumáticos...
  • Página 266 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir presión Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la inflado neumáticos inflado neumáticos presión de inflado de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
  • Página 267 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentinamente en defect. defect. uno o en varios neumáticos. En el visualizador multifuncional se muestra la posición de la rueda.
  • Página 268 Avisos mostrados en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar: aco‐ Para arrancar: aco‐ Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posición R plar posición de plar posición de o D.
  • Página 269 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Cambio Avería Dete‐ Cambio Avería Dete‐ Se ha producido una avería en el mecanismo del cambio. ner el vehículo ner el vehículo Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 270 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ð La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Dirección asistida Dirección asistida ADVERTENCIA Avería Avería Ver Ver Instruc.
  • Página 271 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La tensión de la red de a bordo es insuficiente. Ponga en marcha el motor. Arrancar el motor Arrancar el motor Repita la operación de apertura o de cierre después de aproxima- Ver Instruc.
  • Página 272 Testigos de control y de advertencia Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  La llave no se encuentra en el vehículo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Llave Llave no no reconocida reconocida Una vez parado el motor, ya no podrá...
  • Página 273 Testigos de control y de advertencia Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N Solo en determinados países: el testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante 6 segundos tras el arranque del motor.
  • Página 274 Testigos de control y de advertencia Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 275 Testigos de control y de advertencia Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 276 Testigos de control y de advertencia Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la mar- cha.
  • Página 277 Testigos de control y de advertencia Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 278 Testigos de control y de advertencia Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido y/o el testigo de advertencia amarillo del freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 279 Testigos de control y de advertencia Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina mientras el motor está en marcha y el indicador de temperatura del líquido refrigerante se encuentra en el principio de la escala.
  • Página 280 Testigos de control y de advertencia Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 281 Testigos de control y de advertencia Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado. Compruebe el nivel del líquido refrigerante y añada líquido refrigerante;...
  • Página 282 Testigos de control y de advertencia Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 283 Sistema de mando Indicaciones de carácter general Limitaciones funcionales El capítulo Sistema multimedia de las presentes Por motivos de seguridad, durante la marcha del Instrucciones de servicio describe los principios vehículo no están operativas, o solo lo están de básicos de manejo. En las Instrucciones de ser- forma limitada, determinadas funciones.
  • Página 284 Sistema de mando Conexión/desconexión del sistema Controlador multimedia Mediante el controlador situado en la consola central puede: Pulse el botón giratorio/de presión q. seleccionar puntos de menú en el visualizador Ajuste del volumen introducir caracteres seleccionar un punto de destino en el mapa Gire el botón giratorio/de presión q.
  • Página 285 Sistema de mando Adición de favoritos vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico. Como consecuencia Adición de favoritos predefinidos podría perder el control sobre su vehículo. Existe peligro de accidente. Utilice estos equipos solo si el estado del trá- fico lo permite.
  • Página 286 Sistema de mando Puede decidir si los avisos de tráfico actuales Seleccione la localidad. deben tenerse en cuenta para el cálculo de la Si está disponible, se muestra el código pos- ruta. tal. Si una localidad contiene varios códigos postales, las cifras se representan con una Calcular rutas alternativas Calcular rutas alternativas Introduzca la calle y el número de inmueble.
  • Página 287 Encontrará más información sobre los telé- sistema multimedia. fonos móviles adecuados en: http:// Confirme el código en el teléfono móvil. En www.mercedes-benz.com/connect función del teléfono móvil, confirme la cone- xión con el sistema multimedia así como para Búsqueda y autorización (conexión) del ®...
  • Página 288 Sistema de mando Autorización mediante la introducción de una Están disponibles las siguientes funciones a tra- contraseña (identificación): vés del módulo: Modo manos libres ® Seleccione el nombre Bluetooth del teléfono móvil. Modo de servicio módem de datos Se muestra el menú de introducción de la página 287) contraseña.
  • Página 289 Sistema de mando Modo de servicio tarjeta SIM Montaje del módulo situado en el comparti- mento portaobjetos de la consola central Inserción de la tarjeta SIM Enchufe el cable USB : en el módulo. Inserte el módulo en el soporte hasta que se enclave de forma audible.
  • Página 290 Sistema de mando operador de red (vea las Instrucciones de ser- ® La función Bluetooth debe estar activada en vicio digitales). el teléfono móvil y la visibilidad para otros El uso como módem de datos se activa auto- dispositivos debe estar conectada. máticamente.
  • Página 291 Sistema de mando Activación/desactivación de la función Puede utilizar las siguientes fuentes multimedia externas: de descarga de mensajes SMS del telé- fono móvil ® ® Dispositivos Apple (por ejemplo, iPhone Dispositivos USB (por ejemplo, memoria USB, Marcar número Función reproductor de MP3) 00080 Se desconecta la des- carga de mensajes...
  • Página 292 Sistema de mando lado con los contactos debe señalar hacia abajo. Extracción de una tarjeta de memoria SD Presione la tarjeta de memoria. Se expulsa la tarjeta de memoria. Retire la tarjeta de memoria. Conexión de dispositivos USB Hay dos conexiones USB en la bandeja porta- objetos situada debajo del apoyabrazos.
  • Página 293 Posibilidades de fijación de la carga En la guantera se encuentran un compartimento Posibilidades de fijación de la carga portamonedas, un tarjetero y un portalápices. Compartimentos portaobjetos La guantera se puede ventilar página 144). Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían despla- zarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo.
  • Página 294 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento para gafas Soporte para paraguas Lado izquierdo del vehículo (ejemplo) Apertura: presione sobre la marca :. El compartimento para gafas ; se abre. En los compartimentos de la puerta de ambos lados del vehículo se encuentran paragüeros. En Asegúrese de que el compartimento para gafas cada uno de ellos puede guardar un paraguas esté...
  • Página 295 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado Ayuda de carga del maletero en el espacio posterior Elevación/bajada del techo ADVERTENCIA Si levanta o baja el techo, alguna parte del cuerpo podría quedar aprisionada. Existe peli- gro de sufrir lesiones. Asegúrese de que al levantar o bajar el techo ninguna parte del cuerpo se encuentre muy cerca de las piezas móviles.
  • Página 296 Posibilidades de fijación de la carga techo bajado, la separación del maletero se desplaza automáticamente a la posición cerrada.
  • Página 297 Otros Problemas con la ayuda de carga Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El techo plegado en el Ya no puede cerrar el maletero. maletero no se puede Póngase en contacto con un taller especializado. bajar con la ayuda de carga.
  • Página 298 Otros Apertura: abra el compartimento portaobje- Colocación de la caja: coloque la caja ; en tos = ( página 291). el compartimento portaobjetos. Desplace los enclavamientos : hacia fuera Extracción de la caja: desplace los enclava- en la dirección indicada por la flecha hasta mientos : hacia dentro en la dirección indi- que se enclaven.
  • Página 299 Otros Apertura: abra el compartimento portaobje- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de tos : ( página 291). encendido ( página 147). Apertura: abra el compartimento portaobje- Extracción de la caja: extraiga hacia arriba la caja ; del portavasos en la dirección indi- tos : situado debajo del apoyabrazos cada por la flecha.
  • Página 300 Otros Toma de corriente situada en el male- Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una antena exterior homologada. De este modo: tero se garantiza una calidad de recepción óptima de los teléfonos móviles en el vehículo se reducen las interferencias entre los siste- mas eléctricos del vehículo y los teléfonos...
  • Página 301 Otros Abra el compartimento para el teléfono en un taller especializado página 290). ® a través de la línea directa de HomeLink Coloque el soporte del teléfono móvil en la (0) 08000 466 354 65 o, de forma alternativa, fijación preinstalada (vea las instrucciones de llamando al número +49 (0) 6838 907-277 montaje del soporte del teléfono móvil).
  • Página 302 Otros El telemando A del dispositivo de apertura de durante un mínimo de 25 segundos antes de la puerta del garaje no forma parte del volumen probar con otra posición. de suministro del dispositivo integrado. Sincronización del código alternante Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de Tenga en cuenta las "Indicaciones de seguridad encendido ( página 147).
  • Página 303 Otros frecuencia de emisión se encuentra normal- máximo se interrumpe el proceso de emisión mente en la parte posterior del telemando A y el testigo de control : se ilumina en color del dispositivo de apertura de la puerta del amarillo.
  • Página 304 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) CY (Chipre) Article 6 of Directive GR (Grecia) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 5 Mayo 1999/5/EC R&TTE11409/18/4/2005 18 mayo 05 MHz: 27, 40, 433, 868...
  • Página 305 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) LI (Liechtens- Article 6 of Directive RO (Ruma- Article 6.4 of Directive tein) 1999/5/EC R&TTE 14357 27 nía) 1999/5/EC R&TTE mayo 05...
  • Página 306 Otros América Australia País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) BB (Barba- Homologación no necesaria AU (Austra- 28 Junio 2005 dos) lia) MHz: 27, 40, 433, 868 MHz: 27, 30, 40, 433, 868 CL (Chile) 38447/F-23 Núm.3.3634...
  • Página 307 Otros Lámina protectora contra la irradia- ción solar montada posteriormente Las láminas protectoras contra la irradiación solar montadas posteriormente en el lado inte- rior de los cristales y ventanillas pueden pertur- bar la recepción de la radio o del teléfono móvil. Este es especialmente el caso si se trata de láminas conductivas o con revestimiento metá- lico.
  • Página 308 Compartimento del motor Compartimento del motor Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor: Capó del motor desconecte el encendido Indicaciones de seguridad importantes no toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona ADVERTENCIA de giro del ventilador Si el capó...
  • Página 309 Compartimento del motor Si es posible, deje que el motor se enfríe y toque solo los componentes descritos a con- tinuación. Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté desconectado. Tire de la palanca de desenclavamiento : del capó del motor. El capó del motor se desenclava. Con la palma de la mano, empuje hacia abajo el capó...
  • Página 310 Compartimento del motor Aceite de motor Indicaciones sobre el nivel de aceite En función del estilo de conducción, el vehículo consume hasta 0,8 l de aceite cada 1.000 km. El consumo de aceite puede ser superior si el vehículo es nuevo o si circula con frecuencia a un elevado número de revoluciones.
  • Página 311 En todos los talleres página 307). de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su disposición una lista de los aceites de motor y Información adicional sobre el aceite del motor filtros de aceite comprobados y autorizados página 360).
  • Página 312 1 litro. En caso necesario añada líquido refrigerante Si el nivel de agua de lavado desciende por verificado y autorizado por Mercedes-Benz. debajo de 1 litro, en el visualizador multifuncio- nal aparece una solicitud para rellenar el agua Coloque el tapón ;...
  • Página 313 ASSYST PLUS restante hasta la fecha en la que se deben rea- Sinopsis del compartimento del lizar los trabajos de mantenimiento. motor La letra le indica el tipo de mantenimiento que debe efectuarse. La letra significa trabajo de mantenimiento corto y la letra trabajo de man- tenimiento largo.
  • Página 314 ásperos o duros Cuando el taller especializado, por ejemplo, un productos estregantes o abrasivos taller de servicio oficial Mercedes-Benz, haya disolventes realizado los trabajos de mantenimiento, se productos de limpieza que contengan disol- reposicionará...
  • Página 315 Utilice un producto de limpieza suave, por ejemplo, un champú para automóviles homo- Vehículos con HANDS-FREE ACCESS: si se logado por Mercedes-Benz. encuentra una llave con KEYLESS-GO en el Limpie detenidamente el vehículo con un cho- sector de detección de las antenas KEYLESS- rro de agua suave.
  • Página 316 Limpieza Aparatos de limpieza a alta presión Compruebe que la llave se encuentra como mínimo a 2 m del vehículo. ADVERTENCIA Modelo especial Mille Miglia: las piezas de El chorro de agua de una tobera de chorro su vehículo están cubiertas con vinilo deco- redondo (fresa para barro) puede provocar rativo.
  • Página 317 Mercedes-Benz. Despliegue los brazos del limpiaparabrisas del parabrisas sólo en posición vertical, ya que, de lo contrario, podría dañar el capó del Limpieza de las piezas del vehículo...
  • Página 318 Desconecte siempre los limpiaparabrisas y el automóviles de Mercedes-Benz, o con paños encendido antes de proceder a la limpieza del de limpieza. parabrisas o de las escobillas limpiaparabri- sas.
  • Página 319 Limpie el tubo de escape con un producto de limpieza para piezas cromadas verificado y autorizado por Mercedes-Benz. La suciedad ocasionada por remolinos puede provocar la corrosión de la superficie bajo la acción de productos abrasivos e influencias medioambientales agresivas.
  • Página 320 ¿Dónde encontrar...? ¿Dónde encontrar...? Botiquín de primeros auxilios Triángulo de advertencia Extracción del triángulo de advertencia El botiquín de primeros auxilios : se encuentra en el compartimento portaobjetos situado debajo del piso del maletero. Levante el piso del maletero ( página 294).
  • Página 321 ¿Dónde encontrar...? El extintor ; se encuentra en el compartimento de estor enrollable entre los asientos detrás de la consola central. Extracción: abra el estor enrollable :. Desplace la tecla de bloqueo ? en la direc- ción indicada por la flecha. Levante primero el soporte = por el lado de la tecla de bloqueo ? y, a continuación, gírelo hacia fuera.
  • Página 322 Pinchazo de un neumático La bolsa : con el juego de herramientas para el Asegure el vehículo para evitar su desplaza- cambio de la rueda está compuesta por: miento ( página 170). Si es posible, coloque las ruedas delanteras Gato en la posición de marcha en línea recta.
  • Página 323 Pinchazo de un neumático Si aparece un aviso de advertencia de pér- mente con un kit TIREFIT. Podrá obtener un kit dida de presión en el visualizador multifun- TIREFIT, por ejemplo, en un taller especializado. cional: Indicaciones de seguridad importantes Tenga en cuenta las indicaciones de los avi- sos mostrados en el visualizador ADVERTENCIA...
  • Página 324 Pinchazo de un neumático No haga funcionar el compresor de inflado ADVERTENCIA de neumáticos durante más de ocho minutos El producto sellador de neumáticos no puede sin interrupción. De lo contrario, podría calen- prestarle la ayuda suficiente por no poder tarse en exceso.
  • Página 325 Pinchazo de un neumático Saque el conector ? con cable y el tubo fle- Si después de cinco minutos no alcanza una xible A de la carcasa. presión de inflado de 180 kPa (1,8 bares, 26 psi): ( página 322). Enrosque el tubo flexible A en la brida B de la botella del producto sellador de neumáti- Si se ha derramado el producto sellador de neu-...
  • Página 326 El número de teléfono del Service24h de Mercedes-Benz figura en un adhesivo situado Es posible que salgan restos del producto en su vehículo, por ejemplo, en el montante B sellador de neumáticos del tubo flexible de...
  • Página 327 Batería (vehículo) inflado de la válvula del neumático hermeti- En caso de cortocircuito o casos similares, zado. póngase en contacto inmediatamente con un Gire la caperuza de la válvula en la válvula del taller especializado. No prosiga la marcha. neumático hermetizado. Encargue siempre la realización de los traba- Extraiga la botella del producto sellador de jos en la batería en un taller especializado.
  • Página 328 Tenga en cuenta lo indicado en las taller especializado para obtener más infor- mación al respecto. Instrucciones de servicio. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusivamente baterías verificadas y homologadas especialmente para este vehículo por Mercedes-Benz. Estas bate-...
  • Página 329 También puede conectar un cargador batería, podría escaparse gas de la batería. recomendado por Mercedes-Benz para mante- Existe peligro de explosión. ner la carga de la batería. Póngase en contacto con un taller especializado si desea obtener más Si la batería está...
  • Página 330 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 331 Arranque mediante alimentación externa ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
  • Página 332 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Presione la cubierta : del contacto positivo ; hacia abajo en la dirección indicada por la flecha y gírela hacia la derecha.
  • Página 333 Remolcado y arranque por remolcado Sujete el cable de remolcado exclusiva- Remolcado y arranque por remolcado mente a las argollas para remolcado. Indicaciones de seguridad importan- Tenga en cuenta las luces de freno del vehículo tractor durante la marcha. Man- tenga la distancia de manera que el cable ADVERTENCIA de remolcado no quede holgado.
  • Página 334 Remolcado y arranque por remolcado La batería debe estar embornada y cargada. De Saque la argolla para remolcado de la herra- lo contrario: mienta de a bordo ( página 318). Paragolpes delantero: introduzca un dedo no podrá girar la llave a la posición 2 de la en la abertura situada en el borde inferior de cerradura de encendido la cubierta :.
  • Página 335 Remolcado y arranque por remolcado Para que el cambio automático permanezca en Transporte del vehículo la posición N durante el remolcado, es impres- cindible que siga los siguientes pasos: Vehículos con cambio automático Conecte las luces intermitentes de adverten- cia ( página 128).
  • Página 336 Tenga en cuenta la información contenida Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- en el apartado "Indicaciones de seguridad dos por Mercedes-Benz, asegurándose de importantes" ( página 333). que sean del amperaje adecuado para el res- No utilice ningún objeto puntiagudo, por pectivo sistema.
  • Página 337 Fusibles Abra el capó del motor. En el caso de que exista humedad en la caja de fusibles, elimínela con un trapo seco. Apertura: abra las grapas de fijación ;. Levante la cubierta : de la caja de fusibles en la dirección indicada por la flecha y extrái- gala.
  • Página 338 Fusibles escotaduras situadas en la parte delantera de la caja de fusibles. Presione la cubierta delantera ; hacia atrás hasta que quede enclavada de forma audible. Desplace hacia atrás el asiento derecho página 116). Enganche el cinturón de seguridad en la guía del cinturón del asiento derecho página 115).
  • Página 339 Si no utiliza accesorios autorizados por tas y los neumáticos en un taller especializado. Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos al de forma adecuada, puede verse afectada la aparcar.
  • Página 340 Elección, montaje y sustitución de vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras neumáticos caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- plo, sistemas de control de la presión de inflado ADVERTENCIA de los neumáticos.
  • Página 341 Mercedes-Benz declinará cualquier responsabilidad por este tipo de Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la daños.
  • Página 342 ABS y ® . Estos neumáticos han sido desarrollados Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le especialmente para circular sobre nieve. recomienda utilizar exclusivamente las cadenas para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o Debe utilizar en todas las ruedas con un estándar de calidad similar.
  • Página 343 Enrosque sólo las caperuzas de válvula de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas ADVERTENCIA por Mercedes-Benz especialmente para su Los neumáticos con una presión de inflado vehículo en las válvulas de inflado de los neu- demasiado baja o demasiado elevada pueden máticos.
  • Página 344 Presión de inflado de los neumáticos miento con rueda de emergencia en las indica- La temperatura de los neumáticos, y con ella su ciones de carácter general del apartado "Rueda presión de inflado, varía cada 10 † en unos de emergencia" ( página 352).
  • Página 345 Presión de inflado de los neumáticos sión de inflado de los neumáticos" Antes de activar de nuevo el sistema, com- página 342). pruebe que el ajuste de la presión de inflado de los cuatro neumáticos sea el adecuado para la situación de servicio respectiva. Indicaciones de seguridad importantes Encontrará...
  • Página 346 Presión de inflado de los neumáticos Pulse la tecla a. umbral de advertencia para el aviso de adver- A continuación se seguirán controlando los tencia en caso de pérdida clara de presión se valores de presión de inflado de los neumáti- orienta por los valores de referencia programa- cos memorizados tras el último arranque.
  • Página 347 Presión de inflado de los neumáticos el parpadeo de un minuto aproximadamente y el de inflado de los neumáticos se están contro- posterior encendido permanente del testigo de lando. advertencia de la presión de inflado de los neu- Cuando se ha montado la rueda de emergencia, máticos.
  • Página 348 Presión de inflado de los neumáticos Reinicialización del sistema de control Al cabo de unos minutos de marcha, el sis- tema confirma que los valores de presión de de la presión de inflado de los neumáti- inflado de los neumáticos actuales se encuentran dentro del margen prescrito.
  • Página 349 Cambio de ruedas Si su vehículo está equipado con el sistema País Número de homologación de de control de la presión de inflado de los neu- la radio máticos, hay montados componentes elec- Marrue- MR7319 ANRT 2012/ trónicos en las ruedas. 11/07/2012 No se deben aplicar herramientas de montaje en la zona de la válvula.
  • Página 350 Cambio de ruedas Las herramientas necesarias para el cambio Almacenamiento de las ruedas de la rueda pueden ser, por ejemplo: Guarde las ruedas desmontadas en un lugar Gato fresco, seco y, en la medida de lo posible, Calce oscuro. Proteja los neumáticos para evitar que Llave para tornillos de rueda entren en contacto con aceite, grasa, gasolina y combustible.
  • Página 351 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma incorrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado. El gato solo está concebido para levantar el vehículo durante un breve espacio de tiempo...
  • Página 352 Cambio de ruedas Desenrosque aproximadamente una vuelta Coloque el gato B en el punto de aplicación los tornillos de la rueda que va a cambiar con previsto para el gato A. la llave para tornillos de rueda =, pero no los desenrosque por completo.
  • Página 353 Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- pondiente. Vehículos Mercedes-AMG: al retirar y colocar la rueda podría golpear la llanta con- tra el disco de freno de cerámica y dañarlo.
  • Página 354 (neumáticos con capacidad de rodadura de Enrosque el gato hasta que quede en su posi- emergencia) ción inicial. MO1 = Mercedes-Benz Original (sólo deter- Guarde de nuevo en el maletero el gato y el minados neumáticos AMG) resto del juego de herramientas para el cam- Los neumáticos Mercedes-Benz Original...
  • Página 355 Mercedes- Indicaciones de seguridad importan- -Benz, ya que en éstos no siempre pueden reconocerse los posibles daños previos. Mercedes-Benz no puede garantizar por dicho motivo la seguridad de marcha. No uti- ADVERTENCIA lice neumáticos usados cuya utilización ante- Las medidas de las ruedas y los neumáticos...
  • Página 356 Rueda de emergencia página 340). Utilice el valor indicado en la Saque la bolsa de la rueda de emergencia con rueda. la rueda de emergencia "plegable" :. También puede montar la rueda de emergencia Es imprescindible que tenga en cuenta las ins- en sentido contrario al de giro.
  • Página 357 Rueda de emergencia Si se ha alcanzado la presión de inflado de los No haga funcionar el compresor de inflado neumáticos prescrita, pulse el interruptor A de neumáticos durante más de ocho minutos del compresor de inflado de neumáticos para sin interrupción.
  • Página 358 RF no está conectado a una mientos opcionales. En cualquier taller de antena exterior servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener si la antena exterior está montada inco- más información al respecto. rrectamente o no está libre de reflexiones.
  • Página 359 Placas de características Mercedes-Benz. Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la Placa de características del vehículo base de la antena no deben sobrepasar los con el número de identificación del...
  • Página 360 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Abra la puerta derecha. Desplace el asiento del acompañante por Queda visible la placa de características : completo hacia atrás. del vehículo. Levante el revestimiento del piso : delante del asiento del acompañante. Queda visible el número de identificación del vehículo (FIN) ;.
  • Página 361 Mercedes-Benz. Los pro- Si usted u otras personas entra en contacto ductos autorizados por Mercedes-Benz se citan con el combustible, tenga en cuenta lo en estas Instrucciones de servicio en el capítulo...
  • Página 362 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Gasolina personal de la estación de servicio en caso de que la indicación no se encuentre en el surtidor. Calidad del combustible De forma temporal, solo si no está disponible el combustible recomendado, puede utilizar asi- No efectúe el repostado con gasóleo en los mismo gasolina normal sin plomo de 91 ROZ.
  • Página 363 Aditivos de la gasolina conformes con el nivel actual de la técnica. Si hace funcionar el motor con aditivos de Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se combustible añadidos posteriormente puede pueden utilizar aceites de motor autorizados por producir averías en el motor. Por ello, no mez- Mercedes-Benz.
  • Página 364 1,0 l. miento. Utilice solamente líquido de frenos autorizado Cantidades de llenado por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- -Approval 331.0. Los valores indicados a continuación se refieren Para más información sobre los líquidos de fre- a un cambio de aceite incluido el filtro de aceite.
  • Página 365 Mercedes-Benz le recomienda que utilice un Rellene solo el líquido refrigerante ya pre- producto anticorrosivo/anticongelante concen- parado con la protección contra el congela- trado según MB BeVo 310.1.
  • Página 366 Datos del vehículo A temperaturas superiores al punto de conge- Medidas y pesos lación: Llene el depósito de agua de lavado con una mezcla de agua y líquido limpiacristales (por ejemplo, MB SummerFit). Mezcle 1 parte de MB SummerFit con 100 partes de agua.
  • Página 367 Datos del vehículo Todos los demás modelos Anchura del vehículo inclu- 2.099 mm yendo los retrovisores exteriores Anchura del vehículo sin 1.877 mm los retrovisores exteriores Batalla 2.585 mm Carga máxima en el male- 100 kg tero SL 400 Altura del vehículo 1.314 mm Altura del vehículo al abrir/ 1.695 mm...
  • Página 368 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 369 É2315842001Z104`ËÍ 2315842001Z104 Núm. de pedido P231 0052 04 Núm. de pieza 231 584 20 01 Z104 Edición AEJ2016-Ma...

Este manual también es adecuado para:

Sl 400Sl 500Amg sl 63Amg sl 65