Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase S 2013 Serie

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase S Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Android™ Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- Tenga en cuenta que la aplicación Mercedes- tes puntos: Benz Guides podría no estar disponible toda-...
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........35 Introducción ........28 Seguridad ..........47 Apertura y cierre ....... 103 Asientos, volante y retrovisores ..131 Iluminación y limpiaparabrisas ..165 Climatización ........179 Conducción y estacionamiento ..209 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 7 Índice alfabético ® AdBlue 1, 2, 3 ... Aditivos .......... 537 4ETS Aviso mostrado en el visualizador .. 380 vea ETS/4ETS (sistema electró- Cantidad de llenado ....... 538 nico de tracción) Indicaciones de seguridad impor- 4MATIC (tracción total perma- tantes ..........537 nente) ..........
  • Página 8 Índice alfabético Desconexión ........101 Asiento Función .......... 100 Ajuste (eléctrico) ......134 Alarma de emergencia ......51 Ajuste (espacio posterior) ....135 Alfombrilla ......... 446 Ajuste del apoyo lumbar de 4 posi- Alumbrado de emergencia en caso ciones ..........150 de impacto .........
  • Página 9 Índice alfabético Sistema de retención orientado Aviso mostrado en el visualizador hacia atrás ........75 ASSYST PLUS ........ 455 Sistema de retención orientado Indicaciones generales ....356 hacia delante ........75 Introducción ........356 Situado en el asiento del acompa- Llave ..........
  • Página 10 Índice alfabético BAS PLUS (servofreno de emergen- Calefacción/ventilación indepen- cia PLUS) con asistente en los cru- diente Ajuste de la hora de salida ..... 201 Función/indicaciones ...... 88 Conexión/desconexión ....199 Indicaciones de seguridad impor- Conexión/desconexión (en la tantes ..........88 consola central) ......
  • Página 11 Índice alfabético Indicador de la posición del cam- Cinturón de seguridad bio ..........224 Ajuste de la altura ......56 Levas de cambio en el volante ..226 Ajuste del cinturón de seguridad Palanca selectora DIRECT para el conductor y el acompa- SELECT ..........
  • Página 12 Índice alfabético Indicaciones para el uso de la cli- Compartimento portaobjetos matización automática ....183 Apoyabrazos (inferior) ....418 Ionización ........198 Asiento del conductor/del acom- Problema con la calefacción de la pañante (debajo del asiento del luneta trasera ........ 193 conductor/del acompañante) ..
  • Página 13 Índice alfabético Control activo de ángulo muerto Información ........530 Aviso mostrado en el visualizador .. 385 Neumáticos/ruedas ...... 512 Conexión/desconexión (ordena- Rueda de emergencia ....528 dor de a bordo) ......350 Declaraciones de conformidad ..31 Funcionamiento/indicaciones ..302 Depósito de combustible Control Activo de la Suspensión Cantidad de llenado .......
  • Página 14 Índice alfabético Dispositivo antirrobo Alarma antirrobo para el habi- EBD (Electronic Brake-force Distri- táculo ..........100 bution) Bloqueo electrónico de arranque ..99 Aviso mostrado en el visualizador .. 361 EDW (sistema de alarma anti- Función/indicaciones ...... 95 rrobo) ..........99 EDW (sistema de alarma anti- Protección contra el remolcado ..
  • Página 15 Índice alfabético Espacio posterior Frecuencias Ajuste de la distribución de aire ..190 Dispositivo de apertura de la Ajuste de la temperatura ....188 puerta del garaje ......443 Ajuste del caudal de aire ....190 Equipo de radiocomunicación ..530 Ajuste de los difusores de ventila- Teléfono móvil .......
  • Página 16 Índice alfabético Función de advertencia de distan- Ganchos de la red portaobjetos ..423 Conectar/desconectar ....349 Gasolina ..........534 Función/indicaciones ...... 90 Gato Función de arranque y parada Ubicación ........469 vea Función de arranque y parada ECO Uso ..........508 Función de arranque y parada Gráfica de asistencia (Ordenador de a bordo) .........
  • Página 17 Índice alfabético Indicaciones para la marcha Conexión/desconexión ....351 Aquaplaning ........246 Sinopsis ......... 169 Cadenas para nieve ....... 497 Intermitente Calzada helada ......246 vea Luz intermitente Calzada mojada ......244 Inversión automática Cambio automático ....... 225 Tapa del maletero ......114 Circulación por carreteras encharcadas ........
  • Página 18 Índice alfabético Pintura ........... 460 Desbloqueo de la puerta del con- Pintura mate ........460 ductor ..........112 Revestimiento del techo ....466 Extracción ........107 Revestimiento de plástico ....465 Función/indicaciones ....106 Ruedas ........... 461 Llave del vehículo Sensores ........
  • Página 19 Conexión/desconexión ....168 Menú Servicio (Ordenador de a Luz intermitente del espejo retro- bordo) ..........347 visor Mercedes-Benz Contact Limpieza ........462 Tecla de llamada de información ... 438 Luz marcha diurna Tecla de llamada por avería ... 437 Conexión/desconexión (ordena- dor de a bordo) ......
  • Página 20 Índice alfabético Mercedes-Benz Intelligent Drive Modo de servicio ABS (sistema antibloqueo de fre- Detención del vehículo ....319 nos) ..........86 Régimen de retención ....319 Asistencia a la conducción con Molduras (indicaciones para la lim- viento lateral (vehículos con pieza) ..........
  • Página 21 Índice alfabético Cambio de rueda ......505 Menú "Cuadro de instrumentos" ..352 Comprobación ....... 495 Menú "Luces" ........ 351 Indicaciones de seguridad impor- Menú "Vehículo" ......353 tantes ..........494 Menú Ajustes ......... 348 Neumáticos de verano en Menú AMG ........354 invierno ..........
  • Página 22 Índice alfabético Servicio con remolque ....272 Posibilidades de fijación de la Sistema de conducción ....272 carga ........... 416 PASSENGER AIR BAG OFF Posiciones de la llave Problema (avería) ......76 Llave ..........212 Testigo de control ......53 Tecla de arranque y parada ...
  • Página 23 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........310 Radio Indicaciones para la marcha ..319 Selección de la emisora ....342 Parada automática del motor (fun- RBS (sistema de frenos recupera- ción de arranque y parada ECO) ..320 tivo) Problemas ........
  • Página 24 Índice alfabético Plegado/desplegado ..... 142 Rueda de emergencia Reposacabezas de confort EASY Datos técnicos ....... 528 ADJUST .......... 147 Indicaciones de carácter general ... 526 Reposacabezas de confort ....147 Indicaciones de seguridad impor- Reposacabezas del acompañante tantes ..........526 Plegado/desplegado .....
  • Página 25 Índice alfabético Seguro para niños Indicaciones de carácter general ... 140 Indicaciones de seguridad impor- Montaje del reposacabezas ... 144 tantes ..........84 Plegado/desplegado del reposa- Puertas traseras ......84 cabezas ......... 142 Ventanillas laterales del espacio Posición horizontal ampliada ..146 Servicio de mantenimiento posterior ..........
  • Página 26 Testigo de advertencia ....413 Luz de freno adaptativa ....92 Sistema de llamada de emergencia RBS (sistema de recuperación de Mercedes-Benz la energía de frenado) ...... 50 Tecla en la unidad de mando del Servofreno de emergencia adap- techo ..........437 tativo ..........
  • Página 27 Índice alfabético Sistema híbrido Líquido de frenos ......539 Apertura del capó del motor .... 50 Líquido limpiacristales ....540 Aviso mostrado en el visualizador .. 381 Líquido refrigerante (motor) ... 539 Batería de alto voltaje ...... 50 Sustitución de las bombillas Desconexión automática ....
  • Página 28 Índice alfabético Teléfono Testigo de control Aceptación de una llamada .... 345 vea Testigos de control y de adver- Aviso mostrado en el visualizador .. 397 tencia Compartimento del teléfono ..418 Testigo de control LIM Introducción ........345 DISTRONIC PLUS ......254 Menú...
  • Página 29 Índice alfabético Tubo de escape Velocímetro Limpieza ........463 Conexión/desconexión del velo- Túnel de lavado (limpieza) ....458 címetro adicional ......353 Del cuadro de instrumentos ..... 37 Digital ..........339 Manejo (ordenador de a bordo) ..344 Selección de la unidad de indica- ción ..........
  • Página 30 Índice alfabético Sinopsis de las teclas ...... 39 Teclas (ordenador de a bordo) ..335 Volante multifuncional Manejo del ordenador de a bordo .. 335 Sinopsis ........... 39 Windowbag Funcionamiento ....... 62...
  • Página 31 Solo para países miembros de la Unión Euro- incrementan el consumo de combustible. pea: Compruebe que los neumáticos tengan una Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo presión de inflado correcta. al final de su vida útil para efectuar una eli- No transporte cargas innecesarias.
  • Página 32 Introducción vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- Repuestos originales Mercedes-Benz das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- nente observación del mercado. Mercedes- Indicación ecológica Benz no se responsabilizará por dicho motivo Daimler ofrece piezas y grupos reacondicio- de las consecuencias de utilizar dichas piezas nados de la misma calidad que los nuevos.
  • Página 33 Si desea efectuar consultas sobre el equipa- ADVERTENCIA miento y el manejo, póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Si realiza modificaciones en los componentes electrónicos, su software o su cableado, su Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno...
  • Página 34 La red de a bordo de alto voltaje trabaja con 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio alta tensión. Si modifica componentes de la oficial Mercedes-Benz podrá obtener más red de a bordo de alto voltaje o toca compo- información al respecto.
  • Página 35 Registro del vehículo Guarde todos los objetos de forma segura en el vehículo para que no puedan llegar al espa- Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- cio para los pies del conductor. Monte las lizar inspecciones técnicas de determinados alfombrillas siempre de forma fija y del modo vehículos en sus talleres de servicio oficial.
  • Página 36 Mercedes-Benz ni por la garantía A partir de estos datos no pueden generarse comercial de vehículos nuevos o usados.
  • Página 37 Información sobre los derechos de propiedad intelectual Información de carácter general En la siguiente página web obtendrá informa- ción sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo y en los componentes electrónicos: http://www.mercedes-benz.com/ opensource...
  • Página 38 Puesto de conducción ......36 Cuadro de instrumentos ..... 37 Volante multifuncional ....... 39 Consola central ........41 Unidad de mando del techo ....43 Unidad de mando de la puerta ... 44 Asientos traseros ........ 45...
  • Página 39 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Ajuste del volante de la volante dirección Calefacción del volante de Palanca combinada la dirección Bocina Palanca del TEMPOMAT Cuadro de instrumentos Freno de estacionamiento Palanca selectora DIRECT eléctrico SELECT...
  • Página 40 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones Función Pág. Función Pág. Velocímetro Temperatura del líquido refrigerante Visualizador multifuncional Nivel de combustible Cuentarrevoluciones En el capítulo "Funcionamiento híbrido" encontrará información sobre la indicación del flujo energético y la indicación de potencia del motor eléctrico en los vehícu- los híbridos ( página 312).
  • Página 41 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. ! ABS ! Freno de estaciona- miento eléctrico (amarillo) ® å ESP ! Freno de estaciona- ® ÷ ESP miento eléctrico (rojo) # Luz intermitente, lado ; Diagnóstico del motor izquierdo Ð...
  • Página 42 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de Ajuste de la intensidad de la una llamada iluminación del cuadro de Salida de la agenda de telé- instrumentos y del visuali- fonos/memoria de repeti- zador del sistema COMAND ción de llamada Visualizador del sistema COMAND, vea las Instruc-...
  • Página 43 Volante multifuncional Función Pág. ò Solicitud del menú principal Selección de un menú/sub- menú o desplazamiento por las listas Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza- Retroceso ñ Desconexión del LINGUA- TRONIC, vea las Instruccio- nes de servicio correspon- dientes...
  • Página 44 Consola central Consola central Función Pág. Función Pág. Conexión/desconexión del Tecla de retroceso (vea las sistema COMAND Online Instrucciones de servicio (vea las Instrucciones de correspondientes) servicio correspondientes) Tecla para el ajuste del Ajuste/enmudecimiento asiento (vea las Instruccio- del volumen (vea las Ins- nes de servicio correspon- trucciones de servicio dientes)
  • Página 45 Consola central Función Pág. Tecla de los ajustes del vehículo y del sistema (vea las Instrucciones de servi- cio correspondientes) Controlador del sistema COMAND (vea las Instruc- ciones de servicio corres- pondientes) g Cambio a la tecla de favoritos (vea las Instruc- ciones de servicio corres- pondientes) En el capítulo "Funcionamiento híbrido"...
  • Página 46 Función Pág. p Conexión/descone- ï Tecla de llamada de xión de la luz de lectura información MB izquierda (Mercedes-Benz Contact) | Conexión/descone- Compartimento para gafas xión del control automático Apertura/cierre de la per- de la iluminación del habi- siana trasera táculo...
  • Página 47 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. s Ventilación del W Apertura/cierre de la asiento ventanilla trasera derecha c Calefacción del p Apertura/cierre de la asiento tapa del maletero w Ajuste del asiento del n Seguro para niños acompañante desde el para el manejo desde el...
  • Página 48 Asientos traseros Asientos traseros Ejemplo: vehículos con sistema de entre- Función Pág. tenimiento del espacio posterior Compartimento portaobje- Función Pág. tos situado en el apoyabra- zos del espacio posterior Reproductor de DVDs (vea las Instrucciones de servi- Caja portaobjetos del res- cio correspondientes) paldo del asiento Cubierta de la bolsa para...
  • Página 50 Datos de interés ........48 Vehículos híbridos ......48 Alarma de emergencia ......51 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........51 Cinturones de seguridad ....53 Airbags ..........59 Activación de los tensores de cin- turón y de los airbags ......62 ®...
  • Página 51 Vehículos híbridos Datos de interés revisión de la red de a bordo de alto voltaje en un taller especializado. Estas Instrucciones de servicio describen Si remolca un vehículo después de un acci- los equipamientos de serie y opcionales de dente, observe sin falta los siguientes apar- todos los modelos de vehículos que esta- tados: ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 52 Vehículos híbridos Si el testigo de advertencia del sistema de cinturón o al airbag. Además, en caso de acci- retención 6 del cuadro de instrumentos dente la red de a bordo de alto voltaje podría se ilumina después de un accidente. no desconectarse como está...
  • Página 53 Vehículos híbridos ! La descarga total debido a largos perio- dos de inactividad del vehículo puede dañar la batería de alto voltaje. Durante largos periodos de inactividad, cir- cule con el vehículo durante unos minutos cada seis semanas para cargar la batería de alto voltaje.
  • Página 54 Introducción a Sistema de retención vicio. El sistema de retención reduce el riesgo de Mercedes-Benz le recomienda al respecto un que los ocupantes del vehículo choquen con- taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La tra piezas del habitáculo del vehículo en caso realización de los trabajos de mantenimiento...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Además se debe asegurar de que el airbag se dad física y desea obtener información más pueda desplegar libremente en caso de acti- detallada al respecto, póngase en contacto vación ( página 59). con un taller de servicio oficial Mercedes- Benz.
  • Página 56 Además, el cinturón niños especial Mercedes-Benz con trans- de seguridad ayuda a que los ocupantes del misores respondedores vehículo se mantengan en una posición más...
  • Página 57 Cinturones de seguridad enrollador de cinturón se bloquea. La cinta cinturón de seguridad y mantengan una posi- del cinturón no se puede seguir extrayendo. ción de asiento correcta. El tensor de cinturón tensa el cinturón de seguridad en caso de colisión, de forma que ADVERTENCIA quede ceñido al cuerpo.
  • Página 58 Mercedes-Benz. El dispositivo de taller especializado. retención para niños debe ser adecuado a la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 59 En peligro de muerte. especial las mujeres embarazadas deben Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le tenerlo en cuenta. En caso necesario, recomienda utilizar solo un dispositivo de empuje la cinta abdominal hacia abajo retención para niños que haya sido compro-...
  • Página 60 Cinturones de seguridad La cinta superior debe quedar siempre ten- dida por el centro del hombro. En caso nece- sario, ajuste la salida del cinturón. Mayor altura: desplace la salida del cintu- rón de seguridad hacia arriba. La salida del cinturón de seguridad se enclava en diferentes posiciones.
  • Página 61 Cinturones de seguridad tras la apertura de una de las puertas traseras Para ello, la cinta del cinturón se ciñe ligera- el cierre del cinturón se ilumina y se des- mente: pliega. si la lengüeta del cinturón se enclava en el cierre del cinturón y si el encendido está...
  • Página 62 Airbags protección adicional en determinados acci- Indicador de estado de los cinturones dentes. de seguridad del espacio posterior En un accidente no siempre se activan todos los airbags. Los diferentes sistemas de airbag funcionan independientemente unos de otros página 62). No obstante, ningún sistema disponible en la actualidad puede excluir completamente el riesgo de sufrir heridas o lesiones mortales.
  • Página 63 Airbags conductor debe permitir conducir el de montaje del fabricante del dispositivo de vehículo con seguridad. retención para niños. Sujete el volante de la dirección solo por el Los objetos situados en el habitáculo del exterior del aro. De esta forma, el airbag vehículo pueden obstaculizar el funciona- podrá...
  • Página 64 ! No coloque objetos pesados en el asiento homologados para el asiento respectivo por del acompañante. El sistema podría enten- Mercedes-Benz. der que está ocupado. Los sistemas de retención del lado del acompañante se acti- varían en caso de accidente y sería nece- saria su sustitución.
  • Página 65 ADVERTENCIA zado. Si se ha montado un dispositivo de retención Mercedes-Benz recomienda que encargue el para niños y el respaldo del asiento está ajus- remolcado del vehículo hasta un taller espe- tado con demasiada inclinación hacia atrás,...
  • Página 66 Activación de los tensores de cinturón y de los airbags cializado después de un accidente. Tenga advertencia del sistema de retención" esto en cuenta en especial después de la página 52) activación del tensor de cinturón o del airbag. si en el asiento delantero correspondiente El pretensado del cinturón de seguridad acti- la lengüeta del cinturón está...
  • Página 67 Activación de los tensores de cinturón y de los airbags lesiones. Si se activa un segundo nivel de Si la unidad de control del sistema de reten- activación en el transcurso de unos milise- ción determina una situación de colisión late- gundos, el airbag delantero se infla con el ral o de vuelco, los correspondientes compo- volumen máximo de gas.
  • Página 68 ® PRE-SAFE (sist. de protección preventiva para ocupantes del vehículo) ® El sistema PRE-SAFE toma las siguientes ® PRE-SAFE (sist. de protección pre- medidas en función de la situación de peligro ventiva para ocupantes del vehículo) detectada: Introducción Pretensa los cinturones de seguridad ®...
  • Página 69 Medidas automáticas tras un accidente ® El sistema PRE-SAFE PLUS inicia las siguien- ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec- tes medidas en función de la situación de ción preventiva para los ocupantes peligro detectada: del vehículo Plus) Pretensa los cinturones de seguridad Información de carácter general cuando el sistema de sensores de radar ®...
  • Página 70 Los niños podrían sufrir quemaduras al entrar vehículos Mercedes-Benz. El dispositivo de en contacto con estas piezas, en especial con retención para niños debe ser adecuado a las piezas metálicas del dispositivo de reten- la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 71 "Directrices para la ción para niños ( página 77). carga" ( página 416). Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le ADVERTENCIA recomienda utilizar únicamente dispositivos de retención para niños recomendados por Los dispositivos de retención para niños o sus Mercedes-Benz ( página 81).
  • Página 72 Mercedes-Benz. Tenga en cuenta siempre las ción para niños. De lo contrario, el cinturón indicaciones que figuran en el apartado "Dis- de seguridad podría sufrir daños.
  • Página 73 Niños en el vehículo Vehículos equipados con asiento de Vehículos con apoyabrazos del espacio reposo del espacio posterior: ajuste la posterior: ajuste el apoyabrazos del espacio inclinación del respaldo del asiento de posterior de forma que los estribos de fijación reposo del espacio posterior ligeramente ISOFIX ;...
  • Página 74 Niños en el vehículo de enclavamiento. Coloque los respaldos de los asientos traseros en posición vertical. ADVERTENCIA Vehículos con asientos traseros regulables eléctricamente: Si ajusta el asiento después de haber mon- tado un dispositivo de retención para niños, es posible que: se afloje o se tense demasiado el cinturón de seguridad Desplace el reposacabezas hacia arriba.
  • Página 75 Mercedes-Benz con transmi- hacia atrás en el asiento del acompañante. Al sores respondedores para la detección auto- hacerlo, tenga siempre en cuenta la informa- mática del asiento infantil.
  • Página 76 No se activa durante un en los asientos delanteros. Por ese motivo, accidente. Mercedes-Benz recomienda encarecida- no se ilumina, el sistema de sensores no mente que monte el dispositivo de retención ha detectado ningún dispositivo de reten- para niños en un asiento trasero.
  • Página 77 Niños en el vehículo Vehículos sin detección automática de Así podrá evitar riesgos derivados de: asiento infantil en el asiento del acom- un dispositivo de retención para niños no pañante reconocido por el sistema de sensores del sistema automático de detección de asiento infantil un airbag del acompañante desconectado involuntariamente...
  • Página 78 Niños en el vehículo Dispositivo de retención para niños Tenga siempre en cuenta la información rela- orientado hacia atrás cionada con el posicionamiento adecuado del dispositivo de retención para niños página 77), así como las Instrucciones de servicio y de montaje del fabricante del dispositivo.
  • Página 79 El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un dispositivo de PASSENGER AIR BAG retención para niños especial Mercedes-Benz con transmisores OFF situado en la con- respondedores para la detección automática del asiento infantil. sola central se ilumina.
  • Página 80 Niños en el vehículo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones no se apaga al cabo Diríjase a un taller especializado. de 60 segundos Tenga también en cuenta las indicaciones sobre el testigo de advertencia del sistema de retención ( página 408).
  • Página 81 Para retención para niños homologado por más información, póngase en contacto con el Mercedes-Benz que esté instalado en la fabricante del dispositivo de retención para fijación de asiento infantil ISOFIX. niños o bien visite su página web.
  • Página 82 Niños en el vehículo Asientos traseros sin cinturón con airbag Asientos traseros equipados con cinturo- nes con airbags: si asegura a un niño con un Categorías Lado Central dispositivo de retención para niños fijado en de pesos izquierdo, un asiento lateral del espacio posterior, tenga lado dere- en cuenta siempre las siguientes indicacio- nes:...
  • Página 83 Niños en el vehículo Leyenda de la tabla: Categoría de pesos 0: hasta 10 kg, hasta aproximadamente 6 meses Posición de la fijación de asiento infantil ISOFIX que no es adecuada para los sis- Categoría Dispositivo Asiento tra- temas de retención con fijación de de tallas sero asiento infantil ISOFIX en esta categoría...
  • Página 84 77). pedido Código de Código de (A 000 ...) En cualquier taller de servicio oficial color: 9H95 color: 9H95 Mercedes-Benz puede obtener más informa- Detección Sí Sí ción sobre el dispositivo de retención para automática niños adecuado. de asiento...
  • Página 85 Niños en el vehículo Categoría de pesos II/III: de 15a 36 kg, Número 970 10 00 970 20 00 aproximadamente de 4a 12 años Código de Código de color: pedido color: 9H95 Fabricante Britax Britax (A 000 ...) 9H95 Römer Römer Detec- Sí...
  • Página 86 Niños en el vehículo Número de pedido Número de 970 22 00 03 301146 – (A 000 ...) homologación Código de color: 04 301146 (E1 ...) 9H95 Número de B6 6 86 8224 – Detección automá- Sí pedido tica de asiento infantil Detección auto- –...
  • Página 87 Niños en el vehículo ADVERTENCIA Número de homo- 04 301133 logación (E1 ...) Si viajan niños en el vehículo, podrían: abrir las puertas y poner en peligro a otras Número de pedido A 000 970 21 00 personas o usuarios de la carretera Detección automá- Sí...
  • Página 88 Niños en el vehículo Seguro para niños en las ventanillas arriba en la dirección indicada por la fle- laterales del espacio posterior cha :. Compruebe que el seguro para niños fun- ciona correctamente. Desactivación del seguro: presione la palanca de seguridad para niños hacia abajo en la dirección indicada por la fle- cha ;.
  • Página 89 Sistemas de seguridad de marcha ® Freno PRE-SAFE página 96) Como consecuencia podrían: Ayuda direccional STEER CONTROL activar el equipamiento del vehículo y, por página 98) ejemplo, quedar aprisionados conectar o desconectar sistemas y, como consecuencia, poner en peligro a otros Indicaciones de seguridad importan- usuarios de la vía Adicionalmente, en caso de accidente o al...
  • Página 90 Sistemas de seguridad de marcha El testigo de advertencia ABS ! situado La pulsación del pedal del freno puede ser un indicio de las condiciones peligrosas en las en el cuadro de instrumentos se ilumina al que se encuentra la calzada y le ayudará a conectar el encendido.
  • Página 91 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes BAS PLUS (servofreno de emergencia PLUS) con asistente en los cruces ADVERTENCIA Información de carácter general El sistema BAS PLUS no reconoce siempre de forma clara objetos o situaciones de tráfico Tenga en cuenta la información contenida complejas.
  • Página 92 Sistemas de seguridad de marcha si hay vehículos que circulan por delante A una velocidad inferior a 30 km/h: al pisar del suyo desplazados hacia un lado con el pedal de freno, se activa el sistema BAS respecto al centro de su vehículo PLUS.
  • Página 93 Sistemas de seguridad de marcha La detección puede resultar especialmente COLLISION PREVENTION ASSIST limitada: Indicaciones de carácter general si los sensores están sucios o cubiertos El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST si nieva o llueve intensamente se compone de la función de advertencia de si se produce una interferencia a causa de distancia y el servofreno de emergencia adap- otras fuentes emisoras de radar...
  • Página 94 Sistemas de seguridad de marcha conductor, la función de advertencia de dis- ADVERTENCIA tancia no puede evitar la colisión. El servofreno de emergencia adaptativo no La función de advertencia de distancia le reconoce siempre de forma clara objetos o advierte a partir de una velocidad: situaciones de tráfico complejas.
  • Página 95 Sistemas de seguridad de marcha si se produce una interferencia a causa de Siga pisando firmemente el pedal del freno otras fuentes emisoras de radar hasta que pase la situación de frenado de emergencia. si existe un retorno intenso de radar, por El ABS impide que las ruedas se bloqueen.
  • Página 96 Sistemas de seguridad de marcha parado. Las luces de freno volverán a ilumi- lado de la calzada. Además, se transmite más narse de forma permanente al pisar de nuevo momento de impulsión a la rueda o ruedas el pedal del freno. Las luces intermitentes de con tracción.
  • Página 97 Sistemas de seguridad de marcha ® Propiedades del sistema ESP peligro de que el vehículo derrape y de sufrir un accidente. Información general ® Desconecte el sistema ESP sólo en las situa- Si el testigo de advertencia ESP ÷ está ciones descritas a continuación.
  • Página 98 Sistemas de seguridad de marcha Asistente para viento lateral sigue estando activado el sistema de regu- lación de la tracción Información de carácter general puede seguir frenando con la asistencia del Vehículos con MAGIC BODY CONTROL: infor- ® sistema ESP mación para la estabilización del vehículo en caso de viento lateral ( página 266).
  • Página 99 Sistemas de seguridad de marcha ® El freno PRE-SAFE reconoce a los peatones ADVERTENCIA por sus características típicas, como la Si el sistema EBD está averiado, pueden blo- silueta o la postura corporal de una persona quearse las ruedas traseras, por ejemplo, al detenida de pie.
  • Página 100 Sistemas de seguridad de marcha La detección llevada a cabo por el sistema de vención del freno en situaciones de marcha sensores de radar puede resultar asimismo normal. limitada: Usted mismo debe frenar para mantener la si los sensores están sucios o cubiertos distancia correcta con respecto al vehículo si se produce una interferencia a causa de precedente y evitar así...
  • Página 101 Sistemas de seguridad de marcha Función Puede finalizar en cualquier momento la inter- ® vención del freno PRE-SAFE Conexión o desconexión: el sistema de si sigue pisando el acelerador ® frenos PRE-SAFE se conecta y desco- necta con el ordenador de a bordo si activa el sobregás página 349).
  • Página 102 Dispositivos antirrobo Si el sistema de alarma está conectado, se Dispositivos antirrobo activará una alarma óptica y acústica al abrir Bloqueo electrónico de arranque de forma no autorizada: El bloqueo electrónico de arranque evita que una puerta su vehículo pueda ser puesto en marcha sin el vehículo con la llave de emergencia una llave adecuada.
  • Página 103 Desbloquee el vehículo con la llave o con el al Centro de Clientes mediante el sistema sistema KEYLESS-GO. de llamada de emergencia Mercedes-Benz. O bien: Esto se lleva a cabo notificando vía SMS o Introduzca la llave en la cerradura de mediante una conexión de datos.
  • Página 104 Dispositivos antirrobo las puertas estén cerradas el techo corredizo panorámico haya que- dado cerrado la tapa del maletero esté cerrada Solo entonces se conecta la alarma anti- rrobo para el habitáculo. Bloquee el vehículo con la llave o con el sistema KEYLESS-GO.
  • Página 106 Datos de interés ........ 104 Llave ........... 104 Puertas ..........111 Maletero ..........114 Ventanillas laterales ......119 Techo corredizo panorámico ... 123...
  • Página 107 Llave Datos de interés ADVERTENCIA Si las personas (especialmente los niños) se Estas Instrucciones de servicio describen ven expuestas a temperaturas muy bajas o los equipamientos de serie y opcionales de muy elevadas durante un periodo prolongado todos los modelos de vehículos que esta- de tiempo, podrían sufrir lesiones graves o ban disponibles hasta el momento del cie- incluso mortales.
  • Página 108 Llave Mediante breves conexiones de radio entre el También puede solicitar la confirmación vehículo y la llave se comprueba la presencia del bloqueo por medio de una señal acús- de una llave autorizada en/junto al vehículo. tica. Puede conectar y desconectar la señal Esto se realiza, por ejemplo: acústica mediante el sistema COMAND Online, vea las Instrucciones de servicio...
  • Página 109 Llave Mediante breves conexiones de radio entre el de control del estado de carga de las pilas vehículo y la llave se comprueba la presencia parpadee dos veces ( página 107). de una llave autorizada en/junto al vehículo. Si se modifica el ajuste del sistema de Esto se realiza, por ejemplo: cierre dentro de la zona de cobertura del vehículo, al pulsar la tecla &...
  • Página 110 ; de la llave. Mercedes-Benz le recomienda que cambie Más información sobre: las pilas en un taller especializado. Desbloqueo de la puerta del conductor página 112)
  • Página 111 Llave La pila está vacía si el testigo de control del estado de carga de la pila : no se ilumina brevemente. Sustituya la pila ( página 108). Si se efectúa la comprobación de la pila de la llave dentro de la zona de cobertura del vehículo, al pulsar la tecla &...
  • Página 112 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave con la llave.
  • Página 113 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la llave. calefacción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 114 Puertas aseguradas con el seguro para niños Puertas página 84). Si se ha bloqueado el vehículo Indicaciones de seguridad importan- con la llave o con KEYLESS-GO, al abrir una puerta desde el interior se activa el sistema de alarma antirrobo. Desconecte la alarma ADVERTENCIA página 99).
  • Página 115 Puertas No se bloquea ni desbloquea la tapa del depó- Si pulsa una de las dos teclas y no suena sito de combustible. ningún tono señalizador, es que el ajuste en cuestión ya estaba seleccionado. Si ha bloqueado el vehículo con la llave o con la función KEYLESS-GO, ya no podrá...
  • Página 116 Puertas gírela hasta que la caperuza cobertora se Abra la puerta del conductor. suelte. Cierre la puerta del acompañante, las puer- Inserte la llave de emergencia hasta el tope tas traseras y la tapa del maletero. en la cerradura de la puerta del conductor. Pulse la tecla de bloqueo ( página 111).
  • Página 117 Maletero marcha y presiónela. Preste atención a que No deje la llave dentro del maletero. De lo la ranura de la caperuza cobertora esté en contrario, ya no podría abrir el vehículo en posición horizontal. caso de cerrar la tapa del maletero. Transporte su equipaje y otras cargas prefe- Si bloquea el vehículo como se describe rentemente en el maletero.
  • Página 118 Maletero Presione ligeramente la tapa del maletero pulse la tecla de cierre o de bloqueo situada para cerrarla. en la tapa del maletero, o bien El servocierre cierra la tapa del maletero tire del asidero de la tapa del maletero por completo.
  • Página 119 Maletero Apertura HANDS-FREE ACCESS Puede abrir la tapa del maletero automática- Indicaciones de seguridad importantes mente con la llave o con el asidero de la tapa del maletero. ADVERTENCIA El sistema de escape del vehículo puede estar Pulse la tecla F de la llave hasta que se muy caliente.
  • Página 120 Maletero La suciedad provocada por la sal anticon- gelante en la zona de los sensores : puede limitar el funcionamiento. La activación de la función HANDS-FREE ACCESS con una prótesis de pierna puede limitar el funcionamiento. Manejo Asegúrese siempre de realizar el movi- miento con la pierna solo en el sector de detección de los sensores :.
  • Página 121 Maletero Apertura y cierre Si ha detenido el proceso de cierre de la tapa del maletero: mueva de nuevo el pie en la zona situada debajo del paragolpes y se abrirá la tapa del maletero Si ha detenido el proceso de apertura de la tapa del maletero: mueva de nuevo el pie en la zona situada debajo del paragolpes y se cerrará...
  • Página 122 Ventanillas laterales Activación del bloqueo independiente del maletero: Cierre la tapa del maletero. Abra la guantera. Desplace el interruptor a la posición ;. Si desbloquea el vehículo de forma centra- lizada, el maletero permanecerá blo- queado. También puede bloquear la guantera página 417).
  • Página 123 Ventanillas laterales zona de movimiento de la ventanilla. En el cuerpo de ninguno de los ocupantes en la caso de que alguien quede aprisionado, suelte zona de movimiento de la ventanilla. En el de inmediato de la tecla y púlsela para volver caso de que alguien quede aprisionado, pulse a abrir la ventanilla lateral.
  • Página 124 Ventanillas laterales automático en la dirección correspon- rámico haya alcanzado la posición que diente. Puede detener la marcha automá- desee. tica accionando nuevamente la tecla. Interrupción de la apertura de confort: suelte la tecla %. Después de parar el motor o extraer la llave, puede seguir accionando las venta- nillas laterales.
  • Página 125 Ventanillas laterales En los vehículos equipados con techo corre- Ajuste de las ventanillas laterales dizo panorámico: Si ya no se puede cerrar completamente una Pulse de nuevo la tecla & y manténgala ventanilla lateral, deberá ajustar de nuevo pulsada hasta que las persianas del techo dicha ventanilla lateral.
  • Página 126 Techo corredizo panorámico Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 127 Techo corredizo panorámico abrirse automáticamente. La función de ADVERTENCIA inversión automática es solo un medio téc- Si los niños manejan el techo corredizo, pue- nico auxiliar y no un sustituto de la precaución den quedar aprisionados, especialmente, si que debe tener durante el proceso de cierre están sin vigilancia.
  • Página 128 Al entrar en contacto con un sistema por- Manejo del techo corredizo taequipajes para el techo autorizado por Apertura y cierre Mercedes-Benz, el techo corredizo baja ligeramente, quedando su parte posterior elevada. Cierre en caso de lluvia con el vehículo estacionado El techo corredizo se cierra automáticamente...
  • Página 129 Techo corredizo panorámico Para elevar de nuevo el techo corredizo, pulse en estas situaciones. Existe peligro de sufrir la tecla 3 en dirección :. La función lesiones. "Cierre en caso de lluvia" permanece activa. Asegúrese de que no se encuentren partes del cuerpo en la zona de movimiento de la per- siana durante el cierre.
  • Página 130 Techo corredizo panorámico correspondiente. Si vuelve a pulsar o tirar Ajuste del techo corredizo y de la per- de la tecla, detendrá la marcha automática. siana Ajuste del techo corredizo o de la per- Apertura y cierre de la persiana trasera siana delantera Manejo desde la parte delantera Deberá...
  • Página 131 Techo corredizo panorámico Ajuste de la persiana trasera Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido. Tire varias veces de la tecla : hasta que la persiana trasera quede completamente cerrada. Tire de la tecla : durante otro segundo. Compruebe si la persiana trasera puede volver a abrirse por completo página 127).
  • Página 132 Techo corredizo panorámico Problemas con el techo corredizo ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre del techo corredizo inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, este se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 134 Datos de interés ........ 132 Posición correcta del asiento del conductor .......... 132 Asientos ..........133 Volante de la dirección ..... 154 Retrovisores ........157 Función Memory ....... 160 Función Memory del espacio pos- terior ..........161...
  • Página 135 Posición correcta del asiento del conductor Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 136 Asientos Compruebe que el volante : esté correc- ADVERTENCIA tamente ajustado ( página 154). Podría perder el control del vehículo si Al ajustar el volante asegúrese de que: durante la marcha: pueda sujetar el volante de la dirección con ajusta el asiento del conductor, el reposa- los brazos formando un ligero ángulo cabezas, el volante o el espejo retrovisor pueda mover libremente las piernas...
  • Página 137 Asientos ! Antes de reposicionar el asiento, asegú- ocupante quede apoyada en el centro del rese de que no se encuentre ningún objeto reposacabezas, a la altura de los ojos. en el espacio para los pies, debajo o detrás de los asientos. Existe el peligro de que los ADVERTENCIA asientos y/o los objetos resulten dañados.
  • Página 138 Asientos cuando ajusta la inclinación del respaldo La altura del reposacabezas se preajusta del asiento. automáticamente cuando ajusta la altura o el ajuste longitudinal del asiento. Ajuste del asiento trasero Vehículos con reposacabezas de con- fort EASY ADJUST Ajuste del asiento trasero Altura del reposacabezas Altura del reposacabezas Posición longitudinal de los reposacabe-...
  • Página 139 Asientos Pulse la tecla : hasta alcanzar la posición Inclinación y profundidad de la banqueta horizontal. combinadas El asiento trasero se coloca en posición Inclinación y profundidad de la banqueta horizontal, el asiento del acompañante se combinadas desplaza a la posición para el servicio de Inclinación del apoyo para las piernas chófer ( página 140).
  • Página 140 Asientos Si se ilumina el testigo de control integrado ADVERTENCIA en la tecla :, puede realizar los siguientes Si los niños manejan los asientos pueden que- ajustes en el asiento del acompañante: dar aprisionados, especialmente si no están vigilados. Existe peligro de sufrir lesiones. ajustar el asiento ( página 134) Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave...
  • Página 141 Asientos ! No desplace el asiento del acompañante Ajuste del asiento del acompañante por completo hacia delante si se encuen- tran objetos en la red portaobjetos del espacio para los pies del acompañante. De lo contrario, podría dañar los objetos. Si lo desea, puede bloquear el ajuste del asiento del acompañante desde el espacio posterior con el seguro para niños del espa-...
  • Página 142 Asientos hasta que se ilumine el testigo de control Posición longitudinal de los reposacabe- integrado en la tecla. Si se ilumina el testigo de control integrado Inclinación del respaldo del asiento en la tecla, ha seleccionado el asiento del Inclinación y profundidad de la banqueta acompañante.
  • Página 143 Asientos apague el testigo de control integrado en la Servicio de chófer tecla. Indicaciones de seguridad importantes Si no se ilumina el testigo de control inte- grado en la tecla, está seleccionado el ADVERTENCIA asiento trasero. Si los reposacabezas no están montados y Ajuste el asiento trasero con las teclas ;...
  • Página 144 Asientos El asiento del acompañante vuelve automáti- Para poder colocar el asiento del acompa- camente de la posición de chófer a la posición ñante en la posición para el servicio de chó- normal: fer: si se ajusta el asiento del acompañante la puerta del acompañante debe estar mediante el interruptor de ajuste del cerrada...
  • Página 145 Asientos trol integrado en la tecla : debe estar ilu- ñante esté en la posición para el servicio de chófer. minado. El reposacabezas del asiento del acompa- Ajuste desde el asiento del conductor ñante se pliega hacia delante. El asiento se mueve hacia delante.
  • Página 146 Asientos el asiento del acompañante no debe estar el asiento del acompañante no debe estar ocupado ocupado el cinturón de seguridad del lado del acom- el cinturón de seguridad del lado del acom- pañante no debe estar enclavado en el cie- pañante no debe estar enclavado en el cie- rre del cinturón rre del cinturón...
  • Página 147 Asientos Montaje y desmontaje del reposacabe- hasta que se ilumine el testigo de control integrado en la tecla. Si se ilumina el testigo de control integrado Desmontaje en la tecla, ha seleccionado el asiento del acompañante. Pulse brevemente la tecla ; hacia atrás. El reposacabezas se despliega.
  • Página 148 Asientos Inserte el reposacabezas : en los aloja- en el límite de la zona para el servicio de chófer. El reposacabezas se despliega. mientos. El reposacabezas debe quedar enclavado a Si mantiene pulsada la tecla =, el asiento ambos lados. continúa desplazándose hacia atrás.
  • Página 149 Asientos en el límite de la zona para el servicio de extraiga el reposacabezas del acompa- chófer. El reposacabezas se despliega. ñante ( página 144) Si mantiene pulsada la tecla =, el asiento ajuste el asiento del acompañante de tal manera que el respaldo del asiento esté...
  • Página 150 Asientos Indicaciones de carácter general Ajuste manual de los reposacabezas de confort Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad importantes ( página 133). No confunda los reposacabezas de los asien- tos delanteros con los de los asientos trase- ros. De lo contrario, no podrá ajustar correc- tamente la altura y la inclinación de los repo- sacabezas.
  • Página 151 Asientos Este reposacabezas está disponible en Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- vehículos con el equipamiento "EASY dura de encendido ( página 212). ADJUST" o "chófer/Memory para el espacio Pulse brevemente la tecla :. posterior".
  • Página 152 Asientos nelo hasta que alcance la posición que sión : contra las contrapiezas respecti- desee. vas. Ajuste de la inclinación del reposacabe- zas: tire del reposacabezas o desplácelo en Ajuste del reposacabezas trasero cen- la dirección indicada por la flecha ;. tral Puede efectuar el ajuste de la altura y el Extracción e introducción eléctrica...
  • Página 153 Asientos opción mediante el sistema COMAND Online Ajuste del asiento de contorno varia- (vea las Instrucciones de servicio correspon- ble activo dientes). Puede ajustar el asiento de contorno variable Los tres testigos de control rojos de la tecla activo con el sistema COMAND Online (vea indican el nivel de calefacción elegido.
  • Página 154 Asientos Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido ( página 212). Conexión: pulse repetidamente la tecla : hasta que el nivel de calefacción deseado quede ajustado. Desconexión: pulse repetidamente la tecla : hasta que todos los testigos de control se apaguen.
  • Página 155 Asientos Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
  • Página 156 Asientos La ventilación del asiento puede desco- nectarse si la tensión de la batería del vehículo es demasiado baja. Con la función "Apertura de confort" puede abrir las ventanillas laterales y el techo corredizo ( página 121). Entonces la ventilación del asiento del conductor se ajusta automáticamente al nivel máximo.
  • Página 157 Volante de la dirección Problemas con la ventilación del asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La ventilación del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 158 Volante de la dirección Calefacción del volante de la direc- ción Conexión/desconexión Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 212). Conexión o desconexión: gire la palanca en la dirección indicada por la flecha : o ;.
  • Página 159 Volante de la dirección Problemas con la calefacción del volante Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que volante se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 160 Retrovisores Se memorizará la última posición de marcha La ayuda activa para la salida en caso de coli- del volante o del asiento: sión solo estará operativa si el sistema de ayuda para el acceso y la salida del vehículo si se desconecta el encendido está...
  • Página 161 Retrovisores calefaccionan tras el arranque del vehículo de bles están más cerca de lo que parece. Como forma automática. consecuencia, puede darse el caso de que calcule incorrectamente la distancia que le Plegado o desplegado eléctrico de los separa del vehículo que circula por detrás del retrovisores exteriores suyo, por ejemplo, al cambiar de carril.
  • Página 162 Retrovisores Plegado o desplegado automático de Posición de aparcamiento del retrovi- los retrovisores exteriores sor exterior del lado del acompañante Si la función "Plegado automático de los Ajuste y memorización de la posición de espejos retrovisores" está activada mediante aparcamiento el sistema COMAND Online (vea las Instruc- ciones de servicio correspondientes): Mediante la marcha atrás...
  • Página 163 Función Memory Mediante la tecla Memory Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 212). Tecla Memory M Seleccione el retrovisor exterior del lado Tecla de ajuste del acompañante con la tecla =. Tecla para el retrovisor exterior del lado Acople la marcha atrás.
  • Página 164 Función Memory del espacio posterior Ajuste el asiento ( página 134). ADVERTENCIA Ajuste el volante de la dirección Si los niños activan la función Memory pueden página 154) y los retrovisores exteriores quedar aprisionados, especialmente si no página 158) en el lado del conductor. están vigilados.
  • Página 165 Función Memory del espacio posterior y del respaldo del asiento si el testigo de ADVERTENCIA control integrado en la tecla v no se Si los niños activan la función Memory pueden ilumina. quedar aprisionados, especialmente si no Adicionalmente, en la posición de memoria se están vigilados.
  • Página 166 Función Memory del espacio posterior Pulse la tecla Memory M y antes de que Las posiciones de memorización en la zona transcurran tres segundos pulse una de las para el servicio de chófer solo se pueden teclas de posición de memoria 1, 2 o 3. ajustar si se cumplen las condiciones para el Los ajustes quedan memorizados en la servicio de chófer (...
  • Página 168 Datos de interés ........ 166 Alumbrado exterior ......166 Iluminación del habitáculo ....173 Sustitución de las bombillas ... 174 Limpiaparabrisas ......174...
  • Página 169 "Luz para autopista" y "Luz anti- Alumbrado exterior niebla ampliada" no están disponibles. Indicaciones de carácter general Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Ajuste del alumbrado exterior recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden...
  • Página 170 Alumbrado exterior Conmutador de luces Gire el conmutador de luces en dichas situa- ciones a la posición L. Manejo La luz de marcha automática es solo un medio auxiliar. El uso correcto del alumbrado del vehículo es responsabilidad del conductor. La luz de marcha diurna mejora la posibilidad de reconocer su vehículo durante el día.
  • Página 171 Alumbrado exterior Conexión de la luz de cruce: gire la llave Luz de estacionamiento a la posición 2 de la cerradura de encen- Si conecta la luz de estacionamiento, el dido o ponga el motor en marcha. vehículo se ilumina por el lado correspon- diente.
  • Página 172 Alumbrado exterior Luz de carretera Conexión de las luces intermitentes de advertencia: pulse la tecla :. Conexión de la luz de carretera: gire la Parpadean todas las luces intermitentes. Si llave a la posición 2 de la cerradura de ahora conecta una luz intermitente con la encendido o ponga el motor en marcha.
  • Página 173 Alumbrado exterior Luz activa para curvas gira el volante de la dirección hasta la posi- ción de marcha en línea recta. La luz de desvío puede seguir alumbrando de forma breve, no obstante después de 3 minu- tos como máximo se desconecta automáti- camente.
  • Página 174 Alumbrado exterior No activa: si circula a una velocidad superior carretera parcial, la intensidad de la luz dis- a 100 km/h o desconecta la luz trasera anti- minuirá automáticamente y se evita el auto- niebla después de la activación. deslumbramiento del conductor por los refle- jos.
  • Página 175 Alumbrado exterior Conexión y desconexión del asistente Si circula a una velocidad inferior a aproxi- adaptativo de la luz de carretera Plus madamente 40 km/h: La luz de carretera parcial se apaga auto- máticamente. Si el sistema no detecta a ningún usuario en la carretera, se conecta la luz de carretera.
  • Página 176 Iluminación del habitáculo Conexión en el lado del vehículo corres- Iluminación del habitáculo pondiente: pulse la tecla ;. Sinopsis de la iluminación del habi- La luz de lectura : y la luz de cortesía se táculo iluminan. Desconexión: pulse la tecla ;. Unidad de mando del techo delantera Si pulsa una sola vez: la luz de cortesía se apaga.
  • Página 177 Limpiaparabrisas cierra y queda a ras de la unidad de mando su vehículo usted mismo. Diríjase a un taller del techo. especializado, cuyo personal posea las herra- mientas y los conocimientos técnicos nece- La iluminación del habitáculo se conecta sarios para efectuar dicho trabajo. automáticamente: Las unidades de luces son componentes si desbloquea el vehículo, o bien...
  • Página 178 El sensor de lluvia es más sensible Mercedes-Benz le recomienda que cambie en la posición Å que en la posición Ä las escobillas limpiaparabrisas en un taller especializado.
  • Página 179 Limpiaparabrisas Sustitución de las escobillas limpiapa- Montaje de las escobillas limpiaparabri- rabrisas (limpiaparabrisas estándar) Colocación de los brazos del limpiapara- brisas en posición vertical Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido ( página 212). Ajuste el limpiaparabrisas a la posición °...
  • Página 180 Limpiaparabrisas Saque la llave. Desplace la nueva escobilla limpiaparabri- sas en la dirección indicada por la fle- Separe los brazos limpiaparabrisas del cha : en el brazo del limpiaparabrisas parabrisas hasta que se enclaven de forma hasta que el resalte ; se enclave. perceptible.
  • Página 181 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Pare el motor con la tecla de arranque y parada y abra la puerta del conductor.
  • Página 182 Datos de interés ........ 180 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........180 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........183 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 205...
  • Página 183 Sinopsis de los sistemas de climatización motor en marcha. En los vehículos híbridos, Datos de interés la función "Refrigeración con deshumecta- ción del aire" también está operativa con el Estas Instrucciones de servicio describen motor parado a través del compresor eléc- los equipamientos de serie y opcionales de trico del agente frigorígeno.
  • Página 184 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática Vehículos equipados con calefacción independiente Unidad de mando delantera Regulación automática de la climatización, lado izquierdo ( página 186) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 188) Ajuste del caudal de aire, lado izquierdo ( página 190) Conexión/desconexión manual del servicio de recirculación de aire (...
  • Página 185 Sinopsis de los sistemas de climatización Vehículos sin calefacción independiente Unidad de mando delantera Regulación automática de la climatización, lado izquierdo ( página 186) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 188) Ajuste del caudal de aire, lado izquierdo ( página 190) Conexión/desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 193)
  • Página 186 Manejo de los sistemas de climatización podrá volver a regular la climatización del Indicaciones para el uso de la climati- espacio posterior mediante la unidad de zación automática mando trasera. Climatización automática Una vez que haya efectuado la selección de los ajustes del espacio posterior, podrá...
  • Página 187 Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión de la climati- Desconecte la climatización solo durante un zación del espacio posterior mediante breve espacio de tiempo. la unidad de mando delantera Conecte la climatización preferentemente mediante el interruptor basculante à Tenga en cuenta las indicaciones sobre la página 186).
  • Página 188 Manejo de los sistemas de climatización las Instrucciones de servicio del sistema motor parado a través del compresor eléc- COMAND Online). trico del agente frigorígeno. El aire del habi- táculo del vehículo se refrigera y deshumecta Desconecte la climatización del espacio según la temperatura seleccionada.
  • Página 189 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede conectar La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado la función de refrigera- debido a una avería.
  • Página 190 Manejo de los sistemas de climatización el testigo de control integrado en el interrup- Conexión: pulse el interruptor bascu- tor basculante à se apaga. La función que lante à de la unidad de mando delan- no haya sido modificada manualmente tera hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 191 Manejo de los sistemas de climatización Si modifica manualmente el caudal de aire o Ajuste del modo de climatización la distribución de aire del espacio posterior En el modo automático, puede elegir los en el modo automático, se apaga la indica- modos de climatización citados a continua- ción AUTO...
  • Página 192 Manejo de los sistemas de climatización Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 212). Vehículos con calefacción indepen- diente: pulse el interruptor bascu- lante hacia arriba o hacia abajo. Se abre el menú de la climatización en el sistema COMAND Online.
  • Página 193 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la temperatura del espacio Ajuste de la distribución de aire del para los pies espacio posterior mediante la unidad de mando trasera Puede ajustar la temperatura del espacio para los pies del lado del conductor y del Gire la llave a la posición 2 de la cerradura acompañante mediante el sistema COMAND de encendido (...
  • Página 194 Manejo de los sistemas de climatización Gire la llave a la posición 2 de la cerradura lado del conductor se adoptan en el lado del de encendido ( página 212). acompañante y en el espacio posterior (vehículos con climatización del espacio pos- Vehículos con calefacción indepen- terior).
  • Página 195 Manejo de los sistemas de climatización Desconexión: presione el interruptor bas- Calefacción de la luneta trasera culante ¬ hacia arriba o hacia abajo. Indicaciones de carácter general El testigo de control integrado en el inte- rruptor basculante ¬ se apaga. Vuelven La calefacción de la luneta trasera consume a activarse los ajustes previos.
  • Página 196 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, iluminación interior o calefacción de asiento.
  • Página 197 Manejo de los sistemas de climatización Si al efectuar el cierre de confort quedan apri- partes del cuerpo de ninguno de los ocupan- sionadas partes del cuerpo en la zona de tes en la zona de movimiento de la ventanilla. movimiento de las ventanillas, proceda como se indica a continuación: ADVERTENCIA...
  • Página 198 Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión del calor resi- basculante hacia arriba o hacia dual abajo. El testigo de control integrado en el inte- Indicaciones de carácter general rruptor basculante se apaga. Vehículos con climatización del espacio Desconexión (vehículos sin calefacción posterior: con el motor apagado puede cale- independiente): pulse el interruptor bas-...
  • Página 199 Acuda al médico en caso de que las molestias mismo. persistan. ! Si no utiliza el perfume original de Mercedes-Benz, tenga en cuenta las indi- caciones de peligro que figuran en el emba- laje del perfume. Una vez que el perfume se haya consu- mido, no vuelva a rellenar el frasquito de perfume rellenado previamente.
  • Página 200 Manejo de los sistemas de climatización Relleno del frasquito de perfume: desen- rosque la tapa del perfume del frasquito de perfume vacío. Rellene el frasquito de perfume con 15 ml del perfume que desee como máximo. Enrosque la tapa del perfume en el fras- quito de perfume.
  • Página 201 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con el sistema de perfume Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El habitáculo del No ha insertado el frasquito de perfume hasta el tope en el vehículo no se perfuma soporte.
  • Página 202 Manejo de los sistemas de climatización Antes de efectuar la conexión Aparque el vehículo de forma que ningún material inflamable quede en contacto con Gire la llave a la posición 2 de la cerradura piezas calientes del vehículo estando conec- de encendido ( página 212).
  • Página 203 Manejo de los sistemas de climatización especializado si desea obtener información más precisa al respecto. El alcance máximo del telemando es de apro- ximadamente 300 metros. El alcance se reduce a causa de: las fuentes de interferencias de radio la existencia de obstáculos compactos entre el telemando y el vehículo una posición desfavorable del telemando respecto al vehículo...
  • Página 204 Manejo de los sistemas de climatización Conexión: pulse la tecla u. Ha activado una hora de En el visualizador del telemando se mues- salida. La ventilación tra la indicación independiente está acti- Desconexión: pulse la tecla ^. vada actualmente. La En el visualizador del telemando se mues- hora mostrada en el tra la indicación...
  • Página 205 Manejo de los sistemas de climatización Desactivación de la hora de salida ajus- Ponga en marcha el motor. tada Conexión: pulse brevemente el interruptor Pulse la tecla , o .. basculante : hacia arriba o hacia abajo. En el visualizador se muestra el estado de El testigo de control rojo integrado en el la calefacción independiente.
  • Página 206 Manejo de los sistemas de climatización Necesita una pila redonda de 6 V del tipo 2CR11108. Expanda los brazos laterales de la tapa del compartimento de las pilas ; y retire la tapa del compartimento de las pilas ;. Extraiga la pila agotada :. Coloque la pila nueva.
  • Página 207 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción/ventilación independiente Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el telemando y el vehículo. FAIL Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 208 Ajuste de los difusores de ventilación Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La calefacción independiente no se puede conectar o se ha des- conectado durante el tiempo de servicio. El depósito de combustible no está lleno hasta el nivel de reserva. Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera.
  • Página 209 Ajuste de los difusores de ventilación Apertura/cierre: pulse el regulador = Si la temperatura exterior es elevada, abra el difusor de ventilación y active la función o ?. de refrigeración con deshumectación del El regulador se desplaza hacia fuera. aire. De lo contrario, podrían dañarse los Gire el regulador = o ? en el sentido de objetos sensibles a la temperatura que se las agujas del reloj, o bien en sentido con-...
  • Página 210 Ajuste de los difusores de ventilación Ajuste de los difusores del espacio posterior Ajuste de los difusores centrales del espacio posterior Vehículos sin climatización del espacio pos- terior: Apertura/cierre: pulse el regulador =. El regulador se desplaza hacia fuera. Gire el regulador = en el sentido de las Difusor del espacio posterior, lado agujas del reloj, o bien en sentido contrario.
  • Página 212 Datos de interés ........ 210 Indicaciones para el rodaje ....210 Conducción ........211 Cambio automático ......221 Repostado ......... 231 Estacionamiento del vehículo ..239 Indicaciones para la marcha .... 242 Sistemas de conducción ....247 Propulsión híbrida ......309 Servicio con remolque .....
  • Página 213 Indicaciones para el rodaje Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
  • Página 214 Conducción Conducción ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta Indicaciones de seguridad importan- por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: ADVERTENCIA sobrecalentarse y provocar de esta forma Los objetos situados en el espacio para los un incendio pies del conductor pueden limitar el recorrido perder la función de retención...
  • Página 215 Conducción de la llave en la cerradura de encendido. El Posiciones de la llave requisito para ello es que no pise el pedal del Llave freno. El motor se pone en marcha inmediatamente al pisar el pedal del freno y pulsar al mismo tiempo la tecla de arranque y parada.
  • Página 216 Conducción Posiciones de la llave con la tecla de Extracción de la tecla de arranque y arranque y parada parada Si no ha pulsado todavía la tecla de arranque Puede extraer la tecla de arranque y parada y parada :, esto significa que la llave está de la cerradura de encendido y arrancar el vehículo con la llave de la manera habitual.
  • Página 217 Conducción ! No acelere durante el arranque. Puesta en marcha Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Vehículos con motor de gasolina: durante el arranque en frío, el motor funciona a un Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, número mayor de revoluciones para que el estos pueden: catalizador alcance antes su temperatura de...
  • Página 218 Conducción Proceso de arranque con la tecla de Pise el pedal del freno y manténgalo en arranque y parada dicha posición. Desplace el cambio de marchas a la posi- Con la tecla de arranque y parada puede ción D o R. poner en marcha el vehículo manualmente Suelte el pedal del freno.
  • Página 219 Conducción Al arrancar en pendientes puede utilizar el Retire el pie del pedal del freno. freno de estacionamiento eléctrico para evi- El vehículo seguirá parado durante aproxi- tar que el vehículo ruede hacia atrás. madamente un segundo. Arranque. Presione el asidero : y manténgalo en dicha posición.
  • Página 220 Conducción La función de arranque y parada ECO está Desconecte siempre el encendido y asegure operativa y muestra un símbolo ECO ¤ el vehículo para evitar su desplazamiento verde en el visualizador multifuncional, entre antes de abandonar el vehículo. otras condiciones: Indicaciones de carácter general si el testigo de control integrado en la tecla ECO se ilumina en color verde...
  • Página 221 Conducción Arranque automático del motor Desconexión/conexión de la función de arranque y parada ECO El motor se pone en marcha automática- mente: Todos los vehículos (excepto los vehícu- los AMG) si desconecta la función de arranque y parada ECO mediante la tecla ECO si cambia al programa de marcha S o M si suelta el pedal de freno en la posición del cambio D o N cuando la función HOLD no...
  • Página 222 Conducción Vehículos AMG Si conecta la función de arranque y parada ECO en el programa de marcha S, se efectúa automáticamente un cambio al programa de marcha C . Desconexión: pulse la tecla ECO : en el programa de marcha C. O bien: Cambie al programa de marcha S o M página 225).
  • Página 223 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. El El sistema electrónico del motor está averiado. motor de arranque fun- La alimentación de combustible está averiada. ciona de forma audible. Antes de efectuar un nuevo intento de arranque: gire la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido o pulse repetida- mente la tecla de arranque y parada hasta que todos los testigos...
  • Página 224 Cambio automático Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de gasolina: la gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catali- fallos intermitentes de zador y averiarlo.
  • Página 225 Cambio automático Palanca selectora DIRECT SELECT Sinopsis del acoplamiento de las mar- chas Posición de aparcamiento con bloqueo de estacionamiento Marcha atrás Punto muerto Posición de aparcamiento con bloqueo de Posición de marcha estacionamiento Pulse la tecla de la palanca selectora Marcha atrás DIRECT SELECT en la dirección indicada Punto muerto...
  • Página 226 Cambio automático hacia arriba hasta superar el primer punto Si desea que el cambio automático perma- de resistencia. nezca en la posición de punto muerto N para, por ejemplo, lavar el vehículo en un túnel de La función de arranque y parada ECO no está lavado con dispositivo de remolcado, observe disponible con la marcha atrás acoplada.
  • Página 227 Cambio automático Vehículos AMG tora DIRECT SELECT hacia abajo hasta superar el primer punto de resistencia. Si el cambio de marchas se encuentra en la posición P: pise el pedal del freno y pre- sione la palanca selectora DIRECT SELECT hacia abajo hasta superar el primer punto de resistencia.
  • Página 228 Cambio automático Posición del pedal acelerador Punto muerto – Ralentí Su forma de conducir influye en los acopla- No desplace el cambio de marchas mientos de marchas del cambio automático: a la posición N durante la marcha. De lo contrario, podría causar des- Con una menor aceleración: cambio anti- perfectos en el cambio automático.
  • Página 229 Cambio automático Todos los vehículos (excepto los vehícu- mente las marchas con las levas de cambio los AMG): pulse la tecla selectora de pro- en el volante de forma temporal. gramas : para cambiar el programa de Vehículos AMG marcha. C Controlled Forma de conducir confor- La letra del programa de marcha seleccio-...
  • Página 230 Cambio automático Programa de marcha manual M Vehículos AMG: adicionalmente puede seleccionar el programa de marcha manual Indicaciones de carácter general M con la tecla selectora de programas Con este programa de marcha puede acoplar página 228). Con el programa de marcha temporalmente las marchas con las levas de manual M puede acoplar manualmente las cambio en el volante.
  • Página 231 Cambio automático Acoplamiento de una marcha superior: Si en el visualizador multifuncional del cua- tire de la leva de cambio derecha del dro de instrumentos se muestra la reco- volante de la dirección ( página 226). mendación de cambio de marcha corres- El cambio automático acopla la marcha pondiente :, acople la marcha recomen- inmediatamente superior.
  • Página 232 Cambio automático El programa de marcha manual M se diferen- cia del programa de marcha S respecto a la espontaneidad, el comportamiento de res- puesta y la suavidad en el paso de una marcha a otra. Junto con este programa de marcha perma- nente M se puede activar también el pro- grama de marcha M temporal página 227).
  • Página 233 Cambio automático Desconexión del programa de marcha manual Pulse la tecla selectora de programas página 225) hasta que en el visualizador multifuncional se muestre la letra C o S.
  • Página 234 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado. La capacidad de acele- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
  • Página 235 Repostado ! Asegúrese de no derramar combustible del surtidor de combustible. De este modo, sobre las superficies pintadas. De lo con- eliminará cualquier posible carga electrostá- trario, podría dañar la pintura. tica. ! Utilice un filtro siempre que efectúe el No suba de nuevo al vehículo mientras esté...
  • Página 236 Repostado Cierre la tapa del depósito de combusti- Tabla de presiones de inflado de los neu- ble antes de bloquear el vehículo. máticos Clases de combustible que se pueden repostar Apague el motor. Abra la puerta del conductor. Esto se corresponde con la llave en la posi- ción 0, "llave extraída".
  • Página 237 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de combustible. Hay peligro de incendio o explosión. Accione el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 238 En cualquier taller de servicio oficial madamente 3,8 l, en el visualizador multifun- Mercedes-Benz puede obtener más informa- cional se muestra el aviso Repostar Repostar ción sobre el sistema de tratamiento poste- AdBlue Ver Instruc.
  • Página 239 Repostado ción inclinada. Existe el peligro de efectuar ® Si abre el depósito de AdBlue , pueden libe- un llenado excesivo, por lo que podrían rarse vapores de amoniaco en pequeñas can- dañarse los componentes del sistema de tidades. tratamiento posterior de los gases de Los vapores de amoniaco tienen un olor pene- escape BlueTEC.
  • Página 240 Repostado Apertura del tapón del depósito de ® AdBlue Cuando abre/cierra el vehículo, la tapa del depósito de combustible se desbloquea/se bloquea automáticamente. Desconecte el encendido. Presione la tapa del depósito de combusti- ble en la dirección indicada por la fle- cha :.
  • Página 241 Puede obtenerlo en cual- ® de AdBlue :, se detiene el proceso de quier taller de servicio oficial Mercedes-Benz. llenado y se puede volver a retirar la botella ® El AdBlue se ofrece en los recipientes y semivacía.
  • Página 242 Estacionamiento del vehículo Cierre del tapón del depósito de lar, no estacione el vehículo en prados secos ® AdBlue ni en campos cosechados. ADVERTENCIA Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- den poner el vehículo en movimiento, por ejemplo, si: sueltan el freno de estacionamiento desacoplan la posición de aparcamiento P...
  • Página 243 Estacionamiento del vehículo Con la puerta del conductor cerrada, esto Parada del motor corresponde a la posición 1 de la llave. Con Indicaciones de seguridad importantes la puerta del conductor abierta, esto corresponde a la posición 0 de la llave, es ADVERTENCIA decir, como si la llave estuviera fuera de la Al parar el motor el cambio automático cam-...
  • Página 244 Estacionamiento del vehículo El funcionamiento del freno de estaciona- Soltado: tire del asidero :. miento eléctrico depende de la tensión de la Se apaga el testigo de control rojo ! del red de a bordo. Si la tensión de la red de a cuadro de instrumentos.
  • Página 245 Indicaciones para la marcha El cinturón de seguridad está enclavado en Parada prolongada del vehículo el cierre del cinturón. Si el vehículo permanece parado durante más Usted acelera. de cuatro semanas, la batería podría deterio- Si el cambio automático se encuentra en la rarse debido a una descarga completa o bien posición R, deberá...
  • Página 246 Indicaciones para la marcha Aceleración Aceleración (valoración de todos los pro- Indicación ECO cesos de aceleración) La barra se rellena: aceleración mode- rada, sobre todo al circular a una veloci- dad elevada La barra se vacía: aceleración deportiva Cond. unif. Cond.
  • Página 247 Indicaciones para la marcha Si ha sometido los frenos a un esfuerzo ele- Frenos vado, no detenga el vehículo de inmediato. Indicaciones de seguridad importantes Prosiga la marcha durante un breve espacio de tiempo para que se refrigeren los frenos ADVERTENCIA más rápidamente mediante el viento origi- Si acopla una marcha inferior sobre una cal-...
  • Página 248 El desgaste de los componentes individuales Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le del sistema de frenos, por ejemplo, los forros recomienda encargar en su vehículo exclusi- de freno o los discos de freno, depende de la...
  • Página 249 Indicaciones para la marcha Conducción por calzadas mojadas pueden perder adherencia. Existe un mayor peligro de derrape o accidente. Aquaplaning No acople una marcha inferior sobre una cal- A partir de cierto nivel de agua sobre la cal- zada resbaladiza para incrementar el efecto zada puede producirse aquaplaning aunque: de frenado del motor.
  • Página 250 Con estos sistemas adaptados entre sí constante, por ejemplo, si hay mucho trá- de forma inteligente, Mercedes-Benz da un fico o por carreteras con muchas curvas paso decisivo hacia delante en el campo de si circula por una carretera con el firme la conducción autónoma.
  • Página 251 Sistemas de conducción TEMPOMAT. El TEMPOMAT queda selec- Solicitud de la última velocidad memori- cionado. zada Memorización de la velocidad seleccio- Memorización y mantenimiento de la nada o una inferior velocidad seleccionada Cambio entre el TEMPOMAT y el SPEED- TRONIC variable Desconexión del TEMPOMAT Con la palanca del TEMPOMAT puede mane- jar el TEMPOMAT y el SPEEDTRONIC variable.
  • Página 252 Sistemas de conducción hasta el punto de resistencia hacia conoce la velocidad memorizada, memorice arriba : o hacia abajo ;. de nuevo la velocidad que desee. La última velocidad memorizada aumenta o se reduce en intervalos de 1 km/h. Ajuste en intervalos de 10 km/h: pre- sione brevemente la palanca del TEMPO- MAT más allá...
  • Página 253 Sistemas de conducción El TEMPOMAT se desconecta automática- En caso de cambiar de conductor, indique al mente: nuevo la velocidad ajustada. si acciona el freno de estacionamiento SPEEDTRONIC variable eléctrico si circula a una velocidad inferior a Indicaciones de carácter general 30 km/h ®...
  • Página 254 Sistemas de conducción Selección del SPEEDTRONIC variable La corona del velocímetro se ilumina desde el comienzo de la escala hasta la velocidad memorizada. Memorización de la velocidad actual o solicitud de la última velocidad memori- zada ADVERTENCIA Si la velocidad memorizada solicitada es infe- rior a la velocidad a la que circula, el sistema frena el vehículo.
  • Página 255 Sistemas de conducción sobrepasando el punto de resistencia hacia arriba : para incrementar la velocidad o hacia abajo ; para reducirla. O bien: Mantenga presionada la palanca del TEM- POMAT superando el punto de resistencia hasta que alcance la velocidad que desee: hacia arriba : para incrementar la veloci- dad o hacia abajo ;...
  • Página 256 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes DISTRONIC PLUS ADVERTENCIA Indicaciones de carácter general El sistema DISTRONIC PLUS no efectúa nin- El sistema DISTRONIC PLUS regula la veloci- guna regulación ante la presencia de: dad y le sirve de ayuda para mantener auto- personas o animales máticamente la distancia con respecto a los vehículos que circulan por delante del suyo.
  • Página 257 Sistemas de conducción ! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- si se produce una interferencia a causa de otras fuentes emisoras de radar ción HOLD están conectados, el vehículo frenará de forma automática en determi- si existe un retorno intenso de radar, por nadas situaciones.
  • Página 258 Sistemas de conducción Con la palanca del TEMPOMAT puede mane- tarde hasta dos minutos en estar operativo jar el sistema DISTRONIC PLUS y el SPEED- después de iniciar la marcha. TRONIC variable. El freno de estacionamiento eléctrico no debe estar accionado. El testigo de control LIM = integrado en la palanca del TEMPOMAT indica la función ®...
  • Página 259 Sistemas de conducción Desplace brevemente hacia usted la Si no retira por completo el pie del pedal palanca del TEMPOMAT :. acelerador, se muestra el aviso DISTRO‐ DISTRO‐ NIC PLUS pasivo NIC PLUS pasivo en el visualizador mul- Retire el pie del pedal acelerador. tifuncional.
  • Página 260 Sistemas de conducción hace a menor velocidad, frena el vehículo. De Situaciones de tráfico este modo, se mantiene la distancia selec- cionada por usted. Si el sistema DISTRONIC PLUS detecta que el vehículo que circula por delante del suyo lo hace a mayor velocidad, acelera el vehículo.
  • Página 261 Sistemas de conducción Detención del vehículo Cuando el sistema DISTRONIC PLUS está conectado, el freno de estacionamiento eléc- ADVERTENCIA trico asegura el vehículo automáticamente: Al abandonar el vehículo, este podría ponerse si se desabrocha el cinturón de seguridad en movimiento estando el DISTRONIC PLUS y abre la puerta del conductor conectado: si para el motor, excepto si lo para...
  • Página 262 Sistemas de conducción Indicaciones del sistema DISTRONIC MAT más allá del punto de resistencia hacia PLUS en el cuadro de instrumentos arriba : o hacia abajo ;. La última velocidad memorizada aumenta Indicaciones en el velocímetro o se reduce en intervalos de 10 km/h. Si acelera para efectuar un adelanta- miento, el sistema DISTRONIC PLUS regu- lará...
  • Página 263 Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC Distancia de referencia con respecto al PLUS está desconectado vehículo precedente, ajustable Su vehículo En el menú Indicación gráfica de asistencia página 348) del ordenador de a bordo puede seleccionar la indicación gráfica. Seleccione la función Gráfico de asis‐...
  • Página 264 Sistemas de conducción Curvas, salidas y entradas de curva La última velocidad ajustada permane- cerá guardada hasta que pare el motor. El sistema DISTRONIC PLUS no puede desconectarse acelerando el vehículo. El sistema DISTRONIC PLUS se desconecta automáticamente: si acciona el freno de estacionamiento eléctrico o asegura el vehículo automática- mente con el freno de estacionamiento eléctrico...
  • Página 265 Sistemas de conducción El sistema DISTRONIC PLUS no detecta toda- Vehículos en dirección transversal vía el vehículo que cambia de carril. La dis- tancia con respecto al vehículo que cambia a su carril se reduce demasiado. Vehículos de poca anchura El sistema DISTRONIC PLUS podría detectar erróneamente los vehículos que circulan en dirección transversal en un cruce.
  • Página 266 Sistemas de conducción del DISTRONIC PLUS se rige por las marcas maniobrando ligeramente en sentido contra- de limitación de carril existentes. rio. En el margen de velocidad de 0 - 60 km/h, la La servoasistencia de la dirección del DIS- servoasistencia de la dirección del DISTRO- TRONIC PLUS no puede mantener el vehículo NIC PLUS se rige por el vehículo precedente...
  • Página 267 Sistemas de conducción exige que el conductor mantenga las manos Conexión de la servoasistencia de la dirección sobre el volante y maniobre él mismo. Si no realiza ninguna maniobra o retira las manos del volante durante un periodo de tiempo prolongado, el sistema le advertirá primero mediante una señal óptica.
  • Página 268 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Desconexión de la servoasistencia de la dirección ADVERTENCIA Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría ponerse en movimiento: si hay una avería en el sistema o en el sumi- nistro de tensión si, por ejemplo, un ocupante del vehículo desconecta la función HOLD pisando el...
  • Página 269 Sistemas de conducción El freno de estacionamiento eléctrico se El vehículo quedará asegurado después suelta. de algún tiempo con el freno de estaciona- miento eléctrico, con el fin de no sobrecar- El cambio se encuentra en la posición D, gar el freno de servicio. La función HOLD R o N.
  • Página 270 Sistemas de conducción La selección del conductor permanece debajo del vehículo. Existe peligro de sufrir memorizada incluso si extrae la llave de la lesiones. cerradura de encendido. Asegúrese de que, al bajar el vehículo, no haya ninguna persona junto a los pasarruedas o debajo del vehículo.
  • Página 271 Sistemas de conducción Adaptación del tren de rodaje Selección de la adaptación deportiva del tren de rodaje El sistema del tren de rodaje ABC regulado electrónicamente trabaja de forma continua. Si el testigo de control ; ; está apa- Esto permite incrementar la seguridad y el gado: pulse la tecla :.
  • Página 272 Sistemas de conducción ROAD SURFACE SCAN si la distancia con respecto al vehículo pre- cedente es demasiado pequeña en los tramos con radios de curva muy pequeños si acelera o frena bruscamente AIRMATIC Indicaciones de carácter general El sistema AIRMATIC es una suspensión neu- mática con amortiguación variable que La función ROAD SURFACE SCAN controla la mejora el confort de marcha.
  • Página 273 Sistemas de conducción Nivel del vehículo Ajuste del nivel normal del vehículo Ponga en marcha el motor. Ajuste del nivel elevado del vehículo Si el testigo de control ; está iluminado: Pulse la tecla :. Se apaga el testigo de control ;. El vehículo ajusta el nivel normal.
  • Página 274 Sistemas de conducción Todos los vehículos excepto vehículos Si el testigo de control ; ; está apa- AMG: gado: pulse la tecla :. El testigo de control ; se ilumina. La adap- Si el testigo de control ; ; está apa- tación confortable queda seleccionada.
  • Página 275 Estos daños no están cubiertos por la comprimido de los camiones o un martillo garantía legal de Mercedes-Benz. Todas las neumático, pueden perturbar el funciona- ruedas deben estar apoyadas sobre el miento del sistema PARKTRONIC.
  • Página 276 Sistemas de conducción Alcance de los sensores no pueden funcionar correctamente. Limpie los sensores regularmente sin rayarlos ni Indicaciones de carácter general dañarlos ( página 462). El sistema PARKTRONIC no toma en conside- Sensores delanteros ración ningún obstáculo que se encuentre: Central aprox.
  • Página 277 Sistemas de conducción cada lado del vehículo. Cuando se ilumina la Si el testigo de control : se ilumina, el PARK- indicación de operatividad de medición =, el TRONIC está desconectado. La ayuda activa sistema PARKTRONIC está operativo. para aparcar tampoco estará disponible. La posición del cambio seleccionada y la El sistema PARKTRONIC se conecta auto- dirección de avance del vehículo determinan...
  • Página 278 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 279 Sistemas de conducción No debe utilizar la ayuda activa para aparcar ser detectados incorrectamente por el sis- si lleva acoplado un remolque a su vehículo. tema. Cuando está establecida la conexión eléc- La nieve o la lluvia intensa pueden provocar trica entre el vehículo y el remolque, no está...
  • Página 280 Sistemas de conducción ADVERTENCIA Si se encuentran objetos por encima del sec- tor de detección, la ayuda activa para aparcar podría girar demasiado pronto, el vehículo podría no detenerse delante de dichos objetos. Debido a ello podría provocar una colisión. Existe peligro de accidente.
  • Página 281 Sistemas de conducción indicación de estado ;. Si se ha reconocido desea aparcar mediante el símbolo de aparcamiento con la flecha. un hueco para aparcar, se mostrará adicio- nalmente una flecha hacia la derecha o hacia Desplace la palanca selectora del cambio a la izquierda.
  • Página 282 Sistemas de conducción Acelerar y frenar Prestar atenc. Acelerar y frenar Prestar atenc. El proceso de estacionamiento se inte- entorno entorno. rrumpe si anticipa el cambio de marchas. Desde esa posición ya no será posible Obtendrá el mejor resultado si espera a alcanzar una posición de estacionamiento que haya finalizado el proceso de giro del adecuada.
  • Página 283 Sistemas de conducción Interrupción de la ayuda activa para Salida del estacionamiento con la aparcar ayuda activa para aparcar: pulse la tecla a del volante multifuncional. Sujete el volante multifuncional o gírelo En el visualizador multifuncional se mues- usted mismo. tra el aviso Ayuda Ayuda para...
  • Página 284 Sistemas de conducción si es de noche o el vehículo se encuentra Cámara de marcha atrás en un lugar muy oscuro Indicaciones de carácter general si incide una luz clara y muy intensa en la cámara si el entorno del vehículo está iluminado con luz fluorescente, por ejemplo, con lám- paras fluorescentes o iluminación LED (pueden presentarse centelleos en el visua-...
  • Página 285 Sistemas de conducción Conexión y desconexión de la cámara Indicaciones en el visualizador del sis- de marcha atrás tema COMAND La cámara de marcha atrás puede mostrar los obstáculos incorrectamente, con una pers- pectiva distorsionada o no mostrarlos en absoluto. La cámara de marcha atrás no mos- trará...
  • Página 286 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espe- jos retrovisores, para indicar el ángulo de giro actual del volante de la dirección (dinámico) Carril amarillo de los neumáticos para indicar el ángulo de giro actual del volante de la dirección (dinámico) Indicaciones de advertencia de la parte delantera...
  • Página 287 Sistemas de conducción Función "Estacionamiento marcha Estacionamiento marcha atrás transver- atrás" sal con giro del volante Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Marca del lugar de estacionamiento Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espe- Línea auxiliar de color blanco sin giro del jos retrovisores, para indicar el ángulo de volante, anchura del vehículo incluyendo...
  • Página 288 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo de la Línea auxiliar de color rojo a una distancia anchura del vehículo incluyendo los espe- aproximada de 0,30 m con respecto a la jos retrovisores, para indicar el ángulo de parte posterior del vehículo giro actual del volante de la dirección Línea auxiliar de color blanco sin giro del (dinámico)
  • Página 289 Sistemas de conducción Función gran angular Ajuste la barra para remolque antes de aco- plar el remolque ; a una altura ligera- mente más elevada que la rótula. Coloque el vehículo en una posición cen- trada delante de la barra para remol- que ;.
  • Página 290 Sistemas de conducción estaba activa antes de la vista de 360º. Las Cámara de 360° (Surround View) líneas auxiliares dinámicas desaparecen. Indicaciones de carácter general Si cambia entre las posiciones del cambio D y R, se muestra correspondientemente la La cámara de 360°es un sistema de cámara última vista frontal o posterior seleccionada.
  • Página 291 Sistemas de conducción Conexión de la cámara de 360°con la y producirse un cambio rápido de tempe- tecla de función ratura están sucios o cubiertos los objetivos de las cámaras están dañadas las piezas del vehículo en las que están montadas las cámaras. Encargue en dicho caso el posicionamiento y el ajuste de las cámaras en un taller especia- lizado...
  • Página 292 Sistemas de conducción Conexión de la cámara de 360° con Indicaciones en el visualizador del sis- marcha atrás tema COMAND Las imágenes de la cámara de 360° se pue- Indicaciones de seguridad importantes den ver automáticamente acoplando la mar- El sistema de cámaras puede mostrar los cha atrás.
  • Página 293 Sistemas de conducción Vista en planta con imagen de la cámara Paragolpes de marcha atrás Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo Las líneas auxiliares se muestran si el cambio se encuentra en la posición R.
  • Página 294 Sistemas de conducción Vista en planta y vista posterior ampliada Vista en planta con imagen de las cáma- ras integradas en los retrovisores Símbolo para el ajuste de pantalla dividida con vista en planta e imagen ampliada de Símbolo para el ajuste de vista en planta la cámara de marcha atrás con imagen de las cámaras integradas en el retrovisor hacia delante...
  • Página 295 Sistemas de conducción Función "Acoplamiento del remolque" Seleccione el símbolo : con el controla- dor del sistema COMAND (vea las Instruc- ciones de servicio correspondientes). La función "Acoplamiento del remolque" queda seleccionada. En este caso, las dis- tancias solo son válidas para objetos que estén a la altura de la rótula.
  • Página 296 Sistemas de conducción Se muestra el sistema PARKTRONIC: típicos de cansancio o falta de atención pro- gresiva por parte del conductor. en la vista en planta de la pantalla dividida con un paréntesis rojo o amarillo alrededor Indicaciones de seguridad importantes del símbolo del coche o, en la representación de pantalla completa El sistema ATTENTION ASSIST constituye...
  • Página 297 Sistemas de conducción Indicación del nivel de atención ASSIST (Attention Level) se adapta de forma correspondiente y se advierte antes al con- ductor. Si la función ATTENTION ASSIST está desac- tivada y el motor conectado, la indicación gráfica de asistencia del visualizador multi- funcional muestra el símbolo À...
  • Página 298 Sistemas de conducción nuación, se muestra la prescripción actual en Reconocimiento automático de seña- el cuadro de instrumentos. les de tráfico La cámara también reconoce las señales de Indicaciones de carácter general tráfico con una limitación mediante una señal adicional (por ejemplo, en caso de lluvia). Las señales de tráfico solo se muestran con la limitación: si se debe observar la prescripción con la...
  • Página 299 Sistemas de conducción Indicación del cuadro de instrumentos El sistema puede funcionar de forma inco- rrecta o no estar disponible temporalmente: Limitación de velocidad con prohibición si hay mala visibilidad, por ejemplo, si de adelantamiento nieva, llueve, hay niebla o salpicaduras de agua en caso de deslumbramiento, por ejemplo, si el sol está...
  • Página 300 Sistemas de conducción Limitación de velocidad en caso de lluvia Fin de la limitación de velocidad Velocidad máxima autorizada No hay ninguna limitación de velocidad :. Señal adicional en caso de lluvia La unidad de la limitación de velocidad Es válida una velocidad máxima autorizada de (km/h o mph) depende del país por el que 80 km/h (80 mph) en caso de lluvia y el reco- circule.
  • Página 301 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Sistema auxiliar de visión nocturna Plus El sistema auxiliar de visión nocturna Plus es solo un medio auxiliar y en ningún caso puede Indicaciones de carácter general sustituir su atención. No confíe exclusiva- mente en la indicación del sistema auxiliar de visión nocturna Plus.
  • Página 302 Sistemas de conducción nocturna Plus, por ejemplo, por una refle- La detección de personas se activa automá- xión de la luz intensa ticamente: si las personas o animales no contrastan lo si el sistema auxiliar de visión nocturna suficiente con el fondo Plus está...
  • Página 303 Sistemas de conducción Conexión/desconexión del sistema Función automática de desconexión auxiliar de visión nocturna retardada A través del menú del sistema auxiliar de Condiciones para la conexión visión nocturna puede seleccionar la opción Solo puede conectar el sistema auxiliar de Conexión automática asistente Conexión automática asistente visión nocturna Plus si se cumplen todos los...
  • Página 304 Sistemas de conducción La función Spotlight no está activa o solo lo está de forma limitada: si circula por ciudad si las personas se encuentran en la zona de un vehículo que circula en dirección con- traria o por delante del suyo Activación de la función Spotlight La detección de personas con función Spo- tlight funciona en segundo plano.
  • Página 305 Sistemas de conducción Problemas con el sistema auxiliar de visión nocturna Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha empeorado la cali- El parabrisas está empañado por su parte interior. dad de la imagen del Pliegue la cubierta de la cámara hacia abajo ( página 464).
  • Página 306 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes carretera u obstáculos situados a los lados del El control activo de ángulo muerto es solo un vehículo. medio auxiliar y en ningún caso puede susti- tuir su atención. ADVERTENCIA El control activo de ángulo muerto no puede detectar: vehículos a los que haya adelantado a una corta distancia y que, a continuación,...
  • Página 307 Sistemas de conducción El sistema puede: efectuar advertencias de forma injustifi- cada al circular cerca de guardarraíles o limitaciones de la vía de estructura similar interrumpir la advertencia en recorridos largos junto a vehículos largos, por ejem- plo, camiones Si está conectado el control activo de ángulo muerto, la indicación gráfica de asistencia del Indicador de advertencia visualizador multifuncional muestra junto al...
  • Página 308 Sistemas de conducción ® si el sistema ESP está desconectado tenga siempre suficiente distancia de seguri- dad lateral. si se ha detectado una pérdida de presión de los neumáticos o un neumático defec- tuoso Conexión del control activo de ángulo muerto Asegúrese de que esté...
  • Página 309 Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- estado de la calzada ni las condiciones ción activo meteorológicas. Es posible que no pueda reconocer la situación del tráfico. El detector Indicaciones de carácter general de carril con aviso por vibración activo solo es un medio auxiliar.
  • Página 310 Sistemas de conducción miento del radiador están sucios, por ejem- vibración activo esté emitiendo una adverten- plo, debido a nieve cia o frenando para corregir el carril. si no hay marcas de limitación de carril o si hay varias marcas para un carril, por ejem- plo, en una zona en obras si las marcas de limitación de carril están desgastadas, oscuras o cubiertas, por...
  • Página 311 Sistemas de conducción No se produce ninguna intervención de los Conexión del detector de carril con aviso por vibración activo frenos para corregir el carril: si maniobra, frena o acelera de forma cla- ramente activa si recorta una curva cerrada si ha conectado el intermitente si interviene un sistema de seguridad de ®...
  • Página 312 Propulsión híbrida si ha conectado el intermitente. En este Propulsión híbrida caso, las advertencias se suprimen Lo que debe tener en cuenta durante un espacio de tiempo determi- nado Indicaciones de carácter general si interviene un sistema de seguridad de La tecnología híbrida combina un motor de marcha, por ejemplo, los sistemas ABS, combustión interna de consumo reducido...
  • Página 313 Propulsión híbrida ciona como un alternador. El sistema híbrido transforma la energía cinética del vehículo en energía eléctrica y la acumula en la batería de alto voltaje. Tenga en cuenta las "Indicaciones de seguri- dad importantes" sobre el sistema de recu- peración de la energía de frenado página 50).
  • Página 314 Propulsión híbrida Sinopsis del sistema híbrido Bomba de depresión eléctrica Cables eléctricos de la red de a bordo de alto voltaje Batería de alto voltaje Batería de 12 V Refrigeración de la batería de alto voltaje Sistema de frenos recuperativo Compresor eléctrico del agente frigorígeno Refrigeración de la electrónica de potencia Cambio con motor eléctrico...
  • Página 315 Propulsión híbrida Cuadro de instrumentos Testigo de advertencia RBS ( página 411) Indicación de potencia del motor eléctrico ( página 312) Indicación de estado de carga de la batería de alto voltaje ( página 314) Indicación de potencia del motor eléc- Indicaciones y manejo trico Indicador de la temperatura del líquido...
  • Página 316 Propulsión híbrida A izquierda y derecha de la indicación del Información sobre el manejo estado de carga A hay dos secciones adi- del ordenador de a bordo cionales: página 335) Sección de : a ; (E-DRIVE): del sistema COMAND Online (vea las Ins- trucciones de servicio correspondientes) Aquí...
  • Página 317 Propulsión híbrida Indicaciones en el visualizador multi- El motor de combustión interna y el motor funcional y en el visualizador del sis- eléctrico están parados. No se muestran fle- tema COMAND chas para el flujo energético. El estado de carga de la batería de alto voltaje Sinopsis solo se muestra al girar la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 318 Propulsión híbrida Marcha con motor de combustión interna Marcha con motor de combustión interna y recuperación de energía El motor de combustión interna propulsa el vehículo. El motor de combustión interna propulsa el vehículo. Las flechas del flujo energético se represen- tan en color blanco.
  • Página 319 Propulsión híbrida Propulsión eléctrica Visualización de la autonomía total La autonomía aproximada se obtiene a partir El motor eléctrico propulsa el vehículo. La de la forma de conducir actual. batería de alto voltaje suministra energía eléctrica al motor eléctrico. Pulse la tecla Ñ del volante para abrir la Las flechas del flujo energético se represen- lista de menús.
  • Página 320 Propulsión híbrida Visualización del consumo de combustible y la energía generada Consumo de combustible Energía eléctrica generada Cada barra de la representación gráfica indica el valor medio para un minuto. La indicación del consumo de combustible : puede ser diferente de la indicación en el ordenador de viaje Desde inicio Desde inicio...
  • Página 321 Propulsión híbrida conductor es superior a la potencia disponi- Pulse la tecla selectora de programas : ble del motor eléctrico. para cambiar el programa de marcha. La letra del programa de marcha seleccio- El arranque silencioso depende de la tempe- nado aparece en el visualizador multifun- ratura exterior y de la temperatura de servicio cional.
  • Página 322 Propulsión híbrida Activación con el motor eléctrico durante la Detención del vehículo marcha: Si el vehículo está parado, el motor de com- bustión interna permanece apagado en la Tire de la leva situada en el lado izquierdo mayoría de los casos. La climatización auto- del volante de la dirección ( página 226).
  • Página 323 Propulsión híbrida Función de arranque y parada ECO El vehículo se propulsa exclusivamente con el motor eléctrico hasta una velocidad de Indicaciones de carácter general 35 km/h aproximadamente, por ejemplo: al detenerse ante un semáforo al realizar un trayecto con paradas frecuen- El vehículo se propulsará...
  • Página 324 Propulsión híbrida si la batería de alto voltaje está suficiente- Régimen de retención mente cargada Este modo de servicio se puede activar al cir- si el sistema híbrido no presenta ninguna cular a velocidades inferiores a 140 km/h. avería El motor de combustión interna se para y se desacopla de la cadena cinemática.
  • Página 325 Propulsión híbrida La información sobre el recorrido es facilitada por el sistema COMAND Online y contiene los siguientes datos: Datos sobre declives Limitaciones de velocidad Probabilidades de giro El estado de carga de la batería de alto voltaje se mantiene bajo o disminuye de forma selec- tiva: si el vehículo se aproxima a una pendiente con un potencial de recuperación elevado...
  • Página 326 Propulsión híbrida Problemas con la propulsión híbrida Motor de combustión interna Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No es posible poner en El autodiagnóstico, por ejemplo, no ha finalizado o el sistema marcha el motor de híbrido está averiado. combustión interna.
  • Página 327 Servicio con remolque Sistema híbrido Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema híbrido se ha Ha sufrido un accidente. desconectado automá- El sistema híbrido permanece desconectado: ticamente. si el motor de combustión interna no se puede volver a poner en marcha transcurridos unos segundos si se ilumina el testigo de advertencia SRS de color rojo 6 situado en el cuadro de instrumentos...
  • Página 328 Servicio con remolque Para evitar riesgos: Asegúrese de que no haya ninguna persona entre el vehículo y el remolque al retroceder antes de iniciar la marcha compruebe siem- con el vehículo tractor. pre la carga de apoyo Enganche y desenganche el remolque con utilice en la medida de lo posible la carga precaución.
  • Página 329 Para determinados vehículos Mercedes-Benz La capacidad ascensional toma como base se permite una carga superior sobre el eje el nivel del mar. Tenga en cuenta al circular trasero en el servicio con remolque.
  • Página 330 Servicio con remolque nación del cuello de rótula existe peligro de lesiones. No desbloquee el cuello de rótula hasta que quede libre el radio de inclinación. Al plegar el cuello de rótula, asegúrese siempre de que quede enclavado. Antes de utilizar el vehículo con un remolque, debe montar el cuello de rótula.
  • Página 331 Servicio con remolque Establezca la conexión eléctrica entre el contrario pueden producirse daños en el vehículo y el remolque. paragolpes trasero y en el cable adaptador. Compruebe que el sistema de alumbrado No lleve consigo ninguna llave KEYLESS- del remolque funcione. Un remolque solo se reconoce si la cone- si pliega o despliega el cuello de rótula xión eléctrica es correcta y el sistema de...
  • Página 332 Servicio con remolque Asegúrese de que el vehículo esté parado Suministro de tensión al remolque y de que no esté conectado ningún cable ! Puede conectar accesorios de una poten- del remolque. cia máxima de 240 W al suministro de ten- Coloque la caperuza cobertora sobre el sión permanente y de una potencia máxima cuello de rótula.
  • Página 333 Servicio con remolque A fin de detectar con seguridad los fallos de las bombillas, debe garantizarse que cada cadena de LED del alumbrado del remolque disponga de una corriente mínima de 50 mA. Remolque con conector de 7 polos Indicaciones de carácter general Remolque con conector de 7 polos: puede establecer la conexión con la toma de corriente de 13 polos del cuello de rótula con...
  • Página 334 Servicio con remolque Problemas durante el servicio con remolque Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El cuello de rótula des- Diríjase a un taller especializado. bloqueado no puede enclavarse. El cuello de rótula no se La tensión de la red de a bordo es insuficiente: desbloquea, a pesar de Ponga en marcha el motor.
  • Página 336 Datos de interés ........ 334 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........334 Indicaciones y manejo ...... 334 Menús y submenús ......337 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............356 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..400...
  • Página 337 Indicaciones y manejo Datos de interés Prosiga la marcha con precaución. Encargue inmediatamente la revisión del vehículo en un Estas Instrucciones de servicio describen taller especializado. los equipamientos de serie y opcionales de El ordenador de a bordo muestra solamente todos los modelos de vehículos que esta- los avisos y advertencias de determinados ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 338 Indicaciones y manejo La temperatura del líquido refrigerante se Con las teclas del volante multifuncional muestra en el cuentarrevoluciones. puede controlar tanto la indicación mostrada en el visualizador multifuncional como los En marcha normal, con la cantidad de líquido ajustes en el ordenador de a bordo. refrigerante prescrita, la indicación puede lle- gar hasta 120 †.
  • Página 339 Indicaciones y manejo Visualizador multifuncional Pulsación corta: Retroceso Salida de la lista de títulos, lista de emisoras o de la lista de fuen- tes de radio/medios disponibles en el menú Radio Radio/Medios Medios Ocultación de los avisos mostra- dos en el visualizador Salida de la agenda de teléfo- nos/memoria de repetición de llamada...
  • Página 340 Menús y submenús Servoasistencia de la dirección Menú Viaje del DISTRONIC PLUS Indicación estándar página 262) Velocímetro adicional página 353) Velocidad máxima permitida 120 km/h! excedida (solo para determinados países) Apertura de la lista de menús en el campo indicador ; : pulse la tecla ò...
  • Página 341 Menús y submenús Ordenador de a bordo "Desde inicio" o cantidad pequeña de combustible en el depó- "Desde reset" sito de combustible, en lugar de la autonomía aproximada se mostrará el símbolo de un vehículo repostando C. En el capítulo "Funcionamiento híbrido" encontrará...
  • Página 342 Menús y submenús Velocímetro digital Puede reposicionar los valores de las siguien- tes funciones: Distancia parcial recorrida Ordenador de viaje "Desde inicio" Ordenador de viaje "Desde reset" Indicación ECO Al reposicionar los valores de la "indicación ECO", se reposicionan también los valores del ordenador de viaje "Desde inicio".
  • Página 343 Menús y submenús Guiado al destino no activado Maniobra de marcha indicada con reco- mendación de carril Dirección de marcha Calle en la que se efectuará la maniobra Calle por la que se está circulando de marcha Distancia hasta la maniobra de marcha Guiado al destino activado Símbolo de la maniobra Ninguna maniobra de marcha indicada...
  • Página 344 Menús y submenús Maniobra de marcha sin recomendación Maniobra de marcha con recomendación de carril de carril Calle en la que se efectuará la maniobra Calle en la que se efectuará la maniobra de marcha de marcha Distancia hasta el punto en el que se efec- Distancia hasta el punto en el que se efec- tuará...
  • Página 345 Menús y submenús Ninguna Ninguna ruta ruta: el sistema no puede calcu- Selección de una emisora mediante la pasada rápida en la lista de emisoras: lar ningún itinerario al punto de destino ele- gido. mantenga pulsada la tecla : o 9. O Ha llegado al punto de destino o a un Selección de la banda de frecuencia o punto intermedio.
  • Página 346 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Pulse la tecla : o 9 del volante para mar. seleccionar el menú Medios Medios. Apertura/cierre de la lista de soportes Pulse la tecla a del volante para confir- externos: pulse brevemente a.
  • Página 347 Menús y submenús Manejo de un DVD de vídeo Manejo de la TV Escena actual Emisora con posición de memoria Información sobre el programa, por ejem- Conecte el sistema COMAND Online, vea plo, el nombre de la película las Instrucciones de servicio correspon- Nombre de la lista de emisoras dientes.
  • Página 348 Benz Utilice estos equipos solo si el estado del trá- en Internet, en la página: http:// fico lo permite. En caso contrario, aparque el www.mercedes-benz.com/connect vehículo correctamente y efectúe las entra- das con el vehículo parado. Aceptación de una llamada Al realizar una llamada, observe la legislación...
  • Página 349 Menús y submenús Selección de una entrada de la agenda Repetición del marcado de teléfonos El ordenador de a bordo memoriza los últimos Pulse la tecla ò del volante para abrir la nombres o números de teléfono marcados en la memoria de repetición de llamada. lista de menús.
  • Página 350 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Solicitud de los avisos mostrados en el visualizador almacenados en la memoria de mar. avisos ( página 356) El visualizador multifuncional muestra el indicador de distancia del sistema DISTRO- Reinicio del indicador de advertencia de NIC PLUS en el gráfico de asistencia.
  • Página 351 Menús y submenús En las situaciones indicadas a continuación Menú Ajustes puede ser recomendable desconectar el sis- Introducción ® tema ESP en servicio con cadenas para nieve al circular por nieve profunda al circular sobre arena o grava Más información sobre el sistema ®...
  • Página 352 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Conexión o desconexión del freno PRE- ® SAFE mar. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar ® El freno PRE-SAFE solo está disponible en el submenú Asistencia Asistencia. vehículos equipados con DISTRONIC PLUS.
  • Página 353 Menús y submenús Confirme con a. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Se muestra la selección actual. el submenú Asistencia Asistencia. Conexión o desconexión: vuelva a pulsar Confirme con a. la tecla a. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Attention Assist Attention Assist.
  • Página 354 Menús y submenús Submenú Luces Conexión o desconexión de la función Spotlight Conexión o desconexión de la función Pulse la tecla ò del volante para abrir la Intelligent Light System lista de menús. Pulse la tecla ò del volante para abrir la Pulse la tecla : o 9 del volante para lista de menús.
  • Página 355 Menús y submenús Encontrará información adicional sobre la luz determinadas indicaciones en kilómetros o de marcha diurna ( página 167). millas. Pulse la tecla ò del volante para abrir la Ajuste de la luz de cruce para la circula- lista de menús. ción por la derecha/la izquierda Pulse la tecla : o 9 del volante para Pulse la tecla ò...
  • Página 356 Menús y submenús la temperatura exterior Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la función Velocímetro adicional Velocímetro adicional. la temperatura del líquido refrigerante Se muestra la selección actual. la autonomía total en régimen eléctrico en Conexión o desconexión: vuelva a pulsar los vehículos híbridos la tecla a.
  • Página 357 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Pulse la tecla ò del volante para abrir la el submenú Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica. lista de menús. Confirme la selección pulsando la tecla Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú...
  • Página 358 Menús y submenús Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús. Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú AMG. Pulse la tecla a del volante para confir- mar. Pulse repetidamente la tecla : o 9 hasta que se muestre SETUP.
  • Página 359 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 360 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponibles no disponibles ®...
  • Página 361 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador no funcionan Ver no funcionan Ver freno adaptativa, la ayuda direccional STEER CONTROL, el detec- Instruc. servicio Instruc. servicio tor de carril con aviso por vibración y el control activo de ángulo muerto no están disponibles debido a una avería.
  • Página 362 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes, la estabilización del remolque ESP , la no funciona Ver no funciona Ver...
  • Página 363 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes, la estabilización del remolque ESP , la no disponible tem‐...
  • Página 364 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EDB (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, ®...
  • Página 365 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno Freno de de estaciona‐ estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐...
  • Página 366 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 367 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 368 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. Adicionalmente se ilumina el testigo de advertencia rojo J del Comprobar nivel Comprobar nivel cuadro de instrumentos y suena una señal acústica de adverten-...
  • Página 369 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador PRE-SAFE Funciona‐ PRE-SAFE Funciona‐ ® ® El PRE-SAFE PLUS, el freno PRE-SAFE o el servofreno de emer- miento limitado miento limitado gencia adaptativo del sistema COLLISION PREVENTION ASSIST temporal.
  • Página 370 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar Al menos uno de los siguientes sistemas de conducción o siste- sucios Ver Ins‐ sucios Ver Ins‐ mas de seguridad de marcha no está...
  • Página 371 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ý ý Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 372 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El aproximador del cierre del cinturón derecho o izquierdo del espacio posterior no ha alcanzado la posición predefinida. Es posible que el cinturón de seguridad se haya bloqueado. ADVERTENCIA Si el aproximador del cinturón de seguridad no alcanza la posición predefinida, el cinturón de seguridad no podrá...
  • Página 373 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina adicional- Sistema retención Sistema retención mente.
  • Página 374 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ADVERTENCIA Si el aproximador del cinturón de seguridad no alcanza la posición trasero izquierdo trasero izquierdo predefinida, el cinturón de seguridad no podrá cumplir con la pro- Avería Acudir al Avería Acudir al tección prevista.
  • Página 375 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado. Luz de desvío Luz de desvío izquierda izquierda O bien: Luz de de desvío desvío dere‐...
  • Página 376 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz intermitente delantera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente Intermitente Diríjase a un taller especializado. delantero delantero izquierdo izquierdo O bien:...
  • Página 377 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de la matrícula del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz de matrícula Luz de matrícula Diríjase a un taller especializado. La luz trasera antiniebla está...
  • Página 378 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Vehículos con dispositivo de enganche para remolque: un fusible puede estar fundido. Compruebe los fusibles ( página 489). En caso necesario, sustituya el fusible fundido. Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia.
  • Página 379 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido Rellenar líquido Rellenar líquido refrigerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 380 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 381 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Ver Instruc. Instruc. servi‐ servi‐ Posibles causas: el alternador está averiado el sistema electrónico de potencia está...
  • Página 382 ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente aceite de motor. De lo contrario, podría averiarse el motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. El nivel de aceite ha bajado hasta el nivel mínimo.
  • Página 383 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Hay muy poco de combustible en el depósito. El funcionamiento de la calefacción independiente está desacti- vado. Es imprescindible que efectúe el repostado en la siguiente gaso- linera.
  • Página 384 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar AdBlue Comprobar AdBlue ® El sistema AdBlue está averiado. Adicionalmente suena una Ver Instruc. Instruc. servi‐ servi‐ señal acústica de advertencia. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 385 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos criterios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta Attention Assist: Attention Assist: de atención progresiva.
  • Página 386 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema AIRMATIC está averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. No circule a una velocidad superior a 80 km/h. Mueva ligeramente la dirección. De lo contrario, en caso de efectuar grandes giros con el volante podría dañar los guarda- barros delanteros o el neumático.
  • Página 387 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ABC El El vehículo vehículo se se El nivel de altura del vehículo parado es demasiado bajo. Adicio- está está elevando elevando Espe‐ Espe‐...
  • Página 388 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detector activo Detector activo El control activo de ángulo muerto no está operativo temporal- objet. ángulo objet. ángulo mente. Posibles causas: muerto no disponi‐ muerto no disponi‐...
  • Página 389 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El vehículo ha derrapado. Se ha producido una intervención del ® sistema ESP Vuelva a utilizar más tarde la ayuda activa para aparcar página 275).
  • Página 390 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Spotlight no fun‐ Spotlight no fun‐ El sistema auxiliar de visión nocturna Plus está desconectado y no ciona ciona está disponible temporalmente. Posibles causas: El parabrisas está...
  • Página 391 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC DISTRONIC PLUS PLUS des‐ des‐ El sistema DISTRONIC PLUS se ha desconectado ( página 253). conectado conectado Si se produce una desconexión no iniciada por el conductor, suena adicionalmente una señal acústica.
  • Página 392 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS está averiado. funciona funciona También pueden estar averiados: BAS PLUS ® Freno PRE-SAFE Servoasistencia de la dirección del DISTRONIC PLUS Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 393 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DTR+: servodirec‐ DTR+: servodirec‐ La servoasistencia de la dirección del DISTRONIC PLUS está ave- ción inteligente ción inteligente riada. no funciona no funciona Las funciones del DISTRONIC PLUS siguen estando disponibles.
  • Página 394 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión sión de de inflado inflado de de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión.
  • Página 395 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Supervisión pre‐ Supervisión pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de los neu- sión sión inflado inflado neumá‐ neumá‐ máticos está...
  • Página 396 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- defect. defect. mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 397 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ctrl. pres. neum. Ctrl. pres. neum. Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado no no funciona funciona Faltan Faltan de los neumáticos adecuados.
  • Página 398 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Acudir al taller Acudir al taller Ya no puede modificar la posición del cambio debido a una avería. sin cambiar cambiar de de mar‐ mar‐...
  • Página 399 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El dispositivo de enganche para remolque no está enclavado correctamente. Enganche remolque Enganche remolque Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Comprobar bloqueo Comprobar bloqueo Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor.
  • Página 400 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador & Hay poco combustible en el depósito de combustible. No se puede conectar la calefacción independiente ( página 198). no funciona Repos‐ no funciona Repos‐...
  • Página 401 Avisos mostrados en el visualizador Llave Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Utilice la llave correcta. La llave no perte‐ La llave no perte‐ nece al vehículo nece al vehículo Â...
  • Página 402 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La llave no se detecta con el motor en marcha debido a las inter- ferencias causadas por una potente fuente de radioemisiones. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 403 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü...
  • Página 404 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 405 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 406 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 407 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 408 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 409 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control J÷ N El testigo de advertencia rojo de los frenos y los testigos de advertencia ®...
  • Página 410 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 411 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 412 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 413 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 414 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Existe peligro de sufrir lesiones. Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun- cional.
  • Página 415 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos está encendido. Adi- cionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 416 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 417 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Vehículo Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Ð N El testigo de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 418 Datos de interés ........ 416 Posibilidades de fijación de la carga ..........416 Otros ..........425...
  • Página 419 Mercedes-Benz. de escape en el interior del vehículo. Existe peligro de intoxicación. Pare siempre el motor antes de abrir la tapa Compartimentos portaobjetos del maletero.
  • Página 420 Posibilidades de fijación de la carga Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situa- ciones o situaciones similares. Asegúrese de que los objetos no sobresal- gan de los compartimentos portaobjetos o las redes portaobjetos. Mantenga cerrados los compartimentos durante la marcha.
  • Página 421 Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos situados Apertura: pulse la tecla : o ; y abra el en la consola central apoyabrazos girando la tapa hacia la izquierda o hacia la derecha. En función del equipamiento del vehículo, en el compartimento portaobjetos hay montada una conexión USB y una conexión AUX-IN o un sistema Media Interface.
  • Página 422 Posibilidades de fijación de la carga En vehículos equipados con un extintor, éste se encuentra en el compartimento portaob- jetos situado debajo del asiento del conduc- tor. Compartimentos portaobjetos situados en las puertas Vehículos con asientos exteriores regulables eléctricamente: Apertura: baje el apoyabrazos. Tire del asidero : hacia arriba y desplie- gue el apoyabrazos.
  • Página 423 Posibilidades de fijación de la carga Vehículos con telefonía Business en el Vehículos con asientos traseros individuales espacio posterior: en la consola central se y consola central: encuentra un compartimento para guardar el Apertura: baje el apoyabrazos del espacio microteléfono del espacio posterior. posterior.
  • Página 424 Posibilidades de fijación de la carga Apertura: abra el apoyabrazos del espacio Tenga en cuenta los siguientes puntos al usar posterior :( página 419). la bolsa para esquís: Levante la mesa plegable tirando por Puede transportar un máximo de tres pares delante del asidero cóncavo ;...
  • Página 425 Posibilidades de fijación de la carga Tire del extremo suelto de la correa de amarre : hasta que queden fijados los esquís en la bolsa para esquís. Suelte las cintas de velcro de la bolsa para esquís :. Extraiga la bolsa para esquís : y desplié- guela dentro del habitáculo.
  • Página 426 Posibilidades de fijación de la carga Desmontaje de la bolsa para esquís Maletero En el maletero van montados cuatro ganchos Puede desmontar la bolsa para esquís para para la red portaobjetos. limpiarla o secarla. Abra el maletero. Abra la tapa :. Compartimento portaobjetos situado Suelte el enclavamiento ;...
  • Página 427 La carga máxima sobre el techo es de 100 kg. ! Mercedes-Benz le recomienda utilizar solamente sistemas portaequipajes para el techo verificados y homologados por Despliegue el gancho = situado en la parte Mercedes-Benz.
  • Página 428 Otros Fijación del sistema portaequipajes Apertura: abra el compartimento portaob- para el techo jetos ( página 418). Extracción: desplace el enclava- miento : hacia delante y tire hacia arriba del portavasos. Colocación: asegúrese de que la cubierta de la unidad de mando está cerrada. Coloque el portavasos y desplace el encla- vamiento : hacia atrás.
  • Página 429 Otros Desplegado: coloque un recipiente en el portavasos. El portavasos se abre automáticamente hacia abajo. Plegado: retire el recipiente. El portavasos se cierra automáticamente. Cierre: desplace el portavasos : o ; hacia atrás hasta que se haya enclavado. Vehículos con asientos traseros regula- bles eléctricamente Extracción de la caja: presione la parte ! No se siente ni se apoye con todo su peso...
  • Página 430 Otros Presione la caja del portavasos hacia abajo. No utilice objetos duros o puntiagudos para limpiar el portavasos. Límpielo únicamente Presione el anillo exterior = de la caja del con un paño suave. portavasos hasta que la caja del portavasos quede enclavada de forma audible.
  • Página 431 Otros Persianas de las ventanillas laterales Asegúrese de que no se encuentren partes del traseras cuerpo en la zona de movimiento de la per- siana durante su apertura o cierre. Si alguien queda aprisionado, pulse de nuevo breve- mente la tecla. El proceso de apertura o cierre se detiene.
  • Página 432 Otros Enrollado/desenrollado desde el espa- Cenicero cio posterior Cenicero del espacio delantero Desenrollado: tire hacia arriba del inte- Apertura: pulse brevemente la marca ?. rruptor : y suéltelo. El compartimento portaobjetos = se abre. La persiana se desenrolla por completo. Extracción de la caja: sujete lateralmente Parada del proceso de desenrollado: la caja :, desplácela hacia delante y...
  • Página 433 Otros Si no desea utilizar el cenicero, colóquelo Presione el encendedor :. cerrado en el soporte de la puerta trasera. El encendedor de cigarrillos : salta auto- máticamente hacia atrás cuando la espiral está incandescente. Encendedor Cierre: presione el compartimento porta- objetos ;...
  • Página 434 Otros Tomas de corriente de 12 V Indicaciones de carácter general Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendido ( página 212). Puede utilizar las tomas de corriente para accesorios con una potencia máxima de 180 W (15 A). Los accesorios son, por ejem- plo, lámparas o cargadores de teléfono móvil.
  • Página 435 Otros Toma de corriente situada en el espacio corriente de 12 V en la consola central del posterior del vehículo espacio posterior. Vehículos con asientos traseros indivi- Vehículos con banco trasero o asientos duales traseros regulables eléctricamente Presione brevemente la tapa : del com- Vehículos sin sistema de entretenimiento del partimento de la toma de corriente.
  • Página 436 Otros La tensión de la red de a bordo se encuen- una descarga eléctrica. Existe peligro de tra en un margen de voltios autorizado. muerte. Las tomas de corriente de 12 V situadas en Utilice solo un cable de conexión seco y en la consola central delantera perfecto estado.
  • Página 437 Otros Abra el apoyabrazos ( página 419). Presione brevemente la tapa del comparti- mento de la toma de corriente. El compartimento de la toma de corriente se abre. Conexión: conecte el encendido. Abra la tapa =. Conecte el enchufe del aparato electrónico en la toma de corriente de 230 V :.
  • Página 438 Otros Problemas con la toma de corriente de 230 V Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja debido a que la toma de corriente de la batería está...
  • Página 439 Otros Utilización del frigorífico El frigorífico reduce la potencia de refrigera- ción o se desconecta: si hay muchos consumidores de corriente si la carga de la batería de arranque no es suficiente En ese caso, verá parpadear los testigos de control de la tecla.
  • Página 440 Mercedes- Benz Contact establece de forma rápida y confortable una llamada con el Centro de Atención al Cliente Mercedes-Benz. Puede, por ejemplo, pedir una cita o solicitar ayuda en caso de avería. El visualizador del sistema COMAND muestra que hay una llamada activa.
  • Página 441 De lo contra- El sistema establece una llamada con el rio, podría distraer su atención del tráfico, Servicio de Atención al Cliente de provocar un accidente y sufrir heridas o Mercedes-Benz. causarlas a otras personas. El aviso Estableciendo llamada Estableciendo llamada Debido a las elevadas radiaciones electro- muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 442 Otros Mercedes-Benz le recomienda el empleo de Abra el compartimento para el teléfono una antena exterior homologada. De este página 418). modo: Coloque el soporte del teléfono móvil en la fijación preinstalada (vea las Instrucciones se garantiza una calidad de recepción de montaje del soporte del teléfono móvil).
  • Página 443 Otros en un taller especializado En las Instrucciones de servicio del telé- fono móvil figura más información sobre los ® a través de la línea directa de HomeLink pasos necesarios para ajustar el "Private (0) 08000 466 354 65 o, de forma alter- Mode".
  • Página 444 Otros Mantenga pulsada la tecla B del tele- mando A hasta que el testigo de con- trol : parpadee en verde. Si el testigo de control : se ilumina en color verde: el proceso de programación ha finalizado. Si el testigo de control : parpadea en color verde: la programación se ha efec- tuado con éxito.
  • Página 445 Otros Infórmese a través de las Instrucciones de Al programar, sujete el telemando A a dis- servicio del dispositivo de apertura de la tintas distancias y ángulos de la tecla que puerta del garaje, por ejemplo, en "Progra- está programando. Pruebe distintos ángu- mación de telemandos adicionales", antes de los a una distancia de 5 a 30 cm o el mismo proceder con los siguientes pasos.
  • Página 446 Otros máximo se interrumpe el proceso de emisión País Número de homologación y el testigo de control : se ilumina en color de la radio amarillo. Pulse de nuevo la tecla ;, = Gama de frecuencias o ? en caso necesario. (MHz) CH (Suiza) Article 6 of Directive...
  • Página 447 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) FR (Francia) Article 6 of Directive IT (Italia) DGPGSR/II/347487/ 1999/5/EC R&TTE10668 FOR/15347 13 mayo 05 DGPGSR/II/347487/ 27, 30, 40, 433, 868 FOR/15348 DGPGSR/II/347487/ GI (Gibraltar) Article 6 of Directive...
  • Página 448 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) MT (Malta) Article 6 of Directive SK (Repú- Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 blica Eslo- 1999/5/EC R&TTE mayo 05 vaca)
  • Página 449 Otros Australia País Número de homologación de la radio País Número de homologación Gama de frecuencias de la radio (MHz) Gama de frecuencias (MHz) GF (Guayana Article 6 of Directive Francesa ) 1999/5/EC R&TTE10668 AU (Austra- 28 Junio 2005 13 mayo 05 lia) MHz: 27, 30, 40, 433, 868 MHz: 27, 30, 40, 433, 868...
  • Página 450 Otros Desmontaje: saque la alfombrilla de las fijaciones ;. Retire la alfombrilla. Parabrisas reflector de rayos infrarro- El acristalamiento reflectante de los rayos infrarrojos evita un calentamiento excesivo del habitáculo del vehículo. Además impide el paso a través del parabrisas de las ondas electromagnéticas de hasta un gigahercio de frecuencia.
  • Página 452 Datos de interés ........ 450 Compartimento del motor ....450 ASSYST PLUS ........455 Limpieza ..........457...
  • Página 453 Compartimento del motor Datos de interés necesarias para el funcionamiento liberadas. Existe peligro de sufrir lesiones. Estas Instrucciones de servicio describen Si el motor está sobrecalentado, deje que se los equipamientos de serie y opcionales de enfríe antes de abrir el capó del motor. En todos los modelos de vehículos que esta- caso de incendio en el compartimento del ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 454 Compartimento del motor activo estará disponible de nuevo. La pro- Abra el capó del motor ( página 451). tección para peatones adicional volverá a Levante con cuidado el capó del motor estar disponible mediante el capó del (posición de aprox. 45°) hasta que las bisa- motor activo.
  • Página 455 Compartimento del motor Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté Aceite de motor desconectado. Indicaciones de carácter general Tire de la palanca de desenclava- miento : del capó del motor. En función de la forma de conducir, el El capó del motor se desenclava. vehículo consume un máximo de 0,8 litros de aceite cada 1.000 km.
  • Página 456 :. tema de mantenimiento. En todos los talle- Inserte lentamente la varilla indicadora del res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene nivel de aceite : hasta el tope en el tubo a su disposición una lista de los aceites de guía y vuelva a extraerla.
  • Página 457 Compartimento del motor Si es posible, deje que el motor se enfríe y toque solo los componentes descritos a con- tinuación. ADVERTENCIA El sistema de refrigeración del motor está sometido a presión, especialmente con el motor caliente. Si abre el tapón, existe peligro de sufrir quemaduras debido a las salpicadu- ras del líquido refrigerante caliente.
  • Página 458 En caso necesario añada líquido refrige- rante verificado y autorizado por de llenado y enclávelo. Mercedes-Benz. Rellene la mezcla de líquido limpiacristales. Coloque el tapón : y gírelo en el sentido Cierre: presione el tapón : por la boca de de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 459 En cualquier taller de servicio oficial trabajos de mantenimiento. Mercedes-Benz puede obtener información más precisa al respecto. Ocultación del aviso de servicio de El indicador de intervalos de manteni- mantenimiento miento ASSYST PLUS no muestra ninguna información sobre el nivel del aceite del...
  • Página 460 Limpieza pos. Indicaciones de carácter general Cuando el taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, Indicación ecológica haya realizado los trabajos de manteni- Deseche ecológicamente los envases vacíos miento, se reposicionará el indicador de inter- y los paños de limpieza.
  • Página 461 Limpieza ! En el caso de túneles de lavado con dis- Lavado del vehículo y limpieza de la positivo de remolcado, asegúrese de que el pintura cambio automático se encuentre en la posi- Túnel de lavado ción de punto muerto N. De lo contrario, podrían producirse daños en el vehículo.
  • Página 462 Utilice un producto de limpieza suave, por los componentes eléctricos ejemplo, un champú para automóviles la batería homologado por Mercedes-Benz. las conexiones por enchufe Limpie detenidamente el vehículo con un las bombillas chorro de agua suave.
  • Página 463 Limpieza las molduras Elimine las salpicaduras de alquitrán con quitabreas. las ranuras de ventilación Elimine la cera con un disolvente para sili- Los daños producidos en las juntas o en los cona. componentes eléctricos pueden provocar fugas o averías. Conservación y tratamiento de la pin- ! Si la llave se encuentra en el sector de tura mate detección trasero del sistema KEYLESS-...
  • Página 464 Mercedes-Benz. ! Limpie regularmente los desagües del parabrisas y de la luneta trasera. En deter- minadas circunstancias, debido a los resi- Limpieza de las piezas del vehículo...
  • Página 465 Limpie los sensores : de los sistemas de un producto de limpieza suave, por ejem- plo, un champú para automóviles de conducción con agua, champú y un paño Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. suave. Intermitentes de los espejos retroviso- Limpieza de la cámara de marcha atrás ! No limpie el objetivo de la cámara ni el...
  • Página 466 Limpie el tubo de escape con un producto de limpieza verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Limpieza del dispositivo de enganche Asegúrese de que el vehículo esté parado para remolque y de que la llave se encuentre en la posición...
  • Página 467 Limpieza Limpieza del sistema auxiliar de visión Limpie el cuello de rótula si aprecia signos de nocturna y diurna suciedad o de oxidación. Elimine la capa de herrumbre en la rótula, Limpieza de la cámara situada detrás del por ejemplo, con un cepillo de alambres. parabrisas Elimine la suciedad con un cepillo o con un ! No limpie el objetivo de la cámara.
  • Página 468 Suciedad más persistente: utilice para la limpieza los productos de conservación y limpieza recomendados y homologados por Mercedes-Benz. Es posible que la superficie cambie de color brevemente. Espere hasta que la superficie se haya secado.
  • Página 469 Alfombrillas: utilice los productos de lim- ción jabonosa del 1%, por ejemplo, pieza para alfombrillas y tejidos recomen- líquido lavavajillas. dados y homologados por Mercedes-Benz. Limpie los tapizados de tela con un paño de microfibra humedecido en una solu- ción jabonosa del 1%, por ejemplo, líquido lavavajillas.
  • Página 470 Datos de interés ........ 468 ¿Dónde encontrar...? ......468 Pinchazo de un neumático ....470 Batería (vehículo) ......476 Arranque mediante alimentación externa ..........481 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 485 Fusibles ..........489...
  • Página 471 ¿Dónde encontrar...? Colocación: coloque el triángulo de adver- Datos de interés tencia ; en el soporte del triángulo de advertencia :. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Cierre el soporte del triángulo de adverten- todos los modelos de vehículos que esta- cia : y presione hacia arriba para fijarlo.
  • Página 472 ¿Dónde encontrar...? vehículos no están equipados con un juego Compruebe como mínimo una vez al año de herramientas para el cambio de la la fecha de caducidad indicada en el boti- rueda. Si el vehículo se equipa con un juego quín de primeros auxilios.
  • Página 473 Pinchazo de un neumático Vehículos con juego de herramientas Vehículos AMG para el cambio de la rueda Ejemplo Ejemplo Bote de producto sellador de neumáticos Bote de producto sellador de neumáticos Gato Perno de centrado Carraca Base para el gato Perno de centrado Calce plegable Base para el gato...
  • Página 474 Pinchazo de un neumático En los vehículos equipados con neumáticos Neumáticos MOExtended (neumáti- MOExtended no se efectúan los preparati- cos con capacidad de rodadura de vos en el vehículo. emergencia) Un kit TIREFIT ( página 469) Indicaciones de carácter general Una rueda de emergencia (solo para deter- minados países) ( página 526)
  • Página 475 Pinchazo de un neumático somete al vehículo a grandes esfuerzos esto en cuenta especialmente si el vehículo durante la marcha/si efectúa maniobras está cargado. bruscas, o puede incrementarse si adopta Finalice la marcha de emergencia en caso de una forma de conducir más moderada. que: El trayecto máximo en marcha de emergencia escuche ruidos de impacto...
  • Página 476 Pinchazo de un neumático Utilización del kit TIREFIT ADVERTENCIA El producto sellador de neumáticos es perju- dicial para la salud y provoca irritaciones. No debe entrar en contacto con la piel, los ojos o la ropa ni ingerirse. No aspire los vapores. Mantenga el producto sellador de neumáticos fuera del alcance de los niños.
  • Página 477 Pinchazo de un neumático abajo en la escotadura ; del compresor 26 psi), vea "Presión de inflado de los neu- máticos no alcanzada" ( página 474). de inflado de neumáticos. Si se ha derramado producto sellador de neumáticos, deje que se seque. Una vez seco, puede retirarlo como si fuera una lámina.
  • Página 478 El número de teléfono del Service24h de inflado después de su uso. A causa de ello, Mercedes-Benz figura en un adhesivo podrían formarse manchas. situado en su vehículo, por ejemplo, en el Por ello, coloque el tubo flexible de inflado montante B del lado del conductor.
  • Página 479 Batería (vehículo) Reducción de la presión de inflado de ADVERTENCIA los neumáticos: pulse la tecla de vaciado Los trabajos inapropiados en la batería pue- E que se encuentra junto al manómetro den causar, por ejemplo, un cortocircuito. Esto puede llevar a limitaciones funcionales de sistemas relevantes para la seguridad, Si la presión de inflado de los neumáticos como por ejemplo, el sistema de alumbrado,...
  • Página 480 Batería (vehículo) al arrastrar o desplazar la batería sobre separarse y reciclarse de pisos enmoquetados u otros materiales forma ecológica. sintéticos Deseche las pilas ecológica- si frota la batería con trapos o paños mente. Entregue las pilas agotadas en un taller espe- ADVERTENCIA cializado o en un punto de Las baterías generan gas hidrógeno durante...
  • Página 481 Instrucciones de servicio. de 12 V y la tensión de la red de a bordo se mantienen estables durante un mayor Mercedes-Benz le recomienda, por razones tiempo. de seguridad, utilizar solo baterías que Mercedes-Benz haya comprobado y autori- Indicaciones de seguridad importante zado para su vehículo.
  • Página 482 Si va a dejar estacionado el vehículo durante El punto de conexión para cables puentes se un periodo prolongado de tiempo, solicite encuentra en el compartimento del motor asesoramiento en un taller de servicio oficial página 481). Mercedes-Benz.
  • Página 483 Póngase en contacto con un taller incluso la muerte. de servicio oficial Mercedes-Benz si desea obtener más información y conocer su dispo- ! Cargue la batería de alto voltaje solo en nibilidad. Lea las Instrucciones de servicio del el modo de servicio "Carga con el vehículo...
  • Página 484 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 485 Arranque mediante alimentación externa la batería ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
  • Página 486 Arranque mediante alimentación externa Cubierta del punto de masa (ejemplo de vehículo con volante a la derecha) Cubierta del punto de masa (ejemplo de vehículo con volante a la izquierda) Gire los cierres : un Õ de vuelta y extráigalos. Vehículos con volante a la derecha: retire la cubierta.
  • Página 487 Arranque mediante alimentación externa El número de posición D se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Vehículos con volante a la derecha: el contacto positivo y el punto de masa se encuen- tran en el lado opuesto del vehículo.
  • Página 488 Remolcado y arranque por remolcado ! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- Remolcado y arranque por remolcado ción HOLD están conectados, el vehículo Indicaciones de seguridad importan- frenará de forma automática en determi- nadas situaciones. Para evitar que se pro- duzcan daños en el vehículo, desconecte el ADVERTENCIA sistema DISTRONIC PLUS y la función...
  • Página 489 Remolcado y arranque por remolcado el vehículo. En caso de duda, debe resca- La batería debe estar embornada y cargada. tarse el vehículo con una grúa. De lo contrario: no podrá girar la llave a la posición 2 de la ! Arranque lentamente y sin brusquedades cerradura de encendido al efectuar el remolcado.
  • Página 490 Remolcado y arranque por remolcado Saque la argolla para remolcado de la Conecte las luces intermitentes de adver- herramienta de a bordo/bandeja portaob- tencia ( página 169). jetos ( página 469). En caso necesario, gire la llave a la posición Retire la cubierta : de la abertura.
  • Página 491 Remolcado y arranque por remolcado Para que el cambio automático permanezca Para subir el vehículo a un portavehículos o a en la posición N durante el remolcado, es un remolque, utilice el enganche para remol- imprescindible que siga los siguientes pasos: que o la argolla para remolcado.
  • Página 492 De lo contrario, el puesto de conduc- ! Utilice exclusivamente los fusibles auto- ción y la cubierta podrían resultar dañados. rizados por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para ! Asegúrese de que no entre humedad en el respectivo sistema.
  • Página 493 Fusibles podría penetrar humedad o suciedad en la caja y perjudicar el funcionamiento de los fusibles. Abra la puerta del conductor. Gire la cubierta : hacia abajo y retírela. Cajas de fusibles situadas en el com- partimento del motor Apertura: tire de la cubierta : en la direc- ADVERTENCIA ción indicada por la flecha desplazándola hacia el exterior y extráigala.
  • Página 494 Fusibles Apertura: suelte las grapas de fijación : y extraiga la cubierta ;. Apertura: suelte la cubierta : por la parte superior izquierda y derecha haciendo palanca con un objeto plano. En el caso de que exista humedad en la caja Desplace la cubierta : hacia abajo en la de fusibles, elimínela con un trapo seco.
  • Página 496 Datos de interés ........ 494 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........494 Funcionamiento ........ 495 Funcionamiento en invierno .... 496 Presión de inflado de los neumáti- cos ............498 Cambio de ruedas ......505 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........512 Rueda de emergencia .......
  • Página 497 32). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
  • Página 498 Mercedes-Benz. Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos No monte otras caperuzas de válvula u otros al aparcar. Circule sobre los bordillos de las...
  • Página 499 Por motivos de seguridad, encargue la susti- máticos activados y en ruedas probadas tución de los neumáticos antes de que alcan- específicamente por Mercedes-Benz. cen la profundidad de perfil mínima prescrita legalmente. Indicaciones sobre cómo conducir en caso de pinchazo de un neumático MOExtended...
  • Página 500 Es imprescindible que respete la velocidad verano y, consiguientemente, dañarlos de máxima autorizada para los forma permanente. Mercedes-Benz declinará neumáticos M+S montados. cualquier responsabilidad por este tipo de Si se montan neumáticos M+S de una velo- daños.
  • Página 501 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Los neumáticos pueden reventar, especial- recomienda utilizar exclusivamente las cade- mente en caso de carga elevada y de con- nas para nieve autorizadas por Mercedes- ducir a una velocidad progresiva.
  • Página 502 Mercedes-Benz especialmente para su presión de inflado de los neumáticos. vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos.
  • Página 503 Presión de inflado de los neumáticos de que sea demasiado baja para el estado de Sistema de control de la presión de servicio en dicho momento. inflado de los neumáticos Una presión de inflado de los neumáticos Indicaciones de carácter general demasiado alta o demasiado baja: El sistema de control de la presión de inflado reduce la vida útil de los neumáticos...
  • Página 504 Presión de inflado de los neumáticos caso de pérdida clara de presión se orienta Además del testigo de advertencia se por los valores de referencia programados. muestra un aviso en el visualizador multi- Puede reiniciar el sistema de control de la funcional.
  • Página 505 Presión de inflado de los neumáticos Pulse 9 o : para seleccionar Pre‐ Pre‐ inflado inflado neumáticos neumáticos, significa que la pre- sión de inflado de al menos un neumático sión neum. sión neum. es insuficiente y debe corregirse en cuanto Pulse la tecla a.
  • Página 506 Presión de inflado de los neumáticos valores de referencia manualmente, como se los neumáticos como valores de referen- describe aquí. El sistema de control de la pre- cia. sión de inflado de los neumáticos supervisará Si desea cancelar el reinicio: entonces los nuevos valores de presión de Pulse la tecla %.
  • Página 507 Presión de inflado de los neumáticos El indicador de advertencia de pérdida de la Indicador de advertencia de pérdida presión de inflado de los neumáticos no le de la presión de inflado de los neumá- avisa de una pérdida repentina de aire origi- ticos nada, por ejemplo, porque ha penetrado un Indicaciones de carácter general...
  • Página 508 Cambio de ruedas El indicador de advertencia de pérdida de Si desea cancelar el reinicio: la presión de inflado de los neumáticos Pulse la tecla %. puede advertirle de forma fiable solo si ha O bien: ajustado la presión de inflado de los neu- Si se muestra el aviso ¿Presión neum.
  • Página 509 Cambio de ruedas No se deben aplicar herramientas de mon- El sentido de giro se indica mediante una fle- taje en la zona de la válvula. De lo contrario, cha en el flanco del neumático. los componentes electrónicos podrían dañarse. Almacenamiento de las ruedas Encargue que efectúen la rotación de los neumáticos en un taller especializado.
  • Página 510 Cambio de ruedas Aseguramiento del vehículo para evitar Abra la puerta del conductor. su desplazamiento Los sistemas electrónicos de a bordo se encuentran ahora en la posición 0. Es decir, como si la llave estuviera fuera de la cerra- dura de encendido. Extraiga la tecla de arranque y parada de la cerradura de encendido ( página 212).
  • Página 511 Utilice solo un gato específico del vehículo de la rueda, deberá quitar el embellecedor de que haya sido comprobado y homologado ruedas. Pueden estar montadas dos variantes por Mercedes-Benz para levantar el diferentes. vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando el vehículo levantado.
  • Página 512 Asegúrese de que se apriete el embe- de ruedas : quede enclavado de forma llecedor de ruedas con el par de apriete prescrito de 25 Nm. Mercedes-Benz le audible. recomienda encargar el montaje del embe- Asegúrese que el embellecedor de rue- llecedor de ruedas en un taller especiali- das : esté...
  • Página 513 Cambio de ruedas Saque la llave anular de carraca de la herra- mienta de a bordo e insértela en el hexá- gono del gato de forma que quede visible la inscripción AUF (arriba). Vehículos AMG y vehículos con equipa- miento AMG: el vehículo posee en la parte delantera cubiertas para la protección de la carrocería en el revestimiento del larguero en los puntos de aplicación previstos para el...
  • Página 514 505). Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- zados por Mercedes-Benz para la rueda correspondiente.
  • Página 515 Enrosque el gato hasta que quede en su accesorios comprobados y recomendados posición inicial. por Mercedes-Benz. De lo contrario, deter- Guarde de nuevo en el maletero el gato y el minadas propiedades del vehículo como, resto del juego de herramientas para el por ejemplo, el comportamiento de mar- cambio de la rueda.
  • Página 516 TIRE- comprobados ni recomendados por FIT. Si posteriormente monta en su vehículo Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- neumáticos sin capacidad de rodadura de pre pueden reconocerse los posibles daños emergencia, por ejemplo, neumáticos de previos.
  • Página 517 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos S 350 BlueTEC Neumáticos de verano R 17 Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 8,0 J x 17 H2 ET 41 AE: 245/55 R17 102 W R 18 Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 245/50 R18 100 W AE: 8,0 J x 18 H2 ET 41 AE: 245/50 R18 100 W MOExtended AE: 8,0 J x 18 H2 ET 41...
  • Página 518 Combinaciones de llantas y neumáticos R 20 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 245/40 R20 99 Y XL MOExtended ED: 8,5 J x 20 H2 ET 36 ET: 275/35 R20 102 Y XL MOExtended ET: 9,5 J x 20 H2 ET 43,5 ED: 8,5 J x 20 H2 ET 38 ED: 245/40 R20 99 Y XL MOExtended ET: 9,5 J x 20 H2 ET 38...
  • Página 519 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 245/50 R18 100 W ED: 8,0 J x 18 H2 ET 41 ET: 275/45 R18 103 W ET: 9,5 J x 18 H2 ET 43,5 ED: 245/50 R18 100 W MOExtended ED: 8,0 J x 18 H2 ET 41 ET: 275/45 R18 103 W MOExtended ET: 9,5 J x 18 H2 ET 43,5...
  • Página 520 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 245/50 R18 104 V XL M+S i AE: 8,0 J x 18 H2 ET 41 AE: 245/50 R18 104 V XL M+S i MOExtended AE: 8,0 J x 18 H2 ET 41 R 19 Neumáticos Llantas de aleación ligera...
  • Página 521 Combinaciones de llantas y neumáticos R 20 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 245/40 R20 99 Y XL MOExtended ED: 8,5 J x 20 H2 ET 36 ET: 275/35 R20 102 Y XL MOExtended ET: 9,5 J x 20 H2 ET 43,5 ED: 245/40 R20 99 Y XL MOExtended ED: 8,5 J x 20 H2 ET 36,5 ET: 275/35 R20 102 Y XL MOExtended...
  • Página 522 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 245/50 R18 100 W ED: 8,0 J x 18 H2 ET 41 ET: 275/45 R18 103 W ET: 9,5 J x 18 H2 ET 43,5 ED: 245/50 R18 100 W MOExtended ED: 8,0 J x 18 H2 ET 41 ET: 275/45 R18 103 W MOExtended ET: 9,5 J x 18 H2 ET 43,5...
  • Página 523 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 245/50 R18 104 V XL M+S i AE: 8,0 J x 18 H2 ET 41 AE: 245/50 R18 104 V XL M+S i MOExtended AE: 8,0 J x 18 H2 ET 41 R 19 Neumáticos Llantas de aleación ligera...
  • Página 524 Combinaciones de llantas y neumáticos R 20 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 245/40 R20 99 Y XL MOExtended ED: 8,5 J x 20 H2 ET 36 ET: 275/35 R20 102 Y XL MOExtended ET: 9,5 J x 20 H2 ET 43,5 ED: 245/40 R20 99 Y XL MOExtended ED: 8,5 J x 20 H2 ET 36,5 ET: 275/35 R20 102 Y XL MOExtended...
  • Página 525 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 245/45 R19 102 Y XL ED: 8,5 J x 19 H2 ET 36 ET: 275/40 R19 101 Y ET: 9,5 J x 19 H2 ET 43,5 ED: 245/45 R19 102 Y XL MOExtended ED: 8,5 J x 19 H2 ET 36 ET: 275/40 R19 101 Y MOExtended ET: 9,5 J x 19 H2 ET 43,5...
  • Página 526 Combinaciones de llantas y neumáticos S 63 AMG Neumáticos de verano Sólo para determinados países. R 19 Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,5 J x 19 H2 ET 38 ED: 255/45 ZR19 (104 Y) XL ET: 9,5 J x 19 H2 ET 38 3, 4 ET: 285/40 ZR19 (107 Y) XL ED: 8,5 J x 19 H2 ET 39...
  • Página 527 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 8,5 J x 20 H2 ET 38 ED: 255/40 R20 101 V XL M+S i ET: 9,5 J x 20 H2 ET 38 4, 5 ET: 285/35 R20 104 V XL M+S i ED: 8,5 J x 20 H2 ET 39 ED: 255/40 R20 101 V XL M+S i ET: 9,5 J x 20 H2 ET 39...
  • Página 528 Combinaciones de llantas y neumáticos R 20 Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 8,5 J x 20 H2 ET 38 AE: 255/40 R20 101 V XL M+S i AE: 8,5 J x 20 H2 ET 39 AE: 255/40 R20 101 V XL M+S i ED: 8,5 J x 20 H2 ET 38 ED: 255/40 R20 101 V XL M+S i ET: 9,5 J x 20 H2 ET 38...
  • Página 529 Rueda de emergencia cado en la rueda o en el apartado "Datos téc- Rueda de emergencia nicos" ( página 528). Indicaciones de seguridad importan- También puede montar la rueda de emergen- cia en sentido contrario al de giro. Tenga en cuenta el uso limitado en el tiempo, así...
  • Página 530 Rueda de emergencia La rueda de emergencia está dentro de la bolsa de la rueda de emergencia : fijada en el maletero. Abra el maletero. Suelte la correa de amarre ;. Desenganche los mosquetones = de la correa de amarre ; de las argollas. Saque la bolsa de la rueda de emergen- cia : con la rueda de emergencia.
  • Página 531 Rueda de emergencia Datos técnicos Rueda de emergencia "plegable" Neumáticos Llantas de aleación ligera T 185/55 D20 100 P 6 B x 20 H2 ET 36 Presión de inflado de los neumáticos: 350 kPa (3,5 bares, 51 psi)
  • Página 532 Datos de interés ........ 530 Información sobre los datos técni- cos ............530 Sistemas electrónicos del vehículo ..........530 Placas de características ....532 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 533 Datos del vehículo ......541 Dispositivo de enganche para remolque ...........
  • Página 533 Puede consultar datos técnicos actualizados inadecuada, su radiación electromagnética en la siguiente dirección de Internet: podría afectar al sistema electrónico del http://www.mercedes-benz.com. vehículo, por ejemplo: Los datos técnicos se han determinado si el emisor RF no está conectado a una según las Directivas de la UE.
  • Página 534 Debido a las elevadas radiaciones electro- posiciones de la antena deben estar homolo- magnéticas pueden producirse efectos per- gadas por Mercedes-Benz. judiciales para la salud. Debido al uso de una Las potencias máximas de emisión (PEAK) en antena exterior se toma en consideración un la base de la antena no deben sobrepasar los tema debatido en ámbitos científicos, como...
  • Página 535 Placas de características Para las siguientes bandas de frecuencia no existe ninguna limitación para las posiciones Peso máximo autorizado (kg) de la antena en la zona exterior del vehículo: Peso máximo autorizado del tren de carre- Sistema de concentración de enlaces de tera (kg) transmisión/Tetra Carga autorizada sobre el eje delantero...
  • Página 536 Puede obtener más información en cualquier Para no perjudicar su salud, evite el contacto taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en directo de las sustancias necesarias para el la página de Internet funcionamiento con los ojos o con heridas http://bevo.mercedes-benz.com.
  • Página 537 De lo contrario, podría llegar combustible dos por Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En al sistema de combustible. Incluso una can- cualquier taller de servicio oficial tidad pequeña del combustible equivocado...
  • Página 538 Mercedes-Benz. 98 ROZ/88 MOZ que cumpla la norma Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- europea EN 228 o sea equivalente. bustibles de marca con aditivos. El empleo de otro combustible podría afec- En algunos países puede suceder que la cali-...
  • Página 539 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado por Mercedes-Benz. Es imprescindible que cialice gasóleo con un contenido de azufre tenga en cuenta las indicaciones y las pro- superior, deberá encargar el cambio de porciones de mezcla que figuran en el envase.
  • Página 540 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado ® Si abre el depósito de AdBlue , pueden libe- del aprovechamiento eficiente del combus- rarse vapores de amoniaco en pequeñas can- tible por parte del motor, tidades. de la forma de conducir de cada persona, Los vapores de amoniaco tienen un olor pene- de otros factores no relacionados con la trante e irritan sobre todo la piel, las mucosas...
  • Página 541 S 350 BlueTEC 228.51, la técnica. 229.31, Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo 229.51, 229.52 se pueden utilizar aceites de motor autoriza- dos por Mercedes-Benz. S 350 CDI 228.51, 229.31,...
  • Página 542 Cuaderno de mantenimiento. Viscosidad del aceite de motor Utilice solo líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según la homologación "MB- Freigabe 331.0". Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller especializado o consulte la página de Internet...
  • Página 543 -45 †). De lo contrario, empeoraría parado con la protección contra el conge- la disipación del calor. lamiento deseada. De lo contrario, podría Mercedes-Benz le recomienda que utilice un dañar el motor. producto anticorrosivo/anticongelante con- Podrá obtener más indicaciones sobre el centrado según MB BeVo 310.1.
  • Página 544 Datos del vehículo Mezcle 1 parte de MB SummerFit con 100 Medidas y pesos partes de agua. A temperaturas inferiores al punto de conge- lación: Llene el depósito de líquido limpiacristales con una mezcla de agua y líquido limpia- cristales (por ejemplo, MB WinterFit). Adapte la proporción de la mezcla a la tem- peratura exterior.
  • Página 545 Dispositivo de enganche para remolque Todos los demás modelos Vehículos AMG Longitud del vehículo 5.116 mm Carga máxima sobre el 100 kg techo Anchura del vehículo 2.130 mm incluyendo los retroviso- Carga máxima en el male- 100 kg res exteriores tero Anchura del vehículo sin 1.899 mm...
  • Página 546 Dispositivo de enganche para remolque mente el montaje de un dispositivo de S 63 AMG enganche para remolque, deberán efec- S 63 AMG 4MATIC tuarse modificaciones en el sistema de refrigeración del motor en función del modelo de vehículo. Al montar posteriormente un dispositivo de enganche para remolque, tenga en cuenta los puntos de fijación en el bastidor del chasis.
  • Página 547 Dispositivo de enganche para remolque Cargas de remolque ! Utilice en lo posible la carga máxima autorizada sobre los apoyos. La carga de apoyo no debe ser inferior a 50 kg; de lo contrario, el conjunto vehículo/remolque podría perder estabilidad. Asegúrese de descontar la carga de apoyo real a la carga del vehículo y la carga sobre el eje trasero.
  • Página 548 Dispositivo de enganche para remolque S 63 AMG S 63 AMG 4MATIC Los valores que faltan no estaban disponibles aún al cierre de la edición. Batalla corta Batalla larga S 500 1.570 kg 1.580 kg S 350 BlueTEC 1.565 kg 1.575 kg S 350 CDI –...
  • Página 552 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 553 É2225844701Z104@ËÍ 2225844701Z104 Núm. de pedido 6515 2485 04 Núm. de pieza 222 584 47 01 Z104 Edición NA2013-05d2...

Este manual también es adecuado para:

S 350 bluetec 2013S 400 hybrid 2013