Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia alertan sobre situaciones de peligro que podrían suponer una amenaza para su salud, su vida y la de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio ambiente o un desecho ecológico.
Página 3
Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- tes puntos: Forma Equipamiento Técnica...
Página 5
Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........27 Introducción ........22 Seguridad ..........37 Apertura y cierre ......... 69 Asientos, volante y retrovisores ..93 Iluminación y limpiaparabrisas ..105 Climatización ........121 Conducción y estacionamiento ..133 Ordenador de a bordo, indicac.
Página 6
Índice alfabético AIRSCARF Ajuste de los difusores ....131 ABS (sistema antibloqueo de fre- Conexión/desconexión ....98 nos) Problema (avería) ......99 Aviso mostrado en el visualizador .. 221 Ajuste de la distribución de aire ..126 Función/indicaciones ...... 56 Ajuste del caudal de aire ....
Índice alfabético Arranque por remolcado Indicaciones de seguridad impor- Arranque de emergencia del tantes ..........191 motor ..........314 Visualización ........208 Asistente de luz de carretera adap- Desmontaje de la argolla para remolcado ........312 tativa Indicaciones de seguridad impor- Aviso mostrado en el visualizador ..
Página 8
Índice alfabético Ayuda para el acceso al vehículo Botiquín de primeros auxilios ..298 Función/indicaciones ....100 Ayuda para el aparcamiento Ayuda gráfica en el aparcamiento .. 186 Cadenas para nieve ......321 vea PARKTRONIC Calce ........... 327 vea Retrovisores exteriores Calefacción Ayuda para la salida vea Climatización...
Página 9
Índice alfabético Palanca de cambio ......145 Climatización automática THER- Recomendación de cambio .... 146 MOTRONIC (2 zonas) ..... 124 Cantidades de llenado (datos téc- Conexión/desconexión ....125 nicos) ..........347 Conexión/desconexión de la Capó del motor calefacción de la luneta trasera ..128 Apertura ........
Página 10
Índice alfabético Compartimento Crono de la vuelta (RACETIMER) ..217 Red portaobjetos ......268 Cronometraje (RACETIMER) ..... 217 Compartimento para gafas ....267 Cronómetro (RACETIMER) ....217 Compartimento portaobjetos Cuadro de instrumentos Apoyabrazos (delantero) ....267 Sinopsis ........... 29 Apoyabrazos (inferior) ....267 Testigos de control y de adverten- Aviso mostrado en el visualizador ..
Página 11
Índice alfabético Difusores de ventilación DVD de vídeo Ajuste ..........130 Manejo (ordenador de a bordo) ..206 Ajuste de los difusores AIRSCARF . 131 Ajuste de los difusores centrales ... 131 Ajuste de los difusores laterales ..131 EBD (Electronic Brake-force Distri- Conexión/desconexión del AIR- bution) SCARF ..........
Página 12
Índice alfabético Espejo retrovisor interior Indicaciones de seguridad impor- Posicionamiento antideslum- tantes ..........162 brante (manual) ......101 Líquido de frenos (indicaciones) ..353 Esquema de ocupación de fusibles Sistema de frenos de alto rendi- (herramienta de a bordo) ....299 miento ...........
Página 13
Índice alfabético Indicaciones para el rodaje ....134 Indicaciones para la marcha Gato Aquaplaning ........164 Ubicación ........299 Cadenas para nieve ....... 321 Uso ..........327 Calzada helada ......164 Guantera ..........266 Calzada mojada ......163 Cambio automático ....... 148 Circulación por carreteras encharcadas ........
Página 14
Índice alfabético Tapizado ........294 Tubos de escape ......293 KEYLESS-GO Túnel de lavado ......289 Aviso mostrado en el visualizador .. 251 Visualizador ........293 Bloqueo ........... 71 Volante de la dirección ....294 Cierre de confort ......83 Líquido de frenos Desbloqueo ........
Página 15
Índice alfabético Luces Luz activa para curvas ...... 111 Ajuste de la intensidad de la ilu- Luz antiniebla minación ambiente (ordenador de Ampliada ........111 a bordo) ......... 213 Conexión/desconexión ....108 Ajuste del color de la iluminación Luz de carretera ambiente (ordenador de a bordo) .
Página 16
Índice alfabético Luz intermitente Montaje de las ruedas Aviso mostrado en el visualizador .. 233 Aseguramiento del vehículo para Conexión/desconexión ....109 evitar su desplazamiento ....327 Sustitución de las bombillas Bajada del vehículo ......330 (delante) ........117 Desmontaje de la rueda ....329 Luz marcha diurna Elevación del vehículo ....
Página 17
Índice alfabético Tamaño del neumático (datos) ..331 Submenú Vehículo ......214 Vida útil ......... 320 Visualización del aviso de servicio vea Pinchazo de un neumático de mantenimiento ......288 Ordenador de viaje (ordenador de Neumáticos de invierno Limitación de la velocidad (orde- a bordo) ..........
Página 18
Índice alfabético Neumáticos MOExtended ....300 Protección contra insectos en el Preparativos a efectuar en el radiador ..........284 vehículo ......... 300 Protección medioambiental vea Rueda de emergencia Entrega de vehículos viejos ..... 22 Pintura (indicaciones de limpieza) ... 290 Indicaciones de carácter general ..
Página 19
Índice alfabético Reposacabezas Revestimiento de plástico (indica- Ajuste ..........97 ciones para la limpieza) ....293 vea Reposacabezas NECK-PRO Rueda de emergencia Reposacabezas NECK-PRO Colocación en el interior del Funcionamiento ....... 45 vehículo ......... 339 Reposición de los activados ..... 45 Datos técnicos .......
Página 20
Índice alfabético Señal de confirmación acústica Sistema de seguridad de marcha (ordenador de a bordo) ..... 215 ABS (sistema antibloqueo de fre- Separación del maletero nos) ..........56 Apertura/cierre ....... 88 ADAPTIVE BRAKE ......62 Aviso mostrado en el visualizador .. 249 BAS (servofreno de emergencia) ..
Página 21
Índice alfabético SPEEDTRONIC Sustitución de las bombillas Aviso mostrado en el visualizador .. 245 Luz de carretera ......116 Desconexión variable ..... 180 Luz de cruce ........116 Función/indicaciones ....178 Luz de posición ......116 Indicaciones de seguridad impor- Sinopsis de tipos de bombillas ..
Página 22
Índice alfabético Rechazo/finalización de una lla- Diagnóstico del motor ....262 mada ..........207 DISTRONIC PLUS ......264 Repetición del marcado ....208 ® ..........257 Teléfono móvil ® OFF ........258 Frecuencias ........345 Frenado del vehículo ...... 254 Indicaciones/colocación ....
Página 23
Índice alfabético Aseguramiento para evitar su des- Vídeo plazamiento ........327 Manejo de un DVD ......206 Aviso mostrado en el visualizador .. 247 Visualizador Bajada ........... 330 Limpieza ........293 Bloqueo (en caso de emergencia) ..79 Visualizador multifuncional Bloqueo (llave) .........
Entrega de vehículos viejos servación del entorno natural. Tanto el consumo de combustible como el Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo desgaste del motor, del cambio, de los frenos Mercedes-Benz para efectuar un desecho y de los neumáticos dependen de los dos fac- ecológico del mismo, según la directiva sobre...
Otras piezas no pueden ser evalua- nibles hasta el momento del cierre de la das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- redacción de estas Instrucciones de servicio. nente observación del mercado. Mercedes- Pueden existir variaciones para determina- Benz no se responsabilizará...
Directiva accidente. 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener más ADVERTENCIA información al respecto. Los trabajos o las modificaciones inadecua- dos en el vehículo como, por ejemplo, la colo- Compatibilidad electromagnética...
Página 27
Le recomendamos que registre su vehículo requisitos de la siguiente inspección de gases en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. de escape en la inspección legal. Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre cualquier cambio de domicilio o de titu- lar del vehículo.
Página 28
Encontrará más información sobre su manejo nes no están cubiertos ni por la garantía (por ejemplo, para borrar datos) en las Ins- legal de Mercedes-Benz ni por la garantía trucciones de servicio del sistema correspon- comercial de vehículos nuevos o usados.
Página 29
Puesto de conducción ......28 Cuadro de instrumentos ..... 29 Volante multifuncional ....... 31 Consola central ........33 Unidad de mando del techo ....35 Unidad de mando de la puerta ... 36...
Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Ajuste eléctrico del volante volante de la dirección Palanca combinada Palanca del TEMPOMAT Cuadro de instrumentos Freno de estacionamiento eléctrico Bocina Acoplamiento para diag- Indicación de advertencia nósticos del sistema PARKTRONIC Apertura del capó...
Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Velocímetro con segmen- Visualizador multifuncional Iluminación del cuadro de Nivel de combustible instrumentos Cuentarrevoluciones Temperatura del líquido refrigerante...
Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. L Luz de cruce ? Líquido refrigerante K Luz de carretera R Luz trasera antiniebla ® N Luz antiniebla ÷ ESP ; Diagnóstico del motor ! Freno de estaciona- miento eléctrico (rojo) 8 Reserva de combusti- ! Freno de estaciona-...
Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de Visualizador del sistema una llamada Audio/COMAND, vea las Salida de la agenda de telé- Instrucciones de servicio fonos/memoria de repeti- del sistema ción de llamada Conexión del LINGUATRO- Establecimiento o acepta- NIC, vea las Instrucciones ción de una llamada...
Página 34
Volante multifuncional Función Pág. Selección de un submenú o desplazamiento por las lis- Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza- Retroceso Desconexión del LINGUA- TRONIC, vea las Instruccio- nes de servicio correspon- dientes...
Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema Audio/COMAND £ Luces intermitentes Online, vea las Instruccio- de advertencia nes de servicio correspon- 4 Testigo de control dientes PASSENGER AIRBAG ON/ c Calefacción del asiento ® å...
Página 36
Consola central Consola central, parte inferior Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Cubierta del interruptor del techo Cenicero Controlador del sistema Encendedor de cigarrillos Audio/COMAND, vea las Toma de corriente Instrucciones de servicio del sistema Palanca selectora Ú Selección del pro- Compartimento portaobje- grama de marcha Ñ...
Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. p Conexión/descone- Compartimento para gafas xión de la luz de lectura ë Desconexión de la izquierda protección contra el remol- c Conexión/descone- cado xión de la iluminación del Espejo retrovisor interior habitáculo Teclas del dispositivo de...
Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta \ Selección del retrovi- sor exterior derecho %& Desbloqueo/ bloqueo del vehículo W Apertura/cierre de la ventanilla lateral derecha Ajuste eléctrico del asiento W Apertura/cierre de la r45= ventanilla lateral izquierda...
Página 39
Datos de interés ........38 Alarma de emergencia ......38 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........38 Dispositivos de retención para niños ............. 49 Sistemas de seguridad de marcha ..55 Dispositivos antirrobo ......65...
Seguridad de los ocupantes del vehículo La función de alarma de emergencia solo Datos de interés está disponible en México. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Seguridad de los ocupantes del todos los modelos de vehículos que esta- vehículo ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones...
Seguridad de los ocupantes del vehículo Los cinturones de seguridad, completados del vehículo en sentido contrario al del por el SRS (sistema de retención adicional), impacto. son sistemas de retención armonizados entre sí ( página 39). Estos dispositivos reducen SRS (Supplemental Restraint System) el peligro de sufrir lesiones en determinados accidentes y, con ello, aumentan la seguridad Introducción...
Página 42
Seguridad de los ocupantes del vehículo El testigo de advertencia del sistema SRS bags debe efectuarse a tiempo en el 6 situado en el cuadro de instrumentos momento de producirse la colisión. se ilumina al conectar el encendido y se La deceleración o aceleración del vehículo y apaga como muy tarde unos segundos des- la dirección de las fuerzas generadas se...
Página 43
Seguridad de los ocupantes del vehículo El funcionamiento de los sistemas de air- Todos los ocupantes del vehículo deben bag viene determinado por la gravedad del adoptar una posición de asiento que esté impacto evaluada, especialmente en lo lo más alejada posible del airbag. La posi- relativo a la deceleración o aceleración del ción de asiento del conductor debe permi- vehículo y el tipo de accidente:...
Página 44
Seguridad de los ocupantes del vehículo Al activarse los airbags se escucha un chas- parte interior, podría resultar herido en quido y puede generarse una pequeña canti- caso de activarse el airbag. dad de polvo. Salvo en casos excepcionales, No se apoye en las puertas desde el habi- este chasquido es irrelevante para la capaci- táculo.
Página 45
Los airbags laterales se activan: Si desea utilizar fundas de asiento, por moti- en el lado de la colisión vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- al inicio de un accidente con una elevada mienda utilizar solamente aquellas que hayan deceleración o aceleración lateral, por sido homologadas especialmente para ejemplo, en caso de colisión lateral...
Página 46
Seguridad de los ocupantes del vehículo Airbags para cabeza Antes de reposicionar el asiento, asegú- rese de que no se encuentre ningún objeto en el espacio para los pies o detrás de los asientos. Existe el peligro de que los asien- tos y/o los objetos resulten dañados.
Página 47
En caso de haber sufrido una colisión en la parado. parte posterior del vehículo, Mercedes-Benz La tensión del cinturón de seguridad dis- le recomienda que encargue la revisión de los minuye y el enclavamiento se suelta.
Página 48
Seguridad de los ocupantes del vehículo Cinturones de seguridad ción, y el niño o los otros ocupantes del vehículo podrían sufrir lesiones graves o Indicaciones de seguridad importantes incluso mortales. Las personas con una estatura inferior a ADVERTENCIA 1,50 m no pueden abrocharse correcta- Si no se abrocha correctamente el cinturón mente el cinturón de seguridad.
Página 49
Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le cuerpo. recomienda utilizar sólo los cinturones de seguridad homologados especialmente para Información sobre el soltado de los cinturo-...
Página 50
:. Puede consultar estas prescripciones en cual- quier taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Sistema de advertencia de colocación de los cinturones de seguridad para el No inserte la lengüeta de cierre del cintu- conductor y el acompañante...
Dispositivos de retención para niños tensado del cinturón, éste reduce la carga del Dispositivos de retención para niños cinturón sobre el pasajero al producirse la Indicaciones de seguridad importan- activación del mismo. Los limitadores de la fuerza de tensado están armonizados con los airbags delanteros, que ADVERTENCIA absorben una parte de la fuerza de decelera-...
Página 52
Los niños tos de limpieza Mercedes-Benz. En cual- podrían herirse con piezas del vehículo. Tam- quier taller de servicio oficial Mercedes- bién podrían sufrir lesiones graves o incluso Benz puede obtener información más pre-...
Símbolo de advertencia de un dispositivo de reten- ción para niños orientado hacia atrás misor respondedor autorizados por Mercedes-Benz No utilice ningún dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás en un si el testigo de control PASSENGER AIRBAG asiento que cuente con la protección de un...
Página 54
Mercedes-Benz. Para que el sistema de sen- ordenadores portátiles conectados sores detecte el asiento infantil Mercedes- teléfonos móviles Benz, este sistema está equipado con trans- misores respondedores para la detección...
Página 55
El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un asiento infantil ^a de la con- especial Mercedes-Benz con transmisores respondedores para la detección automática del asiento infantil. Por ello, el airbag del sola central está ilumi- acompañante está desconectado, tal y como usted lo ha deseado.
Página 56
Dispositivos de retención para niños Categorías El airbag El airbag de pesos del acom- del acom- pañante no pañante está desco- está desco- nectado: nectado: Grupo 0: U, L hasta 10 kg Grupo 0+: U, L hasta Etiqueta de homologación del dispositivo de reten- 13 kg ción para niños (ejemplo) Grupo I: de...
Sistemas de seguridad de marcha Categoría de pesos II/III: de 15a 36 kg, Número de homo- 03 301146 aproximadamente de 4a 12 años logación (E1 ...) 04 301146 Fabricante Britax Römer Britax Römer Número de pedido 970 10 00 (A 000 ...) Modelo KIDFIX KIDFIX...
Página 58
Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importan- marcha. Existe un mayor peligro de derrape o accidente. Prosiga la marcha con precaución. Encargue Los sistemas de seguridad de marcha no pue- inmediatamente la revisión del sistema ABS den reducir el riesgo de accidente provocado en un taller especializado.
Página 59
Sistemas de seguridad de marcha Para evitar una colisión por alcance, el sis- BAS (servofreno de emergencia) tema BAS PLUS calcula la presión de frenado Tenga en cuenta la información contenida necesaria: en el apartado "Indicaciones de seguridad si el vehículo se aproxima a un obstáculo y importantes"...
Página 60
Sistemas de seguridad de marcha En los siguientes vehículos debe desconectar ADVERTENCIA el sistema de sensores de radar mediante el El sistema BAS PLUS no reacciona: ordenador de a bordo en las inmediaciones ante personas o animales de instalaciones radioastronómicas: ante los vehículos que circulan en dirección vehículos sin COMAND Online ni sistema contraria...
Página 61
Sistemas de seguridad de marcha calzadas húmedas o resbaladizas. El sistema ® (sistema electrónico de estabi- ® puede estabilizar asimismo el vehículo lidad) al frenar. Indicaciones de seguridad importantes ® Al intervenir el sistema ESP , el testigo de ® advertencia ESP ÷...
Página 62
Sistemas de seguridad de marcha En las situaciones indicadas a continuación peligro de que el vehículo derrape y de sufrir puede ser recomendable desconectar el sis- un accidente. ® tema ESP ® Desconecte el sistema ESP sólo en las situa- ciones descritas a continuación.
Página 63
Sistemas de seguridad de marcha SPORT han‐ funcional se muestra el aviso Vehículos con función de parada y arranque dling mode. ECO: la función de parada y arranque ECO para automáticamente el motor al detener el El SPORT handling mode ha sido concebido vehículo.
Página 64
Sistemas de seguridad de marcha Conexión: pulse brevemente la tecla :. ® permanece en el estado previamente ® ® Se apaga el testigo de advertencia ESP seleccionado. Ejemplo: si el sistema ESP estaba desactivado antes de la desconexión OFF å del cuadro de instrumentos. En ®...
Página 65
Sistemas de seguridad de marcha ® Puede finalizar en cualquier momento la inter- El freno PRE-SAFE solo se ofrece en los ® vehículos equipados con DISTRONIC PLUS. vención del freno PRE-SAFE ® El freno PRE-SAFE puede ayudarle a mini- si sigue pisando el acelerador mizar el peligro de provocar un choque por si activa el sobregás alcance con un vehículo precedente o a redu-...
Página 66
Sistemas de seguridad de marcha no puede evitar la colisión. Existe peligro de ® Por ello, el freno PRE-SAFE no podrá adver- accidente. tirle en todas las situaciones críticas. Existe peligro de accidente. Frene siempre e intente realizar maniobras de evasión.
Dispositivos antirrobo En los siguientes vehículos debe desconectar EDW (sistema de alarma antirrobo) el sistema de sensores de radar mediante el ordenador de a bordo en las inmediaciones de instalaciones radioastronómicas: vehículos sin COMAND Online ni sistema de navegación ® vehículos sin Audio 20 ni Becker PILOT vehículos para Australia...
Dispositivos antirrobo Desactivación puerta desde el exterior. La llave debe encontrarse fuera del vehículo. La alarma se desactiva. O bien: Pulse la tecla de arranque y parada del puesto de conducción. La llave debe encontrarse dentro del vehículo. La alarma se desactiva. La alarma no se desactiva aunque cierre inmediatamente la causa de la alarma, como, por ejemplo, una puerta abierta.
Página 69
Dispositivos antirrobo Desactivación ejemplo, si alguien accede al interior del vehículo. Conexión Asegúrese de que: las ventanillas laterales hayan quedado cerradas el compartimento portaobjetos situado debajo del apoyabrazos esté cerrado De esta forma evitará una falsa alarma. Asegúrese de que: el techo esté...
Página 70
Dispositivos antirrobo "Indicaciones de seguridad importantes" página 76).
Página 71
Datos de interés ........70 Llave ............. 70 Puertas ..........76 Maletero ..........79 Ventanillas laterales ......81 Techo ............ 85...
Llave Datos de interés ADVERTENCIA Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, Estas Instrucciones de servicio describen éstos pueden: los equipamientos de serie y opcionales de abrir desde el habitáculo una puerta blo- todos los modelos de vehículos que esta- queada ban disponibles hasta el momento del cie- poner en marcha el vehículo con una llave...
Página 73
Llave página 214), ésta se conecta adicional- Funciones de la llave mente en la oscuridad. KEYLESS-GO Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta que cualquier ocupante del vehículo puede arrancar el motor si hay una llave con KEYLESS-GO en el vehículo. Bloqueo y desbloqueo centralizado &...
Página 74
Llave Desbloqueo del vehículo: toque la super- Con el sistema KEYLESS-GO se modifica la ficie interior de la manilla de la puerta. función del siguiente modo: Bloqueo del vehículo: toque la superficie Desbloqueo de la puerta del conduc- del sensor :. tor: toque la superficie interna de la manilla de la puerta del conductor.
Página 75
Desbloqueo de la tapa del depósito de combustible: introduzca la llave en la Mercedes-Benz le recomienda que cambie cerradura de encendido. las pilas en un taller especializado. Extracción de la llave de emergencia Control del estado de carga de las pilas Desplace la corredera de desenclava- Pulse la tecla &...
Página 76
Llave Extraiga la llave de emergencia de la llave Coloque la cubierta del compartimento de página 72). las pilas :, empezando por las lengüetas delanteras, en la carcasa y ciérrela. Coloque la llave de emergencia ; en la llave. Compruebe el funcionamiento de todas las teclas de la llave en el vehículo.
Página 77
Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Intente de nuevo bloquear o desbloquear el vehículo con la fun- con la llave.
Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ha perdido la llave de Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía asegura- emergencia. dora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura. No puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente.
Página 79
Puertas abrir desde el habitáculo una puerta blo- queada poner en marcha el vehículo con una llave que se haya dejado en el vehículo soltar el freno de estacionamiento eléc- trico. De esta forma, pueden ponerse en peligro a sí mismos y a otras personas. No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo.
Página 80
Puertas del depósito de combustible ni los comparti- Bloqueo automático mentos portaobjetos, como por ejemplo, la guantera. Si ha bloqueado previamente el vehículo con la llave o con la función KEYLESS-GO, ya no podrá desbloquearlo de forma centralizada desde el habitáculo. Para todos los países excepto Reino Unido: también puede abrir desde el habi- táculo una puerta bloqueada.
Maletero Extraiga la llave de emergencia de la llave página 72). Inserte la llave de emergencia hasta el tope en la cerradura de la puerta del conductor. Bloqueo Gire la llave de emergencia hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj hasta que alcance la posición 1.
Maletero Baje la tapa del maletero tirando del asi- Dimensiones de apertura de la tapa del dero cóncavo :. maletero ( página 355). En caso necesario, bloquee el vehículo con No deje la llave dentro del maletero. De lo la tecla & de la llave o mediante KEY- contrario, ya no podría abrir el vehículo en LESS-GO.
Ventanillas laterales Apertura desde la posición 1 hasta que alcance la posición 2. Puede abrir la tapa del maletero automática- Tire del asidero de la tapa del maletero. mente con la llave o con el asidero de la tapa El maletero se desbloquea. del maletero.
Página 84
Ventanillas laterales Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- ADVERTENCIA dura de encendido. No deje nunca a niños sin vigilancia en el Cuando pare el motor, puede seguir vehículo aunque estén asegurados con un accionando las ventanillas laterales. Esta dispositivo de retención para niños.
Página 85
Ventanillas laterales Apertura de todas las ventanillas late- Con la llave puede abrir o cerrar simultánea- rales: pulse la tecla : hasta percibir un mente todas las ventanillas laterales. punto de resistencia. Cierre el techo ( página 86). Apertura completa de todas las venta- Abra la separación del maletero nillas laterales: pulse la tecla : hasta página 88).
Página 86
Ventanillas laterales mando de la puerta hasta que la ventanilla lateral se haya cerrado ( página 82). Mantenga pulsada la tecla durante otro segundo. Si después de soltar la tecla permanece cerrada la ventanilla lateral correspon- diente, ésta está ajustada correctamente. De lo contrario, repita una vez más los pasos descritos.
Techo Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones graves o incluso mortales al cerrar una ventanilla lateral con elevada fuerza de cierre o sin la protección antiaprisionamiento. Asegúrese de que nadie quede aprisionado al cerrar las ventanillas laterales. Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Una ventanilla lateral...
Página 88
Techo Apertura y cierre con el interruptor techo puede dañar el techo y/o causar lesio- del techo nes. Por ello, el cierre manual únicamente debería Indicaciones de seguridad importantes ser efectuado en un taller especializado. ADVERTENCIA No se siente nunca en la repisa trasera ni Asegúrese de que nadie quede aprisionado transporte en la misma objetos pesados.
Techo Cierre: pulse el interruptor del techo : Apertura: pulse la tecla % de la llave hasta que el techo esté completamente hasta que el techo quede completamente abierto. cerrado y desaparezca en el visualizador Techo variable Se abren el techo y las ventanillas laterales multifuncional el aviso traseras.
Página 90
Techo Bloqueo ambos lados en las argollas del borde de carga. Si el techo no está completamente blo- Apertura: sujete la separación del male- queado, puede volver a bloquearlo: tero : por el asidero. Deténgase de inmediato teniendo en Presione la tecla de soltado del asidero de cuenta la situación del tráfico.
Página 91
Techo Los botones de desenclavamiento R y L Monte o desmonte el paravientos sólo apuntan hacia el sentido de marcha. con el techo abierto. De lo contrario podría dañar el paravientos o el habitáculo del El pestillo que está orientado hacia usted vehículo.
Página 92
Techo Compruebe que el paravientos : esté AIRGUIDE completamente introducido en los cuatro Indicaciones de seguridad importantes alojamientos y montado de forma segura. De lo contrario, vuelva a extraer el para- ADVERTENCIA vientos : y repita una vez más los pasos Si maneja el AIRGUIDE durante la marcha, descritos.
Página 93
Techo Repita el proceso con el disco girato- Encargue siempre la realización de todos los rio ;. trabajos de mantenimiento del MAGIC SKY CONTROL en un taller especializado. Plegado del AIRGUIDE: devuelva los dis- cos giratorios : y ; a su posición detrás Los componentes eléctricos del MAGIC SKY de los arcos protectores girándolos hasta CONTROL están protegidos por un revesti-...
Página 94
Techo Problemas con el techo Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No se puede abrir ni La separación del maletero no está cerrada ni enclavada correc- cerrar el techo. tamente. Cierre la separación del maletero ( página 88). La tapa del maletero está...
Página 95
Datos de interés ........94 Posición correcta del asiento del conductor ..........94 Asientos ..........95 Volante de la dirección ....... 99 Retrovisores ........101 Función Memory ....... 104...
Posición correcta del asiento del conductor Ajuste eléctrico de los asientos Datos de interés página 97) Al ajustar el asiento asegúrese de que: Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de se encuentra lo más alejado posible del air- todos los modelos de vehículos que esta- bag del conductor ban disponibles hasta el momento del cie-...
Asientos Para ello, el cinturón de seguridad debe: asiento durante el desplazamiento del mismo quedar ceñido al cuerpo que los niños que estén en el vehículo no quedar tendido por el centro del hombro metan las manos debajo de las palancas quedar colocado sobre la zona de las cade- ADVERTENCIA Ajuste el espejo retrovisor interior y los...
Página 98
Asientos Para evitar daños en los asientos y en la Ajuste manual del asiento calefacción del asiento, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: No derrame líquidos sobre los asientos. Si ha derramado líquido sobre los asien- tos, procure secar los asientos inmedia- tamente.
Asientos Ajuste eléctrico del asiento Ajuste del apoyo lumbar de 4 posicio- Inclinación del respaldo del asiento Ajuste más alto para la curvatura del res- Sentido longitudinal del asiento paldo Inclinación de la banqueta Ajuste más débil para la curvatura del res- Altura del asiento paldo Con la función Memory puede memorizar...
Página 100
Asientos facción de la luneta trasera o la iluminación del habitáculo. En el momento en que la batería esté lo suficientemente cargada, vuelva a conec- tar la calefacción de asiento. AIRSCARF Conexión/desconexión ADVERTENCIA Asiento del conductor y asiento del acompañante Durante el funcionamiento del AIRSCARF Los tres testigos de control rojos de la tecla puede salir aire muy caliente de los difusores...
Volante de la dirección Pulse repetidamente la tecla : hasta que Ajuste manual del volante de la direc- quede ajustado el nivel de calefacción que ción desee. Desconexión: pulse repetidamente la tecla : hasta que todos los testigos de control se apaguen. El ventilador sigue funcionando durante siete segundos para enfriar los elementos de calefacción.
Página 102
Volante de la dirección Ajuste eléctrico del volante de la No deje a los niños sin vigilancia dentro del dirección vehículo. Podrían abrir la puerta del conduc- tor y activar involuntariamente la ayuda para el acceso y quedar aprisionados. Este sistema facilita el acceso y la salida del vehículo.
Retrovisores Ayuda activa para la salida en caso de vehículo que circula por detrás del suyo y pro- colisión voque un accidente, p. ej., al cambiar de carril. Por dicho motivo, asegúrese de cuál es la dis- Si la ayuda activa para la salida en caso de tancia real con respecto a dicho vehículo colisión se activa durante un accidente, al mirando rápidamente por encima del hombro.
Retrovisores conectando la calefacción de la luneta tra- riores al bloquear el vehículo" sera. página 216) los retrovisores exteriores se pliegan auto- Plegado o desplegado eléctrico de los máticamente en cuanto bloquea el vehículo retrovisores exteriores desde el exterior los retrovisores exteriores se despliegan de nuevo automáticamente en cuanto desblo- quea el vehículo y abre a continuación la puerta del conductor o la puerta del acom-...
Página 105
Retrovisores Asegúrese de que el vehículo esté parado La luz reflejada en los retrovisores podría des- y de que la llave se encuentre en la posición lumbrarle, por lo que podría provocar un acci- 2 de la cerradura de encendido. dente debido a la falta de visibilidad.
Función Memory Solicitud de la posición de aparca- miento Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Seleccione el retrovisor exterior del lado del acompañante con la tecla ;. Acople la marcha atrás. El retrovisor exterior del lado del acompa- ñante gira a la posición de aparcamiento memorizada.
Página 107
Datos de interés ........ 106 Alumbrado exterior ......106 Iluminación del habitáculo ....113 Sustitución de las bombillas ... 114 Limpiaparabrisas ......117...
Alumbrado exterior niebla ampliada" no están disponibles. Indicaciones de seguridad importan- Ajuste del alumbrado exterior Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las Posibilidades de ajuste luces conectadas. En algunos países pueden Puede ajustar el alumbrado exterior con...
Página 109
Alumbrado exterior Conmutador de luces agua. En ese caso, podría ponerse en peligro usted mismo y a otras personas. Por dicho Manejo motivo, gire el conmutador de luces a la posi- ción L cuando se produzcan estas situa- ciones. La luz de marcha automática es sólo una fun- ción auxiliar.
Página 110
Alumbrado exterior página 111) se describe el modo de fun- agua. En ese caso, podría ponerse en peligro cionamiento de la luz antiniebla en los vehícu- usted mismo y a otras personas. Por dicho los con Intelligent Light System. motivo, gire el conmutador de luces a la posi- ción L cuando se produzcan estas situa- Luz trasera antiniebla ciones.
Página 111
Alumbrado exterior cerradura de encendido o la llave está en Palanca combinada la posición 0 de la cerradura de encendido. Intermitente Gire el conmutador de luces hasta la posi- ción W (lado izquierdo del vehículo) o X (lado derecho del vehículo). Regulación del alcance de las luces (faros halógenos) Con la regulación del alcance de las luces...
Página 112
Alumbrado exterior El testigo de control K se ilumina en el nectan automáticamente cuando el vehículo vuelve a superar una velocidad de 10 km/h. cuadro de instrumentos con la luz de carre- tera conectada. Las luces intermitentes de advertencia Desconexión de la luz de carretera: tire funcionan también con el encendido des- hacia atrás de la palanca combinada hasta conectado.
Página 113
Alumbrado exterior Luz activa para curvas el volante de la dirección hasta la posición de marcha en línea recta. La luz de desvío solo puede alumbrar ulte- riormente de forma breve, no obstante des- pués de 3 minutos como máximo se desco- necta automáticamente.
Página 114
Alumbrado exterior La luz antiniebla ampliada reduce el autodes- vehículos circulando delante del suyo o en lumbramiento y mejora el alumbrado del dirección contraria. borde de la calzada. En dicho caso, podría ponerse en peligro a Activa: si circula a una velocidad inferior a usted mismo o a otras personas y causar un 70 km/h y conecta la luz trasera antiniebla.
Iluminación del habitáculo Conexión y desconexión del control de Faros empañados por el lado interior luz de carretera adaptativo Si la humedad ambiental es muy alta, es posi- Conexión: conecte la función "Control de ble que los faros se empañen por su lado luz de carretera adaptativo"...
Sustitución de las bombillas Control de la iluminación del habi- Alumbrado de emergencia en caso de táculo impacto La iluminación del habitáculo se conecta Indicaciones de carácter general automáticamente en caso de accidente. A excepción de cuando la llave se encuentra Desconexión del alumbrado de emer- en la posición 2 de la cerradura de encendido, gencia en caso de impacto: pulse la tecla...
Página 117
Sustitución de las bombillas Otras bombillas Sinopsis de la sustitución de bombi- llas: tipos de bombillas ADVERTENCIA Las bombillas y las luces pueden estar muy calientes. Deje que se enfríen antes de pro- ceder a su sustitución. De lo contrario, podría quemarse al tocarlas.
Página 118
Sustitución de las bombillas Inserte la bombilla nueva en el conector Sustitución de las bombillas delante- = y colóquela en el soporte del estribo ;. Montaje/desmontaje de la cubierta del Asegúrese de que la bombilla quede colo- pasarruedas delantero cada correctamente. Presione el estribo ;...
Limpiaparabrisas damos que encargue la sustitución de la bom- Gire y extraiga el tope ;. billa en un taller especializado. Destrabe el enclavamiento : del revesti- miento lateral =. Luz intermitente (faros halógenos) Sujete la parte superior del revestimiento Desconecte el sistema de alumbrado. lateral =, aflójela y tire de ella hacia abajo Abra el capó...
éste podría Å Funcionamiento intermitente resultar dañado por la fuerza de la colisión. rápido (alta sensibilidad del sensor de llu- via) Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller ° Funcionamiento permanente lento especializado.
Página 121
Limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabri- Separe los brazos del limpiaparabrisas del parabrisas sólo después de haberlos colocado en posición perpendicular. De esta manera evitará daños en el capó del motor. Sustitución de las escobillas limpiapa- rabrisas Desmontaje de las escobillas limpiapara- brisas Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido.
Página 122
Limpiaparabrisas El limpiaparabrisas falla por completo El accionamiento de los limpiaparabrisas está averiado. Seleccione otra velocidad de barrido con la palanca combinada. Encargue la comprobación del limpiapara- brisas en un taller especializado. Los eyectores están desajustados El agua procedente de los eyectores ya no alcanza el centro del parabrisas.
Página 123
Datos de interés ........ 122 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........122 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........125 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 130...
Sinopsis de los sistemas de climatización El filtro de partículas instalado filtra la Datos de interés mayor parte de las partículas de polvo y el polen de las flores por completo. Un filtro Estas Instrucciones de servicio describen obturado reduce el caudal de aire aportado los equipamientos de serie y opcionales de al habitáculo del vehículo.
Página 125
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando del acondicionador de aire Ajuste de la temperatura ( página 126) Conexión/desconexión del calor residual ( página 130) Ajuste de la distribución de aire ( página 126) Descongelación del parabrisas ( página 128) Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 125)
Página 126
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 126) Descongelación del parabrisas ( página 128) Conexión/desconexión de la función ZONA Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 125) Conexión/desconexión del calor residual ( página 130)
Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- ductor se adopten en el lado del acompa- ñante. El testigo de control integrado en la tecla á se apaga. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Utilice la función "Calor residual" para cale- de encendido.
Página 128
Manejo de los sistemas de climatización Conexión/desconexión Desconexión: pulse la tecla _. O bien: Conexión: pulse la tecla ¿ o Á. Pulse la tecla I o K. El testigo de control integrado en la El testigo de control integrado en la tecla tecla ¿...
Página 129
Manejo de los sistemas de climatización Puede ajustar las siguientes posiciones de la Independientemente de la distribución de distribución de aire: aire que haya seleccionado, siempre se expulsa aire por los difusores laterales. ¯ El aire se expulsa a través de los difu- Solo puede cerrar los difusores laterales si sores de descongelación.
Página 130
Manejo de los sistemas de climatización Descongelación del parabrisas Desempañamiento de los cristales Esta función le permite descongelar el para- Cristales empañados por dentro brisas o desempañar por dentro el parabrisas Conecte la función "Refrigeración con des- y las ventanillas laterales. humectación del aire"...
Página 131
Manejo de los sistemas de climatización Gire la llave a la posición 2 de la cerradura El servicio de recirculación de aire se de encendido. conecta automáticamente ante la presen- cia de un nivel elevado de sustancias noci- Pulse la tecla ¤. vas o con temperaturas exteriores eleva- El testigo de control integrado en la tecla das.
Ajuste de los difusores de ventilación Cierre de confort: mantenga pulsada la ventilación. El ventilador funciona a un nivel tecla g hasta que las ventanillas late- medio. rales se cierren. Desconexión: pulse la tecla Ì o Á. El testigo de control integrado en la tecla El testigo de control integrado en la g se ilumina.
Página 133
Ajuste de los difusores de ventilación Apertura del difusor lateral: gire la ruleta Para una climatización óptima del del difusor lateral ; en sentido contrario vehículo abra completamente los difusores de ventilación y oriente las ruletas hacia el al de las agujas del reloj. centro.
Página 135
Datos de interés ........ 134 Indicaciones para el rodaje ....134 Conducción ........135 Cambio manual ......... 145 Cambio automático ......146 Repostado ......... 154 Estacionamiento del vehículo ..157 Indicaciones para la marcha .... 160 Sistemas de conducción ....165...
Indicaciones para el rodaje alcanzar la zona roja de la indicación del Datos de interés cuentarrevoluciones. No cambie manualmente a una marcha Estas Instrucciones de servicio describen inferior para frenar. los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- Vehículos con cambio automático: ban disponibles hasta el momento del cie- En la medida de lo posible, no pise el pedal...
Conducción Conducción ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta Indicaciones de seguridad importan- por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: ADVERTENCIA sobrecalentarse y provocar de esta forma La presencia de objetos en el espacio repo- un incendio sapiés del conductor puede limitar el reco- perder la función de retención...
Conducción Puede extraer la tecla de arranque y parada Posiciones de la llave de la cerradura de encendido. A continuación Llave puede introducir la llave en la cerradura de encendido. No es necesario que retire la tecla de arranque y parada de la cerradura de encendido al abandonar el vehículo.
Página 139
Conducción Extracción de la tecla de arranque y parada Conexión de la alimentación de tensión Si no ha pulsado todavía la tecla de arran- que y parada :, esto significa que la llave Puede extraer la tecla de arranque y parada de la cerradura de encendido y arrancar el está...
Página 140
Conducción temperatura de servicio. Ello puede modi- Si el motor está caliente, puede efectuar ficar el ruido del motor. la puesta en marcha sin llevar a cabo el precalentamiento. Cambio manual Proceso de arranque con el sistema Pise el pedal del freno y manténgalo en KEYLESS-GO dicha posición.
Página 141
Conducción si pisa el pedal del freno. Solo así se desac- Arranque tiva el bloqueo de acoplamiento. Cambio manual Pise el pedal del freno y manténgalo en Acople las marchas a tiempo y evite, en dicha posición. la medida de lo posible, que las ruedas Desplace el cambio de marchas a la posi- patinen.
Conducción Retire el pie del pedal del freno. El sistema está operativo cuando se cumplen El vehículo seguirá parado durante aproxi- todas las condiciones para la parada automá- madamente un segundo. tica del motor ( página 141) y en el visuali- zador multifuncional se muestra el símbolo Arranque.
Conducción Desconexión/conexión de la función de mostrado en el menú AMG del visualizador arranque y parada ECO multifuncional se apaga. Conexión (vehículos AMG) Pulse la tecla :. El testigo de control ; se ilumina. Si está activo el programa de marcha S o M, el cambio automático cambia al programa de marcha C.
Página 144
Conducción si el motor está a temperatura de servicio Vehículos con cambio manual si la temperatura del habitáculo del vehículo se ha regulado si la batería está suficientemente cargada si el acondicionador de aire está conectado y el sistema no detecta que el parabrisas esté...
Página 145
Conducción si se desabrocha el cinturón de seguridad o abre la puerta del conductor si el vehículo comienza a rodar si el sistema de frenos lo requiere si la temperatura del habitáculo no se encuentra dentro del margen ajustado si el acondicionador de aire está conectado y el sistema detecta que el parabrisas está...
Página 146
Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 181) o el DISTRONIC PLUS ( página 168). Ponga de nuevo en marcha el motor.
Cambio manual Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de gasolina: la gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catali- fallos intermitentes de zador y averiarlo.
Cambio automático La recomendación de cambio de marcha Posición de punto muerto N en la fun- ofrece indicaciones para conseguir un modo ción de arranque y parada ECO de conducir con bajo consumo de combusti- El motor se detiene: ble. En el visualizador multifuncional se mues- en la posición de punto muerto N, cuando tra la marcha recomendada.
Página 149
Cambio automático Palanca selectora Posiciones del cambio Sinopsis del acoplamiento de las mar- Posición de estacionamiento chas Asegura el vehículo parado para evitar su desplazamiento. Des- place el cambio de marchas a la posición P( página 147) solo con el vehículo parado. El bloqueo de estacionamiento no sirve de freno durante el estacionamiento.
Página 150
Cambio automático Indicaciones para la marcha Punto muerto – Ralentí No desplace el cambio de marchas Posición del pedal acelerador a la posición N durante la marcha. Su forma de conducir influye en los acopla- De lo contrario, podría causar des- mientos de marchas del cambio automático: perfectos en el cambio automático.
Página 151
Cambio automático cilindros no está activa, de modo que el Tecla selectora de programas motor funciona con los ocho cilindros. Indicaciones de carácter general Más información sobre el programa de marcha automático ( página 150). Levas de cambio en el volante Tecla selectora de programas (ejemplo) Pulse brevemente la tecla selectora de pro- gramas : hasta que en el visualizador...
Cambio automático Situaciones de marcha Programa de marcha automático El programa de marcha E (el programa de = Puede aprovechar el efecto de fre- marcha C en los vehículos AMG) tiene las nado del motor. siguientes propiedades: 5 Puede aprovechar el efecto de fre- Reglaje confortable del motor y del cambio.
Página 153
Cambio automático seleccionada, el cambio automático aco- Programa de marcha manual plará una marcha superior aunque la gama Conexión del programa de marcha de marchas esté limitada. De este modo se manual evita un sobregiro del motor. El programa de marcha manual M se diferen- Ampliación de la gama de marchas cia del programa de marcha S respecto a la espontaneidad, el comportamiento de res-...
Página 154
Cambio automático Pise el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia. El cambio automático acopla una marcha inferior en función del número de revolu- ciones del motor. Vehículos AMG: el sobregás no puede efectuarse en el programa de marcha manual M. Desconexión del programa de marcha Indicador de marcha acoplada manual...
R. Encargue inmediatamente la revisión del cambio en un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. tora : por el extremo posterior del borde Desactivación manual del bloqueo de lateral ; y manténgalo apretado.
Repostado Utilice un filtro siempre que efectúe el Repostado repostado desde un bidón. De lo contrario, Indicaciones de seguridad importan- las partículas presentes en el bidón podrían obstruir las tuberías de combustible y/o el sistema de inyección. ADVERTENCIA En el capítulo "Combustible" figura informa- Los combustibles son muy inflamables.
Página 157
Repostado KEYLESS-GO: abra la puerta del conductor. Esto se corresponde a la posición 0 de la llave, "fuera de la cerradura de encendido". Ya puede volver a cerrar la puerta del con- ductor. Presione la tapa del depósito de combusti- ble : por la zona marcada.
Página 158
Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de bustible. combustible. ADVERTENCIA Hay peligro de incendio o explosión. Gire inmediatamente la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido y extráigala ( página 136).
Estacionamiento del vehículo Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No puede abrir la tapa La tapa del depósito de combustible no está desbloqueada. del depósito de com- O bien: bustible. La pila de la llave está agotada. Desbloquee el vehículo ( página 71).
Página 160
Estacionamiento del vehículo Vehículos con cambio manual Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a Acople la 1ª marcha o la marcha atrás R. los niños sin vigilancia en el vehículo. Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido y sáquela.
Página 161
Estacionamiento del vehículo Soltado: tire del asidero :. Freno de estacionamiento eléctrico Se apaga el testigo de control rojo ! del Indicaciones de carácter general cuadro de instrumentos. Puede soltar el freno de estacionamiento ADVERTENCIA eléctrico: Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- si la llave se encuentra en la posición 1 den poner el vehículo en movimiento, por de la cerradura de encendido o...
Indicaciones para la marcha El cinturón de seguridad del lado del con- Parada prolongada del vehículo ductor está enclavado en el cierre del cin- Si el vehículo permanece parado durante más turón. de cuatro semanas, la batería podría deterio- Usted acelera. rarse o dañarse debido a una descarga com- Si el cambio se encuentra en la posición R, pleta.
Página 163
Indicaciones para la marcha Circule con el vehículo en un margen bajo Junto al modo de conducir, el consumo de revoluciones para calentar el motor. depende de muchos otros factores, como por ejemplo: Evite aceleraciones o frenadas frecuentes. Observe los intervalos de mantenimiento la carga del Cuaderno de mantenimiento o del indi- la presión de inflado de los neumáticos...
Página 164
Indicaciones para la marcha Un modo de conducir económico presu- Frenos pone en particular la conducción a un Indicaciones de seguridad importantes número de revoluciones moderado. Para alcanzar una valor superior en las ADVERTENCIA categorías "Aceleración" y "Conducción Si acopla una marcha inferior sobre una cal- uniforme": zada resbaladiza para incrementar el efecto Tenga en cuenta las recomendaciones...
Página 165
De esta forma, mejorará el Mercedes-Benz o con un estándar de calidad agarre de los frenos. similar. Si utiliza forros de freno que no hayan...
Indicaciones para la marcha comportamiento de conducción y frenado Conducción en invierno durante este período. Indicaciones de seguridad importantes El frenado excesivo causa el correspondiente desgaste elevado de los forros de freno. ADVERTENCIA Observe el testigo de advertencia de los fre- Si acopla una marcha inferior sobre una cal- nos en el cuadro de instrumentos y preste zada resbaladiza para incrementar el efecto...
Sistemas de conducción de frenado del motor, las ruedas motrices y el frenado a tiempo recae siempre en el pueden perder adherencia. Existe un mayor conductor. peligro de derrape o accidente. ADVERTENCIA No acople una marcha inferior sobre una cal- zada resbaladiza para incrementar el efecto No utilice el TEMPOMAT: de frenado del motor.
Página 168
Sistemas de conducción Palanca del TEMPOMAT De lo contrario, presione la palanca del TEMPOMAT en la dirección indicada por la flecha A . A continuación, se apaga el testigo de con- trol LIM ; integrado en la palanca del TEMPOMAT. El TEMPOMAT queda selec- cionado.
Página 169
Sistemas de conducción Desconexión del TEMPOMAT sufrir heridas y causárselas a otras personas al producirse una aceleración o frenado repentinos de forma involuntaria. Desplace brevemente hacia usted la palanca del TEMPOMAT =. Retire el pie del pedal acelerador. El TEMPOMAT está conectado y, al acti- varlo por primera vez, adopta la velocidad actual o la última memorizada.
Página 170
Sistemas de conducción Al desconectarse el TEMPOMAT suena un ADVERTENCIA tono señalizador. En el visualizador multifun- El sistema DISTRONIC PLUS no puede reco- cional se muestra durante aproximadamente nocer las condiciones del tráfico ni el estado TEMPOMAT desco‐ cinco segundos el aviso de la calzada.
Página 171
Sistemas de conducción Si no circula ningún vehículo por delante del nalmente si esta potencia de frenado resulta suyo, el sistema DISTRONIC PLUS funciona insuficiente. como el sistema TEMPOMAT en un margen Si el DISTRONIC PLUS detecta un peligro de de velocidad de entre 30 km/h y 200 km/h.
Página 172
Sistemas de conducción El testigo de control LIM = integrado en la El cambio debe encontrarse en la posición palanca del TEMPOMAT indica el sistema seleccionado: El capó del motor debe estar cerrado. Si cambia la posición de marcha de P a D, Testigo de control LIM = apagado: el la puerta del conductor debe estar cerrada DISTRONIC PLUS está...
Página 173
Sistemas de conducción Conexión al aproximarse a un vehículo Al ponerse en marcha el vehículo detenido situado delante del suyo: retire el pie del pedal del freno. Desplace brevemente hacia usted la palanca del TEMPOMAT ? o presiónela Desplace brevemente hacia usted la palanca del TEMPOMAT ?.
Página 174
Sistemas de conducción Si desea cambiar al carril de adelantamiento (en los vehículos con el volante a la izquierda el carril de adelantamiento se corresponde con el carril izquierdo), el sistema DISTRONIC PLUS le servirá de ayuda: si circula a una velocidad superior a 60 km/h si el sistema DISTRONIC PLUS mantiene la distancia con respecto al vehículo prece-...
Sistemas de conducción Acoplar posición de marcha P si efectúa alguna manipulación en el sis- tema eléctrico del compartimento del Acople la posición P del cambio para evitar motor, en la batería o en los fusibles el desplazamiento del vehículo. De este modo se desconecta el DISTRONIC si desemborna la batería PLUS.
Página 176
Sistemas de conducción Ajuste de la velocidad Ampliación de la distancia: gire el regu- lador = en la dirección ;. Presione la palanca del TEMPOMAT hacia El sistema DISTRONIC PLUS mantiene una arriba : para incrementar la velocidad o distancia mayor con respecto al vehículo hacia abajo A para reducirla.
Página 177
Sistemas de conducción circula el vehículo precedente : hasta la Indicación cuando el sistema DISTRONIC PLUS está conectado velocidad memorizada =. La velocidad indicada en el velocímetro puede diferir de la velocidad memorizada en el sistema DISTRONIC PLUS por motivos relacionados con el diseño.
Página 178
Sistemas de conducción Frene el vehículo, excepto cuando esté Al desconectar el sistema DISTRONIC PLUS parado. suena un tono señalizador. En el visualizador multifuncional se muestra durante aproxima- O bien: DISTRO‐ damente cinco segundos el aviso Presione brevemente la palanca del TEM- NIC PLUS desconectado.
Página 179
Sistemas de conducción respecto al suyo. La distancia con respecto al Obstáculos y vehículos parados vehículo precedente se reduce demasiado. Cambio de carril de otros vehículos El sistema DISTRONIC PLUS no frena ante obstáculos o vehículos parados. Si, por ejem- plo, el vehículo detectado se desvía y delante El sistema DISTRONIC PLUS no detecta toda- de éste se encontraba un obstáculo o un...
Página 180
Sistemas de conducción La velocidad mostrada en el velocímetro un efecto de dosificación, ya que esto origi- puede diferir ligeramente de la limitación naría un sobrecalentamiento del sistema de de velocidad ajustada. frenos, un incremento del recorrido de fre- nado y, eventualmente, la pérdida completa SPEEDTRONIC variable del efecto de frenado.
Página 181
Sistemas de conducción Selección del SPEEDTRONIC variable el principio de la escala hasta la velocidad memorizada. ADVERTENCIA Mediante la palanca del TEMPOMAT puede En caso de cambiar de conductor, indique al efectuar una limitación a cualquier velocidad, nuevo la limitación de velocidad ajustada. a partir de 30 km/h, siempre que el motor Utilice el SPEEDTRONIC variable sólo si está...
Página 182
Sistemas de conducción Desconexión del SPEEDTRONIC variable No podrá superar la limitación de velocidad ajustada aunque pise el pedal acelerador Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable superando el punto de resistencia (sobregás). de diferentes maneras: Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT hacia delante B.
Página 183
Sistemas de conducción Indicaciones de carácter general Si el testigo de control : está ilumi- nado: pulse la tecla ;. La función HOLD le facilitará: Se apaga el testigo de control :. La adap- el arranque, especialmente en montaña tación confortable del tren de rodaje queda las maniobras con el vehículo en montaña seleccionada.
Página 184
Sistemas de conducción Asegúrese de que se cumplan las condi- Si se produce una avería en el sistema elec- ciones para la conexión. trónico del vehículo, puede mostrarse adicio- nalmente un aviso de advertencia en el visua- Pise el freno. lizador multifuncional.
Página 185
Sistemas de conducción A velocidades superiores a 18 km/h se des- La responsabilidad sobre la seguridad recae conecta el sistema PARKTRONIC. El PARK- siempre en usted, por lo que debe seguir TRONIC se volverá a conectar al circular a prestando atención al entorno próximo al velocidades inferiores.
Página 186
Sistemas de conducción Indicadores de advertencia Vista en planta Los sensores deben estar libres de suciedad, Indicación de advertencia de la parte delantera hielo o nieve semiderretida. De lo contrario, Segmentos del lado izquierdo del vehículo no pueden funcionar correctamente. Limpie Segmentos del lado derecho del vehículo los sensores regularmente sin rayarlos ni Segmentos de operatividad de medición...
Página 187
Sistemas de conducción Desconexión o conexión del sistema Cambio manual: PARKTRONIC Posición de la Indicador de adver- palanca del cam- tencia Marcha hacia Parte delantera delante activa O bien: Punto muerto Marcha atrás o el Partes delantera y trasera activas vehículo se des- plaza hacia atrás Testigo de control...
Página 188
Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
Página 189
Sistemas de conducción Utilice la ayuda gráfica en el aparcamiento en La responsabilidad sobre la seguridad recae huecos adecuados para el aparcamiento: siempre sobre usted, por lo que debe seguir prestando atención al entorno próximo al si se encuentran en paralelo al sentido de aparcar y al maniobrar.
Página 190
Sistemas de conducción miento no establezca la distancia ade- intermitente del lado del conductor hasta que cuada en el hueco en el que desea aparcar. acople la marcha atrás. También podría guiarle por encima o contra La ayuda gráfica en el aparcamiento detec- el bordillo de la acera.
Sistemas de conducción tiña de blanco completamente y suene un tono señalizador. Entrada en el hueco para aparcar: man- tenga el ángulo de giro del volante y dé marcha atrás con cuidado. Detenga el vehículo en cuanto suene un tono señalizador. El vehículo ha alcanzado la posición para maniobrar en sentido contrario.
Página 192
Sistemas de conducción Interrupción de la ayuda gráfica en el El ATTENTION ASSIST propone realizar una aparcamiento pausa al detectar signos típicos de cansancio o falta de atención progresiva por parte del Pulse la tecla del sistema PARKTRONIC conductor. situada en la consola central El sistema ATTENTION ASSIST evalúa su can- página 185).
Página 193
Sistemas de conducción Conecte el ATTENTION ASSIST con el orde- El sistema puede verse afectado o no funcio- nador de a bordo ( página 209). nar: En el visualizador multifuncional se mues- si hay mala visibilidad, por ejemplo, a causa tra el símbolo :.
Sistemas de conducción cámara : fijada en la parte superior del de limitación de velocidad : se mostrarán parabrisas. en el visualizador multifuncional. Al detec- tarse una señal de tráfico, ésta se muestra en El asistente de limitación de velocidad le el visualizador multifuncional durante aproxi- muestra en el visualizador multifuncional las madamente cinco segundos.
Página 195
Sistemas de conducción página 193) y del detector de carril con El sistema de sensores de radar se desco- aviso por vibración ( página 195). necta automáticamente en las proximidades de instalaciones radioastronómicas página 357). Control de ángulo muerto Zona de control de los sensores Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
Página 196
Sistemas de conducción ángulo muerto utiliza para ello los sensores de radar del paragolpes trasero. En el caso de carriles estrechos, especial- mente si conduce muy desplazado hacia un lado, es posible que se muestren vehículos que no circulan en el carril contiguo, sino en el siguiente.
Página 197
Sistemas de conducción zona de control. No se producirá ninguna si la distancia con respecto al vehículo pre- advertencia acústica más. cedente es demasiado corta y, a conse- cuencia de ello, no pueden detectarse las Conexión del control de ángulo muerto marcas de limitación de carril Asegúrese de que estén conectados el sis- si las marcas de limitación de carril son...
Página 198
Sistemas de conducción Si ha seleccionado la unidad de indicación Adaptativo Visualizador Veloc./ en la función Adaptativo Al seleccionar no se produce cont. recorr.: página 211) del orde- ninguna advertencia por vibración: nador de a bordo, el detector de carril con si ha conectado el intermitente.
Página 199
Datos de interés ........ 198 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........198 Indicaciones y manejo ...... 198 Menús y submenús ......202 Avisos mostrados en el visualizador 220 Testigos de control y de adverten- cia ............252...
Indicaciones y manejo Datos de interés ADVERTENCIA El ordenador de a bordo registra y muestra Estas Instrucciones de servicio describen solamente los avisos y advertencias de deter- los equipamientos de serie y opcionales de minados sistemas. Por dicho motivo, asegú- todos los modelos de vehículos que esta- rese de que su vehículo se encuentre siempre ban disponibles hasta el momento del cie-...
Indicaciones y manejo Durante el día no se iluminan los indicado- Velocímetro con segmentos res del cuadro de instrumentos. Los segmentos del velocímetro muestran el margen de velocidad disponible. Indicador de la temperatura del TEMPOMAT conectado ( página 165): líquido refrigerante Los segmentos se iluminan en el espacio comprendido entre la velocidad memori- El indicador de la temperatura del líquido...
Página 202
Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Manejo del ordenador de a bordo Sinopsis Solicitud de la línea de menú y selección del menú Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Selección de un submenú o de una función Selección de una emisora memorizada, un título de audio o una escena de vídeo en el menú...
Indicaciones y manejo Panel de control derecho Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de una lla- mada Salida de la agenda de teléfo- nos/memoria de repetición de llamada Establecimiento o aceptación de una llamada Cambio a la memoria de repeti- ción de llamada Modificación del volumen Desconexión y conexión del sonido...
Menús y submenús Menú Ajustes( En el visualizador multifuncional pueden mos- página 210) trarse las siguientes indicaciones: Menú en vehículos AMG página 217) Recomendación de cambio de marcha ( página 146) Ayuda gráfica en aparca- Menú Viaje miento( página 186) TEMPOMAT ( página 165) ¯...
Menús y submenús El ordenador de a bordo se reposiciona auto- Pulse la tecla = o ; del volante para Desde inicio máticamente si se cumplen seleccionar el menú Viaje. las siguientes condiciones: Pulse la tecla 9 o : para seleccionar si el encendido está...
Página 206
Menús y submenús Reposición de los valores Instrucciones de servicio del correspon- diente sistema). Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Navi. Guiado al destino no activado Reposición del ordenador de viaje "Desde inicio" (ejemplo) Pulse la tecla = o ;...
Página 207
Menús y submenús Maniobra de marcha indicada sin reco- la siguiente maniobra de marcha. Durante el mendación de carril desarrollo de la maniobra pueden aparecer carriles adicionales. Solo se muestran recomendaciones de carril si están disponibles los datos correspondien- tes en el mapa digital. Más indicadores de estado del sistema de navegación Calle en la que se efectuará...
Página 208
Menús y submenús sistema Audio o el sistema COMAND Selección del título siguiente o ante- Online y para seleccionar la radio. rior: pulse brevemente la tecla 9 o :. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Audio. Selección de un título de la lista de títu- los (pasada rápida): mantenga pulsada la Selección de una emisora memorizada:...
Al utilizar un teléfono móvil en el vehículo, en Internet, en la página: http:// debe observar las disposiciones vigentes del www.mercedes-benz.com/connect país en el que se encuentre en ese momento. Si la ley autoriza utilizar el teléfono móvil Aceptación de una llamada durante la conducción, utilícelo sólo cuando...
Página 210
Menús y submenús Si solo existe un número de teléfono Menú Asistencia memorizado para un nombre: comience Introducción el proceso de marcado con la tecla 6 o O bien: Si existen varios números de teléfono para el mismo nombre: con la tecla 6 o a se muestran los números de teléfono.
Página 211
Menús y submenús Conexión o desconexión del freno PRE- Conexión o desconexión de la función de indicación del asistente de limitación de ® SAFE velocidad ® El freno PRE-SAFE solo está disponible en Pulse la tecla = o ; del volante para vehículos equipados con DISTRONIC PLUS.
Menús y submenús Pulse la tecla a. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Desconectado, Estándar o Adaptativo. Se muestra la selección actual. Conexión o desconexión: vuelva a pulsar Pulse la tecla a para guardar el ajuste. la tecla a. Si el detector de carril con aviso por vibración Si la función ATTENTION ASSIST está...
Página 213
Menús y submenús Cuadro de instrumentos Modificación de los ajustes del cuadro de instrumentos ( página 211) Selección de la unidad de distancia Modificación de los ajustes de las luces Puede ajustar si el visualizador multifuncional página 212) debe mostrar determinadas indicaciones en Modificación de los ajustes del vehículo kilómetros o en millas.
Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Pulse la tecla = o ; del volante para Velocím. adicion. (mph). seleccionar el menú Ajustes. la función Conec‐ Se visualiza el ajuste seleccionado Pulse la tecla : o 9 para seleccionar tado o Desconectado.
Página 215
Menús y submenús Información adicional sobre el Intelligent Información adicional sobre el asistente de Light System ( página 110). luz de carretera adaptativo ( página 113). Ajuste de la luz de cruce para la circula- Ajuste de la intensidad de la iluminación ción por la derecha/la izquierda ambiente Pulse la tecla = o ;...
Página 216
Menús y submenús Conexión o desconexión de la iluminación están conectados, en función del equipa- del entorno y del retardo de desconexión miento del vehículo se iluminan: de las luces exteriores Luz de posición Pulse la tecla = o ; del volante para Luz antiniebla seleccionar el menú...
Página 217
Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para ajustar el Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Aviso acústico de cierre:. SPEEDTRONIC permanente en intervalos la función (230 km/h km/h). Con el Conec‐ de decenas Se visualiza el ajuste seleccionado desconectado ajuste se desconecta el...
Página 218
Menús y submenús Conexión o desconexión del plegado de del vehículo, asegúrese de que nadie pueda los retrovisores exteriores al efectuar el quedar aprisionado. bloqueo del vehículo No deje nunca a niños sin vigilancia en el Esta función solo está disponible en los vehículo, aunque estén asegurados con un vehículos con función Memory dispositivo de retención para niños.
Página 219
Menús y submenús SETUP Menú AMG en vehículos AMG Indicadores AMG Programa de marchas (C/S/M) ® Modo ESP (ON/OFF) o SPORT handling Velocímetro digital mode (modo de manejo deportivo) Indicador de marcha acoplada (SPORT) Indicador de acoplamiento de una marcha SETUP le muestra el programa de marchas, el superior ®...
Página 220
Menús y submenús Solo puede activar el RACETIMER si está en Pulse la tecla a para confirmar marcha el motor o si la llave se encuentra en (nueva vuelta). la posición 2 de la cerradura de encendido. Puede memorizar 16 vueltas como Pulse la tecla = o ;...
Página 221
Menús y submenús Evaluación de vueltas Si para el motor, el RACETIMER se reposicio- nará a "0" una vez transcurridos 30 segundos. Se borran todas las vueltas. Las vueltas memorizadas no pueden borrarse por separado. Si ha parado 16 vueltas, la vuelta actual no puede reposicionarse.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
Página 223
Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponible ®...
Página 224
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema ATTENTION ASSIST está desactivado. ADVERTENCIA El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles. Las ruedas pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar a fondo.
Página 225
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles debido a una ave- no funciona Ver ría.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE-SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles debido a una avería.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno de estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐ truc.
Página 228
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
Página 229
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segun- dos después de haber accionado o soltado el freno de estaciona- miento eléctrico.
Página 230
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segun- Freno estac. no dos después de haber accionado o soltado el freno de estaciona- funciona miento eléctrico.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de (solo EE. control rojo F (solo EE. UU.)/! (solo Canadá) parpadea UU.) (solo durante aproximadamente diez segundos después de haber accio- nado o soltado el freno de estacionamiento eléctrico.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. Adicionalmente se ilumina el testigo de advertencia rojo J del Comprobar nivel cuadro de instrumentos y suena una señal acústica de adverten- líquido de frenos cia.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador PRE-SAFE ® El freno PRE-SAFE está desconectado y no está operativo tem- poralmente. Posibles causas: Funcionamiento limitado temporal‐ Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- mente Ver Instruc.
Página 234
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El SRS delantero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina delantero adicionalmente. izquierdo Avería ADVERTENCIA Acudir al...
Página 235
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz intermitente trasera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente tra‐ Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 115). sero izquierdo o O bien:...
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de carretera del lado izquierdo o del lado derecho está ave- riada. Luz ctra. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 115).
Página 237
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de marcha diurna del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz marcha diurna Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 115).
Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido Rellenar líquido refrigerante en el sistema de refrigeración del motor. De lo con- refrigerante Ver trario, podría dañarse el motor.
Página 239
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar motor No conduzca con el motor sobrecalentado. Puede provocar que se inflamen los líquidos que entren en el compartimento del motor debido a la falta de estanqueidad o a un derramamiento.
Página 240
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Posibles causas: el alternador está averiado la correa nervada está rota una avería en el sistema electrónico Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Hay muy poco combustible en el depósito. Es imprescindible que efectúe el repostado en la siguiente gaso- linera. Vehículos con motor diesel: el filtro de aire del motor está sucio ¸...
Página 242
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Asistente para El asistente de limitación de velocidad solo está disponible en limitador veloci‐ determinados países. dad: no disponible Prosiga la marcha. en este país En cuanto circule por un país que disponga de una autorización, el asistente de limitación de velocidad estará...
Página 243
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® Vehículos con Becker MAP PILOT: si no está conectado el ® Becker MAP PILOT, el sistema de sensores de radar se desco- nectará...
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Detect. objetos El control de ángulo muerto no está operativo temporalmente. ángulo muerto no Posibles causas: disponible temp. Los sensores están sucios. Ver Instruc. servi‐ Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- rológicas o niebla intensa.
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ayuda gráfica en La ayuda gráfica en aparcamiento está desconectada. Posibles aparcamiento inte‐ causas: rrumpida El vehículo ha patinado. Los sensores están sucios. Se ha producido una avería.
Página 246
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS no está operativo temporalmente. disponible tempo‐ Posibles causas: ralmente Ver Ins‐ Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- truc.
Página 247
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS y Los sistemas DISTRONIC PLUS y SPEEDTRONIC están averiados. SPEEDTRONIC no fun‐ Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. cionan Diríjase a un taller especializado. TEMPOMAT y SPEED‐...
Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Corregir presión El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. de inflado de los neumáticos Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
Avisos mostrados en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Para arrancar: Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posi- ción R o D. acoplar posición de marcha P o N Desplace el cambio de marchas a la posición P o N.
Página 250
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Peligro de despla‐ La puerta del conductor está abierta y el cambio se encuentra en zamiento El cambio la posición R, N o D. no está...
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Está abierta una puerta como mínimo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Cierre todas las puertas. La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Ð...
Página 252
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El techo no está bloqueado. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Abrir/cerrar com‐ Desplace o pulse el interruptor del techo hasta que el techo se pletamente el haya abierto o cerrado por completo ( página 86).
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Las pilas de la llave con KEYLESS-GO están agotadas. Sustituya las pilas ( página 73). Sustituir las pilas de la llave La llave con KEYLESS-GO no se encuentra en el vehículo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
Testigos de control y de advertencia Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La llave con KEYLESS-GO no se reconoce de forma permanente. El sistema KEYLESS-GO está temporalmente averiado o no fun- Extraer el botón ciona correctamente.
Página 255
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón ü de seguridad. El testigo de adverten- cia rojo de colocación Abróchese el cinturón de seguridad ( página 47).
Página 256
Testigos de control y de advertencia Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia rojo del sistema de El efecto de frenado podría verse afectado. frenos se ilumina con el Existe peligro de accidente.
Página 257
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema ABS no está disponible temporalmente. Con ello, tam- bién se han desconectado, por ejemplo, los sistemas BAS, BAS El testigo de adverten- ® PLUS, ESP , EBD (distribución electrónica de la fuerza de fre- cia amarillo del sistema ®...
Página 258
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema EBD no está disponible a causa de una avería. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS, El testigo de adverten- ®...
Página 259
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® J÷å! Los sistemas ABS y ESP no están disponibles debido a una avería. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas El testigo de adverten- ®...
Página 260
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® å El sistema ESP está desconectado. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia amarillo del sistema ® ® Si el sistema ESP está desconectado, el sistema ESP no esta- ®...
Página 261
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® ® ÷å Los sistemas ESP , BAS, BAS PLUS, PRE-SAFE , el freno ® PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes Los testigos de adver- y la luz de freno adaptativa no están disponibles debido a una tencia amarillos de los...
Página 262
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® ® ÷å Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles temporalmente. Los testigos de adver- tencia amarillos de los También la luz de freno adaptativa, el sistema BAS PLUS y el freno ®...
Página 263
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. El testigo de control rojo del freno de esta- cionamiento eléctrico parpadea o está encen- dido y/o el testigo de advertencia amarillo del freno de estaciona-...
Página 264
Testigos de control y de advertencia Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Es posible que haya una avería, por ejemplo: El testigo de adverten- en la unidad de control del motor cia amarillo del diag- en el sistema de inyección nóstico del motor se en el sistema de escape ilumina con el motor en...
Página 265
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El testigo de adverten- Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, puede estar obsta- cia rojo del líquido refri- culizada la entrada del aire hacia el radiador del motor o puede gerante se ilumina con estar averiado el ventilador eléctrico del radiador del motor.
Página 266
Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento página 157).
Página 267
Datos de interés ........ 266 Posibilidades de fijación de la carga 266 Otros ..........269...
Posibilidades de fijación de la carga Guantera Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
Página 269
Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos/compar- Compartimento portaobjetos situado timento para el teléfono situado debajo en la consola central del apoyabrazos Apertura: pulse brevemente la zona infe- Apertura: pulse la tecla : hacia arriba y rior de la cubierta :. levante el apoyabrazos ;.
Página 270
Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos situados Las redes portaobjetos se encuentran en el en las puertas espacio para los pies del acompañante y en la pared posterior detrás del asiento del con- ductor. Piso reversible situado en el maletero Al utilizar la cara exterior del piso reversible obtendrá...
Página 271
Mercedes-Benz para este modelo, pues podrían causar desperfectos en el vehículo y en el techo variable. En el momento de la impresión, Mercedes- Benz no ofrece ningún sistema portaequi-...
Otros Espejo de cortesía Cubierta del espejo Marcha a velocidad elevada con las ven- tanillas laterales o el techo abiertos: Si ha insertado un ticket de aparcamiento en la solapa =, tenga cuidado de que no se desprenda debido a la corriente de aire. Espejo de cortesía situado en el parasol Pulse la tecla : desde el exterior y des- La luz del espejo : funciona solamente si el...
Otros Gire la llave a la posición 1 de la cerradura Encendedor de cigarrillos de encendido ( página 136). ADVERTENCIA Si se utilizan las tomas de corriente durante Agarre el encendedor de cigarrillos única- mucho tiempo con el motor desconectado, se mente por el asidero cuando la espiral esté...
Página 274
ámbitos científicos, que es el posible riesgo para la salud que podrían suponer los campos elec- tromagnéticos. Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una antena exterior homologada. De este modo: Apertura: presione la parte inferior de la se garantiza una calidad de recepción...
Página 275
Otros móvil y desea continuar una conversación Las funciones y los servicios disponibles en el teléfono móvil: al utilizar el teléfono móvil dependen del modelo del mismo y del proveedor del ser- Debe aceptar la conversación en el "Private vicio. Mode"...
Otros Programación Suelte la tecla ;, = o ?. El testigo de control : parpadea en color amarillo. Programación de teclas Oriente el telemando A hacia las ADVERTENCIA teclas ; a ? del espejo retrovisor interior Pulse una tecla del dispositivo integrado de a una distancia de entre 5 y 20 cm.
Página 277
Otros vehículo como otras personas u objetos no se del garaje, siga de nuevo los mismos pasos hallen en la zona de movimiento de la puerta. de programación con este telemando. Antes de efectuar los pasos de trabajo, Para la sincronización del código alternante, asegúrese de que haya pilas nuevas en el observe también las indicaciones de seguri- telemando A del dispositivo de apertura...
Página 278
Otros Borrado de la memoria País Número de homologación de la radio Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Gama de frecuencias (MHz) Pulse las teclas ; y ?. El testigo de control se ilumina en color CY (Chipre) Article 6 of Directive amarillo.
Página 279
Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) GI (Gibraltar) Article 6 of Direc- IT (Italia) DGPGSR/II/347487/ tive 1999/5/EC R&TTE 13 FOR/15347 mayo 05 (G.B.) DGPGSR/II/347487/ MHz: 27, 40, 418, 433, 868 FOR/15348...
Página 280
Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) MT (Malta) Article 6 of Directive SK (Repú- Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 blica Eslo- 1999/5/EC R&TTE mayo 05 vaca)
Página 281
Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) GF (Guayana Article 6 of Directive SY (Siria) 279/4/14 / 05 marzo 06 Francesa ) 1999/5/EC R&TTE10668 TR (Turquía) National Certification 23 13 mayo 05...
Página 282
Otros Desplace el asiento hacia atrás. Montaje: coloque la alfombrilla en el espa- cio para los pies. Presione los botones de presión : contra las fijaciones ;. Desmontaje: saque la alfombrilla de las fijaciones ;. Retire la alfombrilla. Lámina protectora contra la irradia- ción solar montada posteriormente Las láminas protectoras contra la irradiación solar montadas posteriormente en el lado...
Página 283
Datos de interés ........ 282 Compartimento del motor ....282 ASSYST PLUS ........287 Limpieza ..........288...
Compartimento del motor Reposicione usted mismo el capó del motor Datos de interés activo que se haya activado para el recorrido hasta el taller. Si se ha activado el capó del Estas Instrucciones de servicio describen motor activo, la protección para peatones los equipamientos de serie y opcionales de puede estar limitada.
Página 285
Compartimento del motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir heridas con el capó Los limpiaparabrisas y sus varillas pueden abierto, aunque el motor no esté en marcha. ponerse en movimiento. Algunas piezas del motor pueden estar muy Si está abierto el capó del motor, alguna parte calientes.
Página 286
Compartimento del motor Introduzca los dedos en la rendija, presione Vehículos AMG: antes de utilizar el vehículo hacia arriba el asidero ; del seguro del en un circuito, debe comprobar el nivel de aceite ( página 285) y, en caso necesario, capó...
Página 287
Utilice sólo aceites de motor y filtros de aceite autorizados para vehículos con sis- tema de mantenimiento. En todos los talle- res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su disposición una lista de los aceites de Vehículos con motor de gasolina (ejemplo)
Página 288
Compartimento del motor Tapón del aceite de motor (ejemplo) Ejemplo Gire el tapón : en sentido contrario al de El vehículo debe estar estacionado en posi- ción horizontal. las agujas del reloj y retírelo. Compruebe el nivel del líquido refrigerante Rellene aceite de motor.
(vea el Cuaderno de mantenimiento corres- pondiente). Sistema lavaparabrisas y sistema lava- En cualquier taller de servicio oficial faros Mercedes-Benz puede obtener información más precisa al respecto. ADVERTENCIA El líquido limpiacristales/agente anticonge- El indicador de intervalos de manteni- lante es fácilmente inflamable. Evite derramar miento ASSYST PLUS no muestra ninguna líquido limpiacristales/agente anticonge-...
Limpieza jos de mantenimiento antes de desembor- Cuando el taller especializado, por ejemplo, nar la batería. un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, haya realizado los trabajos de manteni- O bien: miento, se reposicionará el indicador de inter- Después del embornado de la batería, reste valos de mantenimiento ASSYST PLUS.
Página 291
Para la limpieza, utilice los productos de con- el ventilador de la ventilación/calefac- servación y limpieza recomendados y homo- ción debe estar desconectado (tecla OFF logados por Mercedes-Benz. pulsada/regulador del caudal de aire en posición 0) Lavado del vehículo y limpieza de la...
Página 292
Utilice un producto de limpieza suave, por las ranuras de ventilación ejemplo, un champú para automóviles homologado por Mercedes-Benz. Los daños producidos en las juntas o en los componentes eléctricos pueden provocar Limpie detenidamente el vehículo con un fugas o averías.
Página 293
Elimine las salpicaduras de alquitrán con tos de conservación recomendados y quitabreas. homologados por Mercedes-Benz. Elimine la cera con un disolvente para sili- cona. Limpieza de las piezas del vehículo Conservación y tratamiento de la pin-...
Página 294
Limpieza de las escobillas limpiapara- plo, un champú para automóviles de brisas Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. ADVERTENCIA Intermitentes de los espejos retroviso- Desconecte los limpiaparabrisas antes de efectuar la limpieza del parabrisas o de las...
Página 295
Mercedes-Benz. siderables. La suciedad ocasionada por remolinos puede provocar la corrosión de la superficie bajo la acción de productos abrasivos e influencias...
Página 296
Limpie los revestimientos de plástico con producto para la conservación del cuero un trapo húmedo que no desprenda pelu- recomendado por Mercedes-Benz. sas, por ejemplo, un paño de microfibra. Puede obtenerlos en cualquier taller Suciedad más persistente: utilice para la especializado.
Página 297
Limpieza del revestimiento del techo y las alfombrillas Revestimiento del techo: en caso de suciedad persistente, utilice un cepillo blando o un champú en seco. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomen- dados y homologados por Mercedes-Benz.
Página 299
Datos de interés ........ 298 ¿Dónde encontrar...? ......298 Pinchazo de un neumático ....300 Batería (vehículo) ......305 Arranque mediante alimentación externa ..........309 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 311 Fusibles ..........314...
¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
Página 301
¿Dónde encontrar...? Llave para tornillos de rueda Extintor Llave anular de carraca Perno de centrado Vehículos equipados con el kit TIREFIT El extintor se encuentra delante del asiento del conductor. Tire de la lengüeta ; hacia arriba. Saque el extintor :. Bote de producto sellador de neumáticos Encargue el llenado del extintor : cada Esquema de ocupación de los fusibles...
Pinchazo de un neumático Levante el piso del maletero. Vehículos con KEYLESS-GO: extraiga la tecla de arranque/parada de la cerradura Saque la rueda de emergencia "plegable" de encendido ( página 136). página 338). Haga bajar a los pasajeros del vehículo en Vehículos AMG: suelte el tornillo central caso necesario.
Página 303
Pinchazo de un neumático máticos de invierno, le recomendamos que encargue la revisión de las mismas en un equipe su vehículo adicionalmente con un taller especializado. Es imprescindible susti- kit TIREFIT. Podrá obtener un kit TIREFIT, tuir el neumático dañado. por ejemplo, en un taller especializado.
Página 304
Pinchazo de un neumático debajo del piso del maletero Si entra en contacto con el producto sellador página 299). de neumáticos, tenga en cuenta lo siguiente: Pegue la parte : del rótulo adhesivo TIRE- Enjuague de inmediato con agua el pro- FIT en el campo visual del conductor.
Página 305
Pinchazo de un neumático Presión de inflado de los neumáticos de Desenrosque la caperuza de la válvula C 180 kPa (1,8 bares, 26 psi) no alcanzada del neumático pinchado. Enrosque el tubo flexible de inflado D en Si después de diez minutos como máximo no la válvula.
Página 306
Pinchazo de un neumático Es posible que salgan restos del producto inflado de los neumáticos demasiado baja sellador de neumáticos del tubo flexible de pueden afectar negativamente al comporta- inflado después de su uso. A causa de ello, miento de frenado y las cualidades de mar- podrían formarse manchas.
Está prohibido encender El número de teléfono del Service24h de fuego, dejar las luces des- Mercedes-Benz figura en un adhesivo protegidas y fumar al mani- situado en su vehículo, por ejemplo, en el pular la batería. Evite la for- montante B del lado del conductor.
Página 308
ADVERTENCIA Deseche ecológicamente las baterías. Entregue las bate- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le rías descargadas en un taller recomienda utilizar exclusivamente baterías verificadas y homologadas especialmente especializado o en un punto para este vehículo por Mercedes-Benz. Estas de recogida de baterías usa-...
Página 309
De esta forma, el vehículo consumirá muy utilice un cargador de baterías verificado y poca energía y se preservará la batería. autorizado por Mercedes-Benz. Con estos cargadores podrá cargar la batería mon- Después de una interrupción de la tada en el vehículo.
Página 310
Batería (vehículo) arranque mediante alimentación externa página 309).
Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa ADVERTENCIA Durante el arranque mediante alimentación externa hay peligro de causticación debido a los gases desprendidos de la batería. No se incline sobre la batería durante el arranque mediante alimentación externa. ADVERTENCIA Durante el arranque mediante alimentación externa hay peligro de detonación a causa de los gases desprendidos de la batería.
Página 312
Arranque mediante alimentación externa Asegure el vehículo con el freno de estacionamiento eléctrico. Cambio manual: acople la posición de punto muerto. Cambio automático: coloque la palanca selectora en la posición P. Desconecte todos los consumidores eléctricos, por ejemplo, la radio, el ventilador, etc. Abra el capó...
Remolcado y arranque por remolcado tro, por ejemplo, un paño blanco Remolcado y arranque por remolcado (30 x 30 cm) para que otros usuarios de Indicaciones de seguridad importan- la vía puedan reconocer la situación de remolcado. Fije el cable de remolcado solo en las ADVERTENCIA argollas para remolcado.
Página 314
Remolcado y arranque por remolcado rior al peso total autorizado para su vehículo. En la placa de características del vehículo figuran datos sobre el peso máximo autori- zado de su vehículo ( página 346). Tenga en cuenta las disposiciones legales de cada país al efectuar el remolcado y arranque por remolcado.
Página 315
Remolcado y arranque por remolcado conectado. De lo contrario, la intervención O bien: ® del sistema ESP podría causar desperfec- Vehículos con cambio automático: colo- tos en el sistema de frenos. que la palanca selectora del cambio auto- mático en la posición N. Conecte las luces intermitentes de adver- Suelte el pedal del freno.
Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- importantes al efectuar el arranque por remolcado ( página 311). dos por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para los res- Conecte las luces intermitentes de adver- pectivos sistemas. No repare o puentee los tencia ( página 110).
Página 317
Fusibles sobre la caja de fusibles. De lo contrario, Antes de cambiar un fusible podría penetrar humedad o suciedad en la Asegure el vehículo para evitar su despla- caja y perjudicar el funcionamiento de los zamiento ( página 157). fusibles. Desconecte todos los consumidores eléc- Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté...
Página 318
Fusibles Apertura: suelte la cubierta : por la parte lateral izquierda y derecha haciendo palanca con un objeto plano. Desplace la cubierta : hacia abajo en la dirección indicada por la flecha.
Página 319
Datos de interés ........ 318 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........318 Funcionamiento ........ 318 Funcionamiento en invierno .... 320 Presión de inflado de los neumáti- cos ............322 Cambio de ruedas ......325 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........331 Rueda de emergencia .......
Pueden existir variaciones para Si no utiliza accesorios autorizados por determinados países. Tenga en cuenta que Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- es posible que su vehículo no esté equi- liza de forma adecuada, puede verse afectada pado con todas las funciones aquí...
Página 321
Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos serie u otras caperuzas autorizadas especial- al aparcar. Circule sobre los bordillos de las mente para su vehículo por Mercedes-Benz. aceras, las bandas rugosas o los bordes simi- No monte otras caperuzas de válvula u otros...
M+S. Las temperaturas muy bajas pueden agrietar los neumáticos de Neumáticos MOExtended (neumáti- verano y, consiguientemente, dañarlos de cos con capacidad de rodadura de forma permanente. Mercedes-Benz declinará emergencia) cualquier responsabilidad por este tipo de Con los neumáticos MOExtended (neumáti- daños.
Página 323
Es imprescindible que respete la velocidad fectos. máxima autorizada para los Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le neumáticos M+S montados. recomienda utilizar exclusivamente las cade- Si se montan neumáticos M+S de una velo- nas para nieve autorizadas por Mercedes- cidad máxima autorizada inferior a la del...
Mercedes-Benz especialmente para su Pueden reventar, especialmente en caso de vehículo en las válvulas de inflado de los neu- carga elevada y de conducir a una velocidad máticos.
Página 325
Presión de inflado de los neumáticos Si es posible, corrija la presión de inflado de Indicación ecológica los neumáticos solo cuando estén fríos. Compruebe la presión de inflado de los neu- Los neumáticos están fríos: máticos regularmente, al menos cada 14 días. si el vehículo ha estado estacionado En la tapa del depósito de combustible de su durante un mínimo de tres horas sin que los...
Página 326
Presión de inflado de los neumáticos El indicador de advertencia de pérdida de la Indicador de advertencia de pérdida presión de inflado de los neumáticos funciona de la presión de inflado de los neumá- de forma limitada o retardada: ticos si hay montadas cadenas para nieve en el Indicaciones de seguridad importantes vehículo...
Cambio de ruedas Pulse la tecla = o ; del volante para se describe la conducción con neumáticos MOExtended en caso de avería. seleccionar el menú Servicio. Pre‐ Pulse 9 o : para seleccionar sión neum.. Rotación de las ruedas Pulse la tecla a.
Página 328
El chorro de agua de una tobera de chorro para el cambio de la rueda. En cualquier redondo (fresa para barro) puede provocar taller de servicio oficial Mercedes-Benz le daños no apreciables a simple vista en el neu- informarán sobre las herramientas necesa- mático o las piezas del tren de rodaje.
Página 329
Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando Aseguramiento del vehículo sobre un firme plano el vehículo levantado.
Página 330
Cambio de ruedas Antes de levantar el vehículo, asegúrelo con el freno de estacionamiento y con cal- ces para evitar su desplazamiento. No suelte nunca el freno de estacionamiento mientras el vehículo esté elevado. La superficie de apoyo del gato debe ser firme, plana y antideslizante.
Página 331
Cambio de ruedas Coloque el gato ? en el punto de aplica- Desenrosque por completo el tornillo de rueda más alto. ción previsto para el gato =. En lugar del tornillo de rueda, enrosque el perno de centrado : en la rosca. Desenrosque por completo los demás tor- nillos de rueda.
Página 332
325). Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- zados por Mercedes-Benz para la rueda correspondiente.
Combinaciones de llantas y neumáticos Los neumáticos recauchutados no son Combinaciones de llantas y neumáti- comprobados ni recomendados por Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- Indicaciones de carácter general pre pueden reconocerse los posibles daños previos. Mercedes-Benz no puede garanti-...
Página 334
Combinaciones de llantas y neumáticos vehículo adicionalmente con un kit TIREFIT. Podrá obtener un kit TIREFIT en un taller especializado. No todas las combinaciones de llantas y neumáticos se pueden suministrar de fábrica para todos los países.
Página 335
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos SLK 200 BlueEFFICIENCY Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5 AE: 205/55 R16 91 V AE: 7,0 J x 16 H2 ET 38 AE: 205/55 R16 91 V...
Página 336
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,5 J x 17 H2 ET 42 AE: 225/45 R17 91 H M+Si SLK 250 BlueEFFICIENCY Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5...
Página 337
AE: 205/55 R16 91 H M+Si Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,5 J x 17 H2 ET 42 AE: 225/45 R17 91 H M+Si SLK 250 CDI BlueEFFICIENCY Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5...
Página 338
AE: 205/55 R16 91 H M+Si Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,5 J x 17 H2 ET 42 AE: 225/45 R17 91 H M+Si SLK 350 BlueEFFICIENCY Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 225/45 R17 91 W...
Neumáticos de invierno Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,5 J x 17 H2 ET 42 AE: 225/45 R17 91 H M+Si SLK 55 AMG Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 235/40 ZR18 95 Y XL ED: 8,0 J x 18 H2 ET 43...
Página 340
Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia rueda y el neumático así como el tipo de neumático. No debe sobrepasar la velocidad máxima de 80 km/h al utilizar una rueda de emergencia o de repuesto de diferente tamaño. En las ruedas de emergencia no debe montar cadenas para nieve.
Página 341
"plegable" no cabrá en el maletero de la forma Utilice de nuevo el compresor de inflado de prevista. Mercedes-Benz recomienda que neumáticos una vez que se haya enfriado. encargue estos trabajos en un taller especia- lizado.
Página 342
Rueda de emergencia Asegúrese de que el interruptor A del compresor de inflado de neumáticos esté en la posición OFF. Enchufe el conector ? en la toma de corriente del encendedor de cigarrillos o en una caja de enchufe de 12 V del vehículo . Tenga en cuenta las indicaciones sobre el encendedor de cigarrillos ( página 271).
Página 343
Rueda de emergencia Datos técnicos Todos los modelos (excepto los vehículos AMG) Rueda de emergencia"plegable" Neumáticos Llantas de aleación ligera 145/70–17 92P 4,5 B x 17 H2 ET 12 Presión de inflado de los neumáticos: 350 kPa (3,5 bares, 51 psi) Vehículos AMG Rueda de emergencia"plegable"...
Página 345
Datos de interés ........ 344 Información sobre los datos técni- cos ............344 Repuestos originales Mercedes- Benz ........... 344 Sistemas electrónicos del vehículo 345 Placas de características ....346 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 347 Datos del vehículo ......
Otras piezas no pueden ser evalua- la seguridad no homologados, puede verse das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- afectada la seguridad de marcha. nente observación del mercado. Mercedes- Los sistemas relevantes desde el punto de Benz no se responsabilizará...
Esto también ADVERTENCIA es válido en otros países. Todos los repuestos Los emisores RF instalados posteriormente originales Mercedes-Benz cumplen el requi- de forma inadecuada pueden perturbar el sis- sito para la homologación. Las piezas no tema electrónico del vehículo. Ello puede homologadas pueden conllevar la anulación...
Placa de características del vehículo posiciones de la antena deben estar homolo- con el número de identificación del gadas por Mercedes-Benz. vehículo (FIN) Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la base de la antena no deben sobrepasar los...
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Abra la puerta derecha. Queda visible la placa de característi- cas : del vehículo. Desplace el asiento del acompañante por completo hacia delante. Placa de características del vehículo (ejemplo) Levante el revestimiento :. Placa de características del vehículo El número de identificación del vehículo Fabricante del vehículo (Daimler AG)
Página 350
229.5). Éstos no tienen por qué estar homo- dad total de 60,0 l mente 8,0 l logados necesariamente por Mercedes-Benz. Modelos con una capaci- aproximada- Puede obtener más información en cualquier dad total de 70,0 l mente 9,0 l taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en...
Página 351
En este caso se obtendrán sin embargo vos de limpieza recomendados por valores de consumo considerablemente Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En cual- más elevados y se reducirá significativa- quier taller de servicio oficial Mercedes- mente la potencia del motor. Evite conducir Benz podrá...
Página 352
No efectúe el repostado con gasolina en los ceso de combustión de la gasolina. vehículos con motor diesel. No mezcle el Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- gasóleo con gasolina. De lo contrario, podría bustibles de marca con aditivos.
Página 353
Utilice únicamente fluidificantes comproba- al circular por ciudad dos y autorizados por Mercedes-Benz. Tenga en cuenta las instrucciones para el manejo. en los trayectos cortos Una dosificación correcta y una buena mezcla al circular por montaña...
Página 354
Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo de motor hasta el próximo cambio de se pueden utilizar aceites de motor autoriza- aceite: dos por Mercedes-Benz.
Página 355
Viscosidad del aceite de motor Utilice solo líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según la homologación "MB- Freigabe 331.0". Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller especializado o consulte la página de Internet http://bevo.mercedes-benz.com.
De lo contrario, podría lante. Mercedes-Benz le recomienda que uti- dañar el motor. lice un producto anticorrosivo/anticonge- Podrá obtener más indicaciones sobre el lante concentrado según MB BeVo 310.1.
Datos del vehículo A temperaturas superiores al punto de con- peso en vacío se indica según la Directiva gelación: CE, e incluye: el conductor (68 kg) Llene el depósito de líquido limpiacristales con una mezcla de agua y líquido limpia- el equipaje (7 kg) cristales (por ejemplo, MB SummerFit).
Página 358
Carga máxima en el male- 100 kg Altura del vehículo 1.303 mm tero Altura del vehículo al 1.561 mm abrir/cerrar el techo SLK 250 CDI BlueEFFI- CIENCY Peso en vacío, cambio 1.475 kg manual Anchura del vehículo sin 1.810 mm los retrovisores exterio- Peso en vacío, cambio...
215) . En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en la página de Internet http://www.mercedes-benz.de/ betriebsanleitung puede obtener una sinop- sis actual de los países.
Pie de imprenta Internet Puede obtener más información sobre los vehículos Mercedes-Benz y sobre Daimler AG en la siguiente dirección de Internet: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe- las a la siguiente dirección:...
Página 364
É1725840881Z104}ËÍ 1725840881Z104 Núm. de pedido 6515 3316 04 Núm. de pieza 172 584 08 81 Z104 Edición ÄJ 2012-1a Nur für internen Gebrauch / For internal use only...