ENGLISH ....................5 DEUTSCH.................... 40 FRANÇAIS ..................78 NEDERLANDS .................. 116 ITALIANO ..................153 NORSK ....................192 SUOMI ....................226 DANSK ....................262 PORTUGUÊS ..................299 SVENSKA..................338 한국어 ....................374 ESPAÑOL..................416 L03082 1.0 09/2021...
Página 417
Sonex-HL es el nombre de producto correspondiente al desinfectante del trophon2 en EE. UU., México y Canadá. Las tecnologías de Nanosonics están protegidas por una combinación de patentes, marcas y derechos de propiedad exclusivos: http://www.nanosonics.com/nanosonics-patent Su representante trophon2 es: Adjunte aquí...
Página 418
Tabla de contenidos Parte A – ADVERTENCIAS, INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES 420 APARTADO A1: Etiquetas, símbolos y advertencias importantes ........420 A1.1 Etiquetas y símbolos ......................420 A1.2: Advertencias ........................421 APARTADO A2: Introducción al dispositivo trophon2 ............422 A2.1 Indicaciones de uso ......................422 A2.2 Proceso de desinfección .....................423 A2.3 Transductores, desinfectantes e indicadores químicos compatibles.
Página 419
APARTADO E4: Transportar el dispositivo trophon2 ............443 APARTADO E5: Eliminación del dispositivo trophon2 ............443 PARTE F – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........444 APARTADO F1: Ciclos incompletos o fallidos ...............444 F1.1 Fallo de red eléctrica ......................444 F1.2 Fallo de ciclo ........................444 APARTADO F2: Desbloqueo manual de la puerta ..............444 APARTADO F3: Diagnóstico ....................445 PARTE G –...
Parte A – ADVERTENCIAS, INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES APARTADO A1: Etiquetas, símbolos y advertencias importantes A1.1 Etiquetas y símbolos Atención Advertencia Consulte las instrucciones de Corrosivo Condiciones medioambientales: Condiciones de transporte y De un solo uso almacenamiento del trophon2: Rango de temperatura: de - 20 °C a +60 °C UN 2014 –...
No se puede transportar en Usar guantes avión Condiciones medioambientales: Rango de temperatura de Zona RFID AcuTrace ® funcionamiento del dispositivo trophon2: de 17 °C a 27 °C Inicio desde modo suspensión Inicio de ciclo Menú Producto sanitario Representante europeo Importador UE autorizado Cumple con la Directiva...
Jamás devuelva líquido derramado a su cartucho original para volver a usarlo. Cualquier incidente grave en relación al dispositivo trophon2 o a trophon NanoNebulant deberá ser comunicado a Nanosonics y / o a las autoridades de su estado miembro. APARTADO A2: Introducción al dispositivo trophon2 A2.1 Indicaciones de uso...
Para más información sobre los transductores que pueden utilizarse en el dispositivo trophon2 consulte la Lista de transductores de ultrasonido compatibles con trophon EPR y trophon2 en el sitio web de Nanosonics. Utilice únicamente trophon NanoNebulant y trophon Chemical Indicators para realizar desinfecciones de alto nivel con los dispositivos trophon2 y trophon EPR.
APARTADO A3: Instrucciones Lea estas instrucciones antes de usar el dispositivo trophon2: • Ficha de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés) de trophon NanoNebulant. Directrices sobre seguridad y salud laboral o en el lugar de trabajo (OH&SG, OSHA, WHS) para •...
Parte B – INSTALACIÓN APARTADO B1: Resumen del dispositivo trophon2 B1.1 Características del dispositivo trophon2 A continuación encontrará una lista con las partes del dispositivo trophon2, con números referentes a las ilustraciones que aparecen en las figuras 1, 3, 4 y 5. 1.
Página 426
Figura 22 Lado izquierdo Figura 21 Lado derecho Figura 23 Cámara L03082 1.0 09/2021...
B1.2 Bandeja de cable La bandeja de cable sujeta el cable del transductor alejándolo de la puerta de la cámara y lo almacena durante la DAN. Retire la bandeja para su limpieza, según se muestra en la figura 6, y límpiela con un paño humedecido con una solución jabonosa.
Distancia a cada lado del dispositivo trophon2: A = 250 mm (10 in) B = 250 mm (10 in) (no está a escala) Figura 25 Figura 26. Altura de montaje sugerida B2.2 Encendido El dispositivo trophon2 no debe conectarse al mismo circuito que un equipo de soporte vital o paciente crítico.
B2.4 Ciclo de calentamiento El ciclo de calentamiento prepara al dispositivo trophon2 para su funcionamiento y comenzará automáticamente cuando se encienda el dispositivo. El mensaje en pantalla indicará cuándo estará listo para usarse el dispositivo trophon2. Siga las instrucciones en pantalla. B2.5 Pantalla táctil El dispositivo trophon2 se opera mediante la interfaz de usuario de pantalla táctil.
Ajuste la zona horaria y seleccione SIGUIENTE. NOTA: Es importante asegurar que la zona horaria correcta quede configurada para que el DST se actualice correctamente. Seleccione Configurar automáticamente ON e introduzca los ajustes para su servidor de hora. Elija el reloj de 12 o 24 horas y seleccione SIGUIENTE. NTP proporciona a su dispositivo trophon2 el Tiempo Universal Coordinado (TUC).
Página 431
El lector AcuTrace del trophon2 se encuentra ubicado en el dispositivo según se muestra: Figura 27. El lector AcuTrace Los productos compatibles con AcuTrace que incorporan chip RFID pueden ser identificados mediante este símbolo: Escanee en el lector AcuTrace dicho símbolo cuando se le solicite. Los productos compatibles con AcuTrace presentan este símbolo en el envase exterior: Dicho símbolo no puede ser leído por el lector AcuTrace.
Nombre campo Tamaño Recomendación o ejemplo de uso Por ejemplo, número ID de personal ID de operador 20 caracteres interno Otros 10 caracteres Por ejemplo, departamento Al programar trophon AcuTrace Operator Cards, el operador puede elegir usar su información personal o cualquier otro identificador codificado (p.
Al acceder se ha de obtener de Nanosonics un certificado de seguridad a un coste adicional y continuado. Para conectar con el Sistema de Información Hospitalaria se requiere que los usuarios desarrollen, configuren e integren una API, un programa informático de middleware, que permitirá...
PARTE C – OPERACIÓN APARTADO C1: Cargar el cartucho de desinfectante trophon NanoNebulant La puerta del cartucho se abre automáticamente, NO la fuerce para abrirla. Antes de poder iniciar un ciclo DAN, hay que introducir en el dispositivo trophon2 un cartucho de desinfectante trophon NanoNebulant.
C3.2 Introducir el trophon Chemical Indicator Para cada ciclo de desinfección se debe utilizar un trophon Chemical Indicator entero, que solo podrá ser utilizado una vez. Consulte las instrucciones de uso del trophon Chemical Indicator. C3.3 Colocación del transductor Si AcuTrace está habilitado, cuando se solicite, escanee la trophon AcuTrace Medical Instrument Tag.
Página 436
Figura 29 Figura 30 Asegúrese de que el transductor quede correctamente colocado dentro de la cámara. El transductor no debe entrar en contacto con la pared de la cámara y debe situarse en o por encima de la línea grabada que hay en la parte inferior de la cámara. Ver figura 11. Si el transductor está...
Página 437
Figura 31 Transductores curvos El posicionador de transductor integrado (IPP) mejora la colocación de los transductores curvos autorizados en la cámara del dispositivo trophon2. Para más información sobre los transductores que pueden utilizarse en el dispositivo trophon2 consulte la Lista de transductores de ultrasonido compatibles con trophon EPR y trophon2.
Figura 33 C3.4 Cerrar la puerta de la cámara La puerta de la cámara utiliza un mecanismo de cierre de dos fases. Cierre con cuidado la puerta • de la cámara hasta oír el primer clic y NO la fuerce para cerrarla. La puerta seguirá cerrándose automáticamente para cerrarse herméticamente y bloquearse al inicio del ciclo DAN.
C3.6 Retirar el transductor Tras completarse con éxito un ciclo DAN, tanto la cámara como el transductor de ultrasonido pueden alcanzar temperaturas de superficie de hasta 45 °C y 60 °C respectivamente. Tenga cuidado de no tocar la cámara. El transductor estará caliente al tacto pero es seguro para su manipulación y uso con guantes.
PARTE D – REGISTROS APARTADO D1: Opciones de registro El dispositivo trophon2 registra todos los ciclos de desinfección completados. En el apartado C3.7 Confirming the HLD Cycle queda definido un ciclo de desinfección completo. Los registros más recientes pueden ser visualizados en la pantalla táctil. Un conjunto de registros completos puede ser descargado para su almacenamiento externo mediante USB.
Página 441
Nanosonics no es responsable de la pérdida de datos en ningún caso. L03082 1.0 09/2021...
Los datos de contacto, en caso de que su distribuidor no se los haya facilitado, podrá encontrarlos en el sitio web de Nanosonics. Las opciones de servicio disponibles: Menú Mantenimiento se utilizan para solucionar problemas de funcionamiento del dispositivo y solo deberán usarse cuando lo recomiende el personal de servicio.
El dispositivo trophon2 no es un residuo de riesgo biológico y será eliminado de conformidad con la normativa local aplicable. Elimine los dispositivos trophon2 de manera responsable contactando con su representante Nanosonics para que le informe sobre el punto de recogida apropiado para reciclar equipos eléctricos y electrónicos.
PARTE F – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS APARTADO F1: Ciclos incompletos o fallidos Este apartado describe las causas más comunes de un fallo de ciclo, así como los pasos de actuación recomendados. F1.1 Fallo de red eléctrica Si se pierde el suministro de alimentación de la red eléctrica al dispositivo trophon2 antes de que el paso de trophon Chemical Indicator quede confirmado, el ciclo actual no se completará...
Figura 34 Figura 35 Figura 36 APARTADO F3: Diagnóstico Use esta tabla para diagnosticar y resolver problemas básicos. Si fuera necesario recuperar un transductor con urgencia del dispositivo trophon2, siga SECTION F2: Manual Door Lock Override. Si el problema persiste, contacte con su representante trophon2 Síntoma Compruebe / realice lo siguiente: El dispositivo trophon2 no recibe...
Página 446
La puerta de la cámara no se • El transductor está cargado correctamente. cierra ni se bloquea. • Nada obstruye ni la puerta de la cámara ni el mecanismo de desbloqueo La puerta de la cámara está • APAGUE y vuelva a ENCENDER el dispositivo trophon2 abierta y bloqueada.
Página 447
El dispositivo trophon2 tarda • Asegúrese de retirar el transductor inmediatamente al final de demasiado en calentarse entre cada ciclo. ciclos. L03082 1.0 09/2021...
Nanosonics ha puesto a disposición de los clientes la prestación de servicio a través de nuestro servicio directo o de nuestros socios de servicio, incluyéndose a distribuidores locales que han sido formados y autorizados para llevar a cabo el servicio en el dispositivo trophon2.
APÉNDICE 2: Términos y Condiciones de Garantía del Producto Condiciones La presente garantía es otorgada por Nanosonics Limited ABN 11 095 076 896 of 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066 Australia (Nanosonics). Nanosonics garantiza al cliente que el dispositivo trophon2 no presenta defectos materiales ni de fabricación que afecten significativamente al funcionamiento en condiciones de uso y servicio normales...
Página 450
Si al revisarlo en Nanosonics detectamos que el dispositivo trophon2 no presenta defectos materiales y de fabricación según criterio exclusivo de Nanosonics, o si usted no tiene derecho a acogerse a la presente garantía (por ejemplo, si alguna de las anteriores exclusiones es de aplicación o si la reclamación no se realizó...
EULA no deberá instalar y/o usar el dispositivo trophon2. Los términos en mayúsculas que aparecen a continuación tienen el mismo significado que el que figura en el EULA suscrito entre Nanosonics y MicroDoc GmbH para el Software (del cual se puede facilitar una copia si así se solicita).
El dispositivo trophon2 recopila y almacena información del operador que ha sido programada en la Operator Card; dicha información está accesible y es recopilada por Nanosonics al llevar a cabo el servicio (cuando los archivos de ciclo son descargados). Nanosonics recopila la información para realizar análisis de rendimiento y elaborar informes como parte de la facilitación de servicios de...
Página 453
trophon Clean Ultrasound Probe Cover Fundas de transductor especiales que facilitan su almacenamiento efectivo entre ciclos DAN. trophon Printer & Label Roll La impresora compatible con el trophon2 utiliza el rollo de etiquetas para imprimir registros de desinfección. trophon Printer Wall Mount Fija convenientemente la trophon Printer a la pared.
La interacción controlada del humano con el software o la máquina. Lista de transductores de ultrasonido compatibles Una lista de los transductores probados y autorizados para su uso en el dispositivo trophon2 por parte de Nanosonics, junto con los fabricantes de equipo original (OEMs). L03082 1.0 09/2021...