No arranque ni accione la embarcación si hay
alguien sentado en la cubierta (en caso de
disponer de ella) o en la plataforma de baño,
o se encuentra cerca en el agua. El agua y/o
los residuos que salen de la tobera de chorro
pueden provocar lesiones graves.
El conductor y pasajero(s) han de estar
correctamente sentados antes de arrancar o
desplazar la moto, y en todo momento
cuando la moto se encuentra en movimiento.
Debe instruirse a todos los pasajeros para
que usen los agarres o correas de asiento
suministrados o, ante la alternativa de una
PWC, para que mantengan la cintura de la
persona enfrente de ellos.
Al acelerar una PWC con un pasajero(s), ya
sea a partir de una detención completa o
mientras se está navegando, hágalo siempre
de forma progresiva. Una aceleración rápida
puede causar que su pasajero(s) pierda el
equilibrio o el control y caiga por detrás, hacia
fuera de la embarcación. Asegúrese de que
su p as a jero (s) c on o ce po r an ticip a do
cualquier aceleración rápida.
Manténgase alejado de la rejilla de entrada
cuando el motor se encuentra encendido.
Elementos como pelo largo, prendas flojas o
las correas del PFD pueden enredarse con las
piezas móviles y provocar lesiones graves o
ahogamiento.
Para prevenir un arranque accidental, separe
siempre el sistema de seguridad auxiliar de la
embarcación cuando haya bañistas a bordo o
en las proximidades, o durante la extracción
de hierbas o residuos de la rejilla de entrada.
Debe recordarse que el sol, el viento, el alco-
hol, las drogas, la fatiga y las enfermedades
pueden perjudicar su juicio y tiempo de reac-
ción.
En una PWC, no coloque nunca sus pies y
piernas en el agua para ayudarse al girar.
Capacidad de maniobra de la
embarcación/remolcado
No sobrecargue la embarcación ni transporte
más pasajeros de los designados para dicha
embarcación en particular. La sobrecarga
p u e d e a f e c t a r a l a m a n i o b r a b i l i d a d ,
estabilidad y rendimiento.
Evite la adición de accesorios o equipamiento
que pueda alterar su control de la embarca-
ción.
La embarcación puede estar dotada de dos
ojales para remolcado que pueden utilizarse
para sujetar la cuerda de esquí.
14
Conducir con un pasajero(s) o remolcar tubos,
esquís o tablas de "wakeboard" hace que la
embarcación se maneje de modo diferente y
requiera mayor destreza.
Respete siempre la seguridad y confort de su
pa saje ro (s) y d e la p erso na q ue esté
r e m o l c a n d o s o b r e e s q u í s , t a b l a d e
"wakeboard" u otros productos acuáticos.
Lleve siempre un observador cuando tire de
u n tu b o , u n esq u ia d o r ac u á tic o o un
practicante de "wakeboard"; proceda sólo con
la velocidad requerida y siga las instrucciones
del observador. Salvo que sea absolutamente
necesario, no trace giros ajustados y bruscos.
Mantenga una distancia de seguridad con
respecto a muelles, otros nadadores,
embarcaciones y objetos.
Use una cuerda de remolque de longitud y
dimensiones suficientes y cerciórese de que
está adecuadamente asegurada a su embar-
cación. Aunque algunas embarcaciones es-
tán equipadas con (o pueden dotarse de) un
mecanismo de remolque especialmente di-
señado, evite instalar un asta de remolque so-
bre una PWC. Puede convertirse en un riesgo
si alguien cae sobre ella.
Sea consciente de que pueden producirse
lesiones graves si la cuerda de remolque se
afloja durante un giro ajustado o cuando se
t ra z an c í r cu l o s . D ic h a cu e rd a p o d r ía
enrollarse en torno al cuello o los miembros
de una persona, la cual caería al agua.
Con la tabla de "wakeboard" y/o el portatablas
instalados, opere con precaución extra: no
e j e c u t e n u n c a m a n i o b r a s a g r e s i v a s ,
incluyendo los derrapes. Nunca salte las olas,
utilice el sentido común y limite su velocidad.
En otro caso, la tabla de "wakeboard" podría
soltarse o los ocupantes podrían caer y
lesionarse contra la tabla "wakeboard" o el
portatablas.
No lo olvide: ¡Conduzca inteligentemente
desde el principio y todos ganaremos!